Ману-самхита: Законы человечества - [78]

Шрифт
Интервал

ТЕКСТ 252

Осквернивший ложе гуру освобождается от последствий своего греха, произнесением гимна Хавишпантийа или Пуруша-сукты.

ТЕКСТ 253

Тот, кто желает освободиться от больших и малых грехов, должен в течение года ежедневно повторять древние ведические мантры.

ТЕКСТ 254

Тот, кто принял дар от порочного или падшего человека или, съел запрещенную пищу, может очиститься повторением мантры таратсамандийа в течение трех дней.

ТЕКСТ 255

Но тот, кто совершил множество грехов, может очиститься, если будет в течение месяца повторять мантры, посвященные Соме и Рудре, омываясь в реке.

ТЕКСТ 256

Повторяя в течение шести месяцев мантры, посвященные Индре, Митре и Варуне, человек очищается от грехов; но тот, кто совершил какой-либо постыдный поступок в воде (испражнился или помочился и т. д.), должен, помимо повторения мантр, целый месяц питаться подаянием.

ТЕКСТ 257

Совершая огненные жертвоприношения с возлиянием в огонь топленого масла, повторяя ведические мантры, дваждырожденный освобождается от великого греха.

ТЕКСТ 258

Человек, совершивший тяжелый грех, может освободиться от его последствий, произнося ежедневно в течение года павамани мантру и поддерживая жизнь за счет милостыни.

ТЕКСТ 259

Или он может очиститься, совершая покаяние под названием парака, обуздывая чувства и повторяя любую ведическую самхиту.

ТЕКСТ 260

Человек также может освободиться от всех грехов, если будет поститься в течение трех дней, омываясь в воде три раза в день и повторяя трижды в день Агхамаршана-сукту.

ТЕКСТ 261

Как ашвамедха-ягье является царем всех жертвоприношений, так и Агхамаршана-сукта является гимном, уничтожающим все грехи.

ТЕКСТ 262

Брахман, постоянно памятующий или цитирующий гимны Риг-веды, не оскверняется грехом, даже если уничтожит все три мира, или примет пищу в нечистом месте.

ТЕКСТ 263

Тот, кто трижды сосредоточено процитирует Риг-, Яджур- или Сама-веду вместе с Упанишадами, несомненно, избавится от всех грехов.

ТЕКСТ 264

Как комок земли растворяется, попав в большой водоем, так любой грех уничтожается произнесением трех Вед.

ТЕКСТ 265

Риг-, Яджур- и Сама-веды называются Три-Веда, брахман, который знает эти три Веды, считается знатоком Вед.

ТЕКСТ 266

Все Веды начинаются с омкары, пранава-мантры, которая состоит из трех звуков; тот, кто в совершенстве познал эту пранава-мантру или омкару, считается также знатоком Вед».


ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ТЕКСТ 1

Мудрецы сказали: «О безгрешный! Ты рассказал нам о дхарме четырех варн, теперь, пожалуйста, расскажи нам о последствиях деятельности различных людей, совершенных в прошлых жизнях».

ТЕКСТ 2

Бхригу Муни сказал: «Слушайте! Сейчас я опишу вам последствия деятельности различных людей.

ТЕКСТ 3

Благоприятные или неблагоприятные действия рождаются от ума, речи и тела, которые возводят человека на высший, средний или низший статус жизни.

ТЕКСТ 4

Ум является движущей силой, которая действует посредством тела, создает три вида деятельности и имеет десять признаков.

ТЕКСТ 5

Жадность к чужой собственности, размышления о материальных наслаждениях и приверженность к ложным учениям являются тремя видами греховной деятельности ума.

ТЕКСТ 6

Оскорбления, ложь, клевета и праздные разговоры — четыре вида греховной деятельности речи.

ТЕКСТ 7

Присвоение чужой собственности, незаконное насилие по отношению к живым существам и связь с чужой женой — три вида греховной деятельности тела.

ТЕКСТ 8

Человек наслаждается или страдает от добрых или дурных поступков, совершенных в уме, с помощью речи и тела.

ТЕКСТ 9

Вследствие греховной деятельности, совершенной посредством тела, человек в следующем рождении может воплотиться в неподвижной форме жизни; вследствие греховной деятельности, совершенной посредством речи — в теле птицы или животного, а вследствие греховной деятельности, совершенной в уме, он может родиться человеком, принадлежащим к низшим слоям общества.

ТЕКСТ 10

Тот, кто обуздал свой ум, речь и тело, держа их под полным контролем, именуется триданди, победившим ум, чувства и тело.

ТЕКСТ 11

Тот, кто, контролируя ум, речь и тело, способен победить вожделение и гнев по отношению к другим живым существам, достигает совершенства.

ТЕКСТ 12

Того, кто побуждает к деятельности материальное тело, мудрецы называют кшетрагья, знающим тело, а того, кто совершает деятельность, мудрецы называют бхутатмой.

ТЕКСТ 13

Того, кто обладает материальным телом или воплощен в нем, называют дживой, которая, рождаясь в различных телах, испытывает то счастье, то страдания.

ТЕКСТ 14

Материальное тело состоит из пяти элементов, и джива, или кшетрагья, воплощается в различных материальных телах, в различных формах жизни.

ТЕКСТ 15

Так многочисленные дживы переходят из одного тела в другое, постоянно побуждаемые к разнообразной деятельности.

ТЕКСТ 16

Человек, совершивший множество злодеяний, после смерти в наказание получает тело, состоящее из пяти материальных элементов, которое предназначено для страданий в аду.

ТЕКСТ 17

Материальное тело после смерти растворяется с пятью элементами, а дживу, совершившую множество злодеяний, наказывает Ямарадж, полубог смерти и справедливости.

ТЕКСТ 18

Претерпев страдания за содеянные злодеяния, порожденные привязанностью к чувственным наслаждениям, джива, освободившаяся от грехов, вновь получает материальное тело, рождаясь на планете Земля.


Рекомендуем почитать
Черепаховый суп. Корейские рассказы XV-XVII веков

Что мы знаем о корейской литературе? Практически ничего. Этот сборник приоткроет завесу тайны. В него вошли корейские рассказы разных авторов XV–XVII веков.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Путешествие восьми бессмертных

Настоящее издание — первое общедоступное собрание сочинений синолога и этнографа П. В. Шкуркина (1868–1943), одного из самых известных востоковедов русской эмиграции, многолетнего друга и соратника В. К. Арсеньева, с 1913 г. жившего в Китае, позднее в США. Сочинения Шкуркина, который собрал и перевел на русский язык множество китайских и корейских сказаний и легенд, до сих пор оставались известны лишь ученым либо выпускались минимальными тиражами по спекулятивным ценам, что препятствовало знакомству с ними широкого круга читателей.Во второй том собрания вошли переложения классических китайских легенд и сказаний — народной «Легенды о Белой Змее», ставшей основой многочисленных драматических и оперных постановок, кинофильмов и т. д., а также знаменитого даосского сказания «Путешествие восьми бессмертных за море».


Хитопадеша

Сквозь тысячелетия и века дошли до наших дней легенды и басни, сказки и притчи Индии — от первобытных, переданных от прадедов к правнуком, до эпических поэм великих поэтов средневековья. Это неисчерпаемая сокровищница народной мудрости. Горсть из этой сокровищницы — «Хитопадеша», сборник занимательных историй, рассказанных будто бы животными животным и преподанных в виде остроумных поучений мудрецом Вишну Шармой избалованным сыновьям раджи. Сборник «Хитопадеша» был написан на санскрите (язык древней и средневековой Индии) и составлена на основе ещё более древнего и знаменитого сборника «Панчатантра» между VI и XIV веками н.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.