Малый драконий род - [20]
Хуже всего было то, что я понимала всю невозможность таких мечтаний, и от этого делалось горько. Проклятье! Не суждено мне быть ни хранительницей очага, ни воительницей — так кем же я стану? Отыщется ли во всем белом свете что-нибудь, на что я сгожусь?
Горесть моя, должно быть, обозначилась у меня на лице, потому что Джеми нагнулся ко мне и поцеловал в лоб.
— Прости, что я грубоват. Я знаю, тебе неприятно это слышать, но рад, что все складывается именно так. — Он пристально посмотрел мне в глаза, и в голосе его вдруг проступила необычная взволнованность: — Ланен, я знавал женщин, которые владели мечом не хуже меня, а некоторые даже лучше. Они были сильными и стремительными, крепкими телом и духом, и им вполне нравилось то, какой жизнью они живут, ибо они подходили для нее. И многие из них погибли в расцвете молодости, а некоторые встретили ужасный конец, и каждую из них я оплакивал сильнее, чем всех мужчин, вместе взятых, что погибали подле них. Как ни дико это звучит, но это правда. — Он нежно погладил меня по щеке своей заскорузлой ладонью и улыбнулся. — Уж я бы предпочел, чтобы ты дожила до почтенной старости, перевидав на своем веку всех драконов, какие только есть на свете. Такая жизнь гораздо приятнее, поверь. — Тут он усмехнулся и, подмигнув мне, вновь выпрямился. — И длится гораздо дольше. Хуже не бывает, когда пытаешься стать тем, кем тебе быть не дано. Так и пропасть недолго. Используй тот дар, коим владеешь, и тогда тебе будет под силу изменить весь мир.
Я зевнула, внезапно почувствовав утомление.
— Ладно. Так и сделаю. Только давай с завтрашнего утра, ладно? День выдался на редкость длинным.
Я встала и потянулась, а Джеми и Вариен рассмеялись; потом Вариен подошел ко мне и одним быстрым движением подхватил меня на руки. Полагаю, ничего особенного в этом нет, когда мужчина берет девушку на руки, с этим все сталкивались. И все же большинство девушек, с которыми проделывается подобное, вряд ли обладают ростом в шесть футов, да и в плечах будут поуже. Вначале я даже растерялась, а он, воспользовавшись этим, прильнул ко мне и поцеловал.
Тут я вышла из себя. Очень сильно и совершенно внезапно. Я попыталась вырваться, но хватка его была железной, так что сопротивляться было явно бесполезно.
— Поставь меня, — процедила я сквозь зубы.
Он перестал улыбаться и опустил меня на пол. Я услышала звук закрываемой двери и поняла, что Джеми предоставил нас друг другу. Мудрый поступок.
— Клянусь Преисподними, чего это ты удумал? — произнесла я отступая от него к двери и дрожа от гнева. — Терпеть этого не могу. — Сжав кулак, я повернулась к двери спиной и что было силы ударила ее, вложив в удар всю свою силу. Я даже услышала, как что-то хрустнуло, но мне было плевать. — В детстве я этого не любила, а теперь и вовсе ненавижу. А тебе бы понравилось, если б тебя кто-нибудь схватил посильнее да лишил всякой возможности сопротивляться?
— Прости меня, милая, — ответил он приглушенно. — Теперь я понимаю, что судил неверно. Я думал... — тут он умолк.
— Что ты думал? — спросила я угрюмо, потирая руку. — Ничего глупее придумать не мог!
Уголок его рта потянулся вверх.
— Когда я сегодня обходил с Джеми поместье, один из... работников, так ведь вы их называете? Те, что следят за лошадьми... Я видел, как один из них проделал такое же со своей девушкой, когда та принесла ему обед. Она смеялась: было похоже, что ей это нравится. — Никогда не думала, что увижу такое, но мне показалось, будто Вариен покраснел. — А потом Джеми сказал мне, что они недавно поженились, лишь месяц назад. И я решил, что такое, должно быть, в обычае у гедри...
Тут я рассмеялась: гнев мой пропал так же внезапно, как и явился, и я крепко обняла его.
— Дуралей, — пробормотала я ему в ухо. Я ощущала тепло его сильного тела; он обнял меня до того заботливо, что в его руках я чувствовала себя так, словно после долгих скитаний вернулась домой. — Прошу тебя, не пытайся быть похожим на человека, милый, просто будь таким, каков ты есть. Ты тот единственный, кого я люблю больше всех на свете. Мы сами разберемся, как нам вести себя друг с другом. И отстранилась от него ненадолго, только чтобы заглянуть ему в глаза.
Я не бранюсь и ценю все твои старания милый, однако Джеми прав: хуже бывает, когда пытаешься стать тем, кем тебе быть не дано.
— Хорошо, тогда буду таким, какой я есть, — ответил он с улыбкой, и его чувственные руки начали прогуливаться по моей спине. — Я твой возлюбленный и новоявленный супруг. Ты утомлена, а я всегда должен заботиться о тебе. Пойдем со мной в опочивальню, дорогая моя, сердце мое, а там посмотрим, сумею ли я заставить тебя на время позабыть про усталость.
С этими словами он поцеловал меня по-настоящему, и страсть его, стремительная, как пламень, передалась мне.
Мы направились в спальню.
Глава 3
МНОГОЕ НУЖНО ПОЗНАТЬ
Берис
Мне следует подольше соблюдать осторожность. Когда утром я покидал Большой зал школы магов, магистр Рикард долго и подозрительно смотрел на меня.
— И все же я говорю, что ты поступаешь опрометчиво, покидая школу именно сейчас, магистр Берис. Впрочем, раз уж на то пошло, ты, похоже, вполне готов к любому путешествию, — сказал он угрюмо. Он всегда такой. Все эти долгие годы, сколько я его знал, он ни на миг не менялся в лице, и так изо дня в день. — Сказать по правде, я никогда прежде не видел тебя столь цветущим. Должно быть, это из-за утреннего света. Я бы даже поклялся, что ты выглядишь лет на десять моложе.
Она слышала Зов неведомого — но считала это сном… Она видела в мечтах драконов — но ее называли безумной… Сон оказался ЯВЬЮ, безумие — РЕАЛЬНОСТЬЮ, а девчонка с заштатной фермы — дочерью могущественного мага и нареченной невестой Короля Истинных Драконов. Однако отец ее служит ЧЕРНОЙ МАГИИ — и еще до рождения дочери обрек ее в жертвы одному из сильнейших демонов Тьмы… И теперь лишь магия Драконов в силах спасти невесту Короля!
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.