Малышка, пойдем со мной... - [43]
Кира плескалась в ванне, а он находился на вершине блаженства, которого не испытывал с тех пор, как не стало матери.
Томми постучал в дверь ванной и крикнул:
— Три сильнее, а то краска не отмоется!
Она что-то ответила ему, и он почувствовал такое же счастье в ее голосе.
Полу попала шлея под хвост. Джоани тотчас заметила это.
— Неужели ты не можешь сделать салон опрятнее? У вас здесь жуткая вонь!
Девушки с удивлением посмотрели на него. Они были озадачены. Салон никогда не был таким чистым. И Пол знал это. Джоани получила прозвище мадам Доместос, и ей это нравилось. «Это хорошо, девочки, что вы еще не потеряли чувство юмора», — говорила она.
— Пройди, пожалуйста, по салону, Пол, и разуй глаза. — Джоани с трудом контролировала свой голос.
Изрыгая ругательства, он проследовал за ней.
Джоани закрыла дверь своего кабинета — так она называла маленький закуток в конце коридора — и сказала спокойно:
— Что это на тебя сегодня накатило?
Он понимал, что Джоани желает ему добра, но он был настолько зол, что сорвался на крик.
— Как ты смеешь допрашивать меня?!
В его голосе звучало предостережение, даже девушки, столпившиеся у двери, поняли это.
Но Джоани ничего не хотела понимать. Что он себе вообразил? Что ему все дозволено? С ней этот номер уж точно не пройдет!
— Я не допрашиваю тебя, дорогой, а спрашиваю. Почувствуй разницу! Ты приходишь сюда с недовольным видом и кричишь на моих девушек…
— На чьих девушек? На чьих, черт возьми, девушек, Джоани Бруер?
Он был мертвенно-бледный, глаза, готовы были выскочить из орбит.
Джоани оценивающе посмотрела на него, а потом рявкнула:
— Я здесь главная, а не ты. И если ты хочешь подорвать мой авторитет, то сам занимайся этой бухгалтерией.
— Не понял?
Он был потрясен ее тоном.
— Я не собираюсь выслушивать твои истерики, Пол! Я никогда не была девочкой для битья, и не буду ею!
Пол знал, что девицы за дверью ждут его ответа. Если он отступит сейчас, они выйдут из повиновения.
— Поступай, как знаешь, — только и сказал он.
Джоани засмеялась:
— Спасибо, дорогой. Вот я и дождалась твоего благословения.
Ее ответ разозлил его.
— Джоани, ты собралась уходить? И куда же — обратно на панель?
— Если и на панель, то не под твою «крышу»!
Она взяла сумку и направилась к двери. Он схватил ее за руку — на этот раз покаянно. Что он делает: отыгрывается на женщине, которая ни при чем?!
— Извини, Джоани. Ради Бога, извини.
Она взглянула в его голубые глаза, и впервые в жизни они не тронули ее.
— В чем дело, Пол? Что произошло?
Ее природная доброта взяла верх. Она искренне хотела узнать, что его тревожит.
— Это Сильвия, она хочет выставить меня за дверь.
Джоани улыбнулась. Сильвия… Смешно слышать!
— Только и всего, Пол? Это пройдет. Вы ведь с ней прожили сто лет!
Он покачал головой.
— Сильвия требует развода. Понимаешь, не просит, а требует.
Джоани была в замешательстве. Теперь она не знала, что сказать.
— Вы что, поругались?
— Нет, просто нам с ней стало тесно. Конечно, поругались, Джоани, да еще как! — Его голос вновь повысился.
Джоани подумала, что он ведет себя по-детски, примерно так, как Жанетта с ее бесконечными капризами.
— Иди-ка лучше домой, Пол, и успокойся. Когда найдешь в себе силы разговаривать с людьми нормально, возвращайся.
Он тяжело опустился в кресло.
— Она требует развода, она хочет забрать дом, но главное — хочет, чтобы я плясал перед ней на задних лапках.
Джоани налила ему выпить. Затем подошла к двери, открыла ее и строго взглянула на собравшихся девушек.
— Вам что-нибудь нужно?
Они быстро отошли.
— Спасибо, Джоани, я ценю твою заботу, — вздохнул Пол.
Она улыбнулась, стараясь подбодрить его.
— А как же дети? — задала она вопрос.
Пол пожал плечами.
— Дети? Это скорее ее дети, чем мои, Сильвия позаботилась об этом.
— Мне искренне жаль, Пол. Но ведь ты наверняка догадывался, что такое может произойти?
— Представь себе, нет. Если бы догадывался, принял бы меры.
Джоани никогда не видела его в таком состоянии. В какой-то мере она испытывала ревность к женщине, которая вызвала у него такую реакцию.
— А где же ты живешь, Пол? — спросила она.
— Пока в отеле, а там посмотрим.
Она была уязвлена тем, что он не пришел к ней. Хотя почему он должен был прийти?
— Ты мог бы переночевать у нас, ты это знаешь.
Пол вновь был готов к бою.
— Если бы она обнаружила, что я у тебя, а ты…
Он не закончил фразу, но она сделала это за него.
— Проститутка…
Он злобно расхохотался:
— Да, Джоани, да! Представляешь, как это сыграло бы Сильвии на руку! — Гнев снова прорвался наружу. — Подлая тварь! — вскричал он.
Внезапно он подумал о том, что в ходе бракоразводного процесса ему придется отчитываться обо всех статьях дохода, а легальных статей у него было не так уж и много. С одной стороны, это хорошо, о его реальных заработках Сильвия могла только догадываться, но с другой, — если ее не устроит предложенная сумма, ему не избежать серьезного разбирательства.
— Не знаю, Джоани, что и делать.
Она пожала плечами.
— Не знаю, Пол. Найди хорошего адвоката, определи свои позиции. Мне ли тебя учить!
Он кивнул.
Джоани подлила ему спиртного и нежно погладила по плечу. Он накрыл ее руку своей ладонью.
Родной отец продает Бриони, совсем еще юную девочку, в сексуальное рабство богатому извращенцу. Но жестокая жизнь не может ее сломать. Жажда свободы, смелость и железная воля помогают маленькой рабыне совершить невозможное – пройти сквозь муки ада и подняться со дна общества, но уже совершенно иным человеком. Теперь Бриони сама будет диктовать условия…
Богатая, красивая Донна, прожив двадцать лет со своим мужем, красавцем Джорджио, даже и не подозревала о двойной жизни, которую он вел до ареста. Его обвинили в ограблении банка и упекли в тюрьму на восемнадцать лет. Донна понимает — наказание чрезмерно жестокое и решает помочь Джорджио. Претворение в жизнь рискованного плана вовлекает ее в преступный мир Лондона, и ее идеалы, любовь рушатся как карточный домик. Став свидетелем грязных, преступных дел, столкнувшись с серией открытий и разоблачений своего возлюбленного, увидев его порочность, она понимает, с кем прожила жизнь.
Мария Картер отсидела более десяти лет по обвинению в двойном убийстве. Выйдя на свободу, она разыскивает своих детей в надежде начать новую жизнь. Однако судьба готовит ей тяжелые испытания — сын живет у приемных родителей, а повзрослевшая дочь не желает общаться с матерью. Кроме того, кто-то постоянно следит за Марией, и она чувствует, что ей и ее детям грозит смертельная опасность…
Казалось, судьба уготовила юной Сьюзен только одни испытания – равнодушие матери, жестокость и деспотичность отца, полуголодное, нищее существование… Очень рано девушка сполна познала цену коварства и предательства. Но неожиданно в ее жизни наметились перемены – красавчик Барри, кумир всех женщин в округе, обратил на скромную школьницу свое внимание. Любовь преображает Сьюзен, наполняет ее счастьем. Тем временем злой рок снова расставляет сети на пути бедной девушки. Сможет ли она выдержать новые удары судьбы и отстоять свое счастье?..
Кейт Берроуз работает детективом в полиции. Каждый день перед ее глазами проходят страшные картины: накачанные наркотиками малолетние проститутки, трупы детей на городских свалках, лавина изощренной порнографии. Только любовь близкого человека, его преданность и верность придают Кейт силы и мужество бороться с пороками общества и не терять веру в людей. Но судьба готовит ей суровое испытание — любимый человек оказывается вовлечен в криминальный бизнес и его жизни угрожает опасность. Мир Кейт рушится. Сможет ли она выстоять под ударами судьбы и спасти свою любовь?..
Лондон. 50-е годы прошлого столетия. В центре повествования – семья Райанов, ирландских эмигрантов. Нищие и обездоленные, опустившиеся на самое дно жизни, семеро братьев один за другим, вслед за старшим Майклом, уходят в преступный бизнес и превращаются в миллионеров. Их единственная сестра, Мойра, пережив любовную драму, потеряв ребенка, в свои семнадцать лет присоединяется к братьям, и вот уже она – "королева" бизнеса Райанов, опасная леди, гроза преступного мира.
Семейную пару непременно ожидала бедность, если бы мужу не пришла в голову мысль застраховать жизнь супруги на внушительную сумму.
Двое вооруженных громил обманом проникли в дом, намереваясь ограбить коллекционера-нумизмата и его жену — милую, глупую, говорливую леди.
В третий том Сочинений всемирно известных мастеров психологического детектива, французских соавторов П. Буало и Т. Нарсежака, писавших под двойной фамилией Буало-Нарсежак, включены три романа, в том числе их первое совместное произведение, принесшее им всемирную известность: «Та, которой не стало» (другое название — «Дьявольщина»).
В первый том Сочинений всемирно изустных мастеров психологического детектива в жанре «саспенс», французских соавторов Пьера Буало и Тома Нарсежака, писавших под двойной фамилией Буало-Нарсежак, включен роман «Ворожба», две повести и рассказ, а также — в качестве предисловия — взаимное представление соавторов.
Дети бесследно исчезают, и гибнут от рук серийного убийцы, по кличке «Сумеречный портной». Он обожает облачать жертв в платья собственноручной вышивки. И питает любовь к красным нитям, которыми оплетает своих жертв. Никто не в силах остановить его. «Портной» кажется неуловимым. Беспросветный ужас захлестывает столицу и окрестности. Четыре года спустя, за убийства «Портного» пред судом предстаёт один из богатейших банкиров страны. Он попался на не удачном покушении на убийство своей молодой любовницы. Но, настоящий ли убийца предстал перед судом? Что произошло с раненой той ночью девушкой? Кто пытается помешать родным банкира освободить его? Ответы на эти вопросы спутаны и переплетены КРАСНЫМИ НИТЯМИ…