Марго Мертц все уладит - [37]
– Для весны самое то, – добавил несчастный охранник, старательно отодвигаясь от меня вместе со стулом.
– Спасибо, что заметили, – обиженно буркнула я и сползла со стола, делая вид, будто по-прежнему возмущена его черствостью.
Я вошла в кабинет Фрэнджа перед самым началом заседания. Думала проскользнуть незамеченной, но меня шумно встретили:
– Элисс! Ты что здесь делаешь?
Черт! Видимо, Фрэндж все-таки ее знал. Хотя не так близко, иначе не принял бы меня за нее.
– Простите, я знаю, что пропустила несколько встреч. Но я ведь могу участвовать?
– Разумеется, можешь. Но… разве у тебя не мононуклеоз?
Вот что бывает, когда горят дедлайны. Готовишься второпях и приходишь в чужую школу под видом «девочки с мононуклеозом», про которую, естественно, слышал каждый встречный. Я умудрилась выбрать единственного человека, прославившегося на всю округу.
– Не-а, – легкомысленно бросила я и зашагала в задней парте, надеясь беззаботным видом унять любые подозрения. – Оказалось, у меня просто аллергия на фоне застарелого бронхита. Вдобавок нашли инфекцию мочеполовых путей. Это, конечно, не мононуклеоз, но знали бы вы, как неприятно.
В классе захихикали. Мистер Фрэндж испуганно округлил глаза.
– Ясно. Что ж… С возвращением!
Увидев его вживую, я поняла… что по-прежнему ничего не понимаю. Лицо – землисто-бледное, усы топорщатся и как будто крашеные, волосы и вовсе похожи на парик. Какой из него герой-любовник?
Я села рядом с сутулой девицей, у которой была густая челка. Та скептически глянула на меня.
– Ты что, брови выщипала?
– Угу. Надо же было чем-то заняться.
Сутулая пожала плечами:
– Тебе идет.
Вранье. У Элисс брови во сто раз красивее моих. Значит, Сутулой верить нельзя.
Мистер Фрэндж тщетно призывал класс к порядку.
– Ладно, давайте начнем. Но сперва одно важное дело. Я должен собрать у вас телефоны. Верну в конце занятия.
Мистер Фрэндж поднял пластиковую коробку.
– Нам ведь можно носить телефоны после занятий, – промямлил какой-то нытик из третьего ряда.
– Пока вы в школе – нельзя, – парировал Фрэндж и зачитал с листка: – «Учащимся запрещается использовать средства мобильной связи во время любых внеклассных занятий, проходящих на территории школы. В начале каждого занятия оборудование необходимо собрать, после занятия – вернуть учащимся».
Класс застонал. Мистер Фрэндж запустил пластиковый лоток по рядам, и все стали по очереди, как заключенные, складывать телефоны.
– Это не моя затея. Вы знаете, мне без разницы, чем вы заняты во время урока, – сказал Фрэндж.
Видимо, он из тех учителей, которые пытаются быть на одной волне с учениками.
Под шелест пластика я поняла, что вот он – мой шанс. Набирая под партой сообщение, я подняла левую руку.
Фрэндж, не заметив меня, отвернулся к доске.
– Сегодня мы будем голосовать за тему выпускного…
– Мистер Фрэндж? – окликнула я и нагло уставилась ему в глаза, когда он обернулся. – Вам не кажется, это лицемерие – учителю можно оставить телефон, а нам нельзя?
Сама я тем временем печатала под партой миссис Блай: «Позвоните Джошу Фрэнджу! Срочно!»
Обычно она отвечала сразу же. С тех пор как наняла меня, Блай не расставалась с телефоном.
Она послушно откликнулась: «Что? Зачем ему звонить?»
– Возможно. Но вам всего шестнадцать, а мне… немного больше, так что я с возрастом заслужил право говорить по телефону. Кроме того, в отличие от вашего поколения я умею не отвлекаться на пустяки.
Фрэндж ухмыльнулся.
Ага, конечно.
– Значит, если телефон будет вас отвлекать, вы тоже положите его в коробку?
– Разумеется. – Он равнодушно пожал плечами, ничуть не впечатленный моей эскападой. – Но до сих пор такого не случалось. Давайте шустрее.
Пластиковый лоток был уже в соседнем ряду.
Миссис Блай прислала новое сообщение.
БЛАЙ: Я нарочно наняла тебя, чтобы с ним больше не общаться! А если мой муж увидит историю звонков?
МАРГО: Удалите запись!
БЛАЙ: Я не знаю, как это делается!
Господи, до чего взрослые порой бесят… Не знать, как почистить историю вызовов? Серьезно? Она, наверное, и с гугл-ассистентом спорит по пустякам.
МАРГО: Я сама потом сотру! Но мне очень надо, чтобы вы ему позвонили, срочно! Позвоните и скажите, что ошиблись номером.
Лоток лег на мою парту. Я судорожно дописывала сообщение. Мистер Фрэндж нетерпеливо нахмурился.
– Элисс, ну же. Будь умницей. Клади телефон, – скомандовал он.
С каждым новым нажатием кнопки он злился все сильнее, но старался этого не показывать. Фрэндж шагнул ко мне.
МАРГО: Звоните! ЖИВО! СЕЙЧАС!
Я бросила телефон в коробку в тот самый момент, когда Фрэндж оказался рядом.
– Извините. Я… писала маме, где я. Больше не буду.
Я вскинула пустые руки.
Фрэндж выдохнул.
У него зазвонил телефон. «Под давлением» Фредди Меркьюри. Интересно, он специально поставил эту мелодию на миссис Блай?
Фрэндж замер. В голове у него натужно заворочались мысли. Ответить женщине, с которой недавно переспал, – и, возможно, затащить ее в постель еще разок? Или проигнорировать звонок, доказав наглой ученице, что она ошибается, и тем самым сохранить в классе авторитет?
Естественно, как и все мужчины, он выбрал секс (точнее, призрачный на него намек).
– И-извините, мне надо ответить, – пробормотал Фрэндж, глядя на экран.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.
«Дни, когда я плакала» – легкая, полная сюрпризов, романтическая история о том, что любовь можно встретить в самый неожиданный момент. Выбор A Junior Library Guild Gold Standard. Восемнадцатилетняя Куинн хранит свои секреты в обычном блокноте. Она заполняет его разными списками, например, «Почему нравится одноклассник Картер Беннетт» или «Ложь обо мне, в которую верят люди». Но однажды дневник исчезает, и вскоре Куинн получает анонимное сообщение с угрозой. Девушка должна выполнить все пункты из своего списка «Сделать до окончания школы», иначе ее секреты будут раскрыты. Куинн намерена вернуть блокнот любой ценой, и, кажется, Картер – единственный, кто может помочь.