Малышка Мелани - [29]
— Ты миллионершу-то не строй из себя. Мы тоже не богачи, но мы всегда так делаем, когда один из наших в беде. А уж для Луи-то — тем более!
— Спасибо, Элис. Но я…
— Да прекрати ты кокетство! Я! Я! Мелани так счастлива! Она мне все рассказала. Ты бы видела, как она утром переживала за тебя! Ты спишь, как сурок, а она: «Что с мамой? Она больна? Она поправится?» Я ей говорю: «Мама устала, просто спит, она совсем не больна! Все в порядке!». «Это правда, тетя Элис? Она не умрет, как бабушка? Если все в порядке, зачем ты пришла? Нам с мамой хорошо было и без тебя!» Представляешь? «Нам с мамой хорошо и без тебя»! Тетя Элис теперь не нужна!
— Элис, но я…
— Да ладно, подруга! — Она лукаво подмигнула. — Я не обижаюсь. Я, наоборот, ужасно рада за Луи! У Мелани теперь есть мама! Просто чудо какое-то! Только скажи мне честно, подруга, чем ты ее покорила? Моя мамочка то, моя мамочка се! Все уши мне за завтраком про тебя прожужжала! Что она в тебе такого нашла? Моя ма…
— Элис, пожалуйста, дай мне сказать! Я сама чувствую себя ужасно неловко в этой ситуации! Словно я нарочно обманываю ребенка. Может, лучше как-то объяснить ей? Сказать правду? Ты, помнится, говорила вчера про какое-то фото…
— Да не переживай ты так! Вырастет, сама разберется. Мама, значит, мама! И все. Кому от этого плохо?
— Элис, я пытаюсь объяснить тебе, а ты не понимаешь!
— Да все я давно поняла! Ты боишься поверить своему счастью. А надо верить. Иначе спугнешь. Все. Приехали. Давай, ноги в руки! У тебя пятнадцать минут!
Глава 18,
в которой Элис распоряжалась в моей квартире
Бери то, не бери се, командовала она, а у меня почему-то не было сил сопротивляться. Я действовала, как во сне или под гипнозом, ощущая полную нереальность происходящего. Это ощущение нереальности навалилось сразу, стоило мне переступить порог квартиры. Здесь было все мое и все чужое одновременно. И такое чувство, как если бы я не была здесь не одну ночь, а тысячу лет! И в то же время — словно я вовсе не выходила отсюда, а Луи в больнице и Мелани я видела, например, вчера по телевизору и они не имели ко мне никакого отношения! Как и эта бойкая толстуха, которая пьет кофе из моей чашки и распоряжается сейчас в моей квартире. А что, если ее выгнать? Мол, у меня своя жизнь и я не собираюсь менять ее!
«Мамочка, ты ведь больше не потеряешься никогда, правда?» — голосок Мелани, но перед глазами не ее лицо, а счастливые толстяк-папаша и девчушка с мороженым из кафе…
— Мамочка! — закричала Мелани и со всех ног бросилась ко мне, лавируя среди детей, со звонком хлынувших во двор школы, совсем как машина под руководством Элис, пару минут назад мчавшаяся среди потока другого транспорта. — Мамочка! — Обхватила меня за талию и зарылась лицом в моей юбке. — Мамочка! Мамочка!
— Вообще-то можно было бы и поздороваться с тетей Элис, — с деланной обидой заметила Элис.
Мы приехали за несколько минут до звонка и у ворот школы ждали Мелани.
— Ох! — вздохнула девочка, отпустила меня и протянула ей руку. — Мы же виделись, тетя Элис! Ладно, привет! Как дела?
— На, перекуси, детка. — Элис протянула Мелани на заднее сиденье пакет с бутербродами, которые она успела сделать у меня дома. — Сок купим по дороге. — Машина рванула вперед. — Для тебя и для папы, может, ему уже убрали трубку изо рта.
— Спасибо, тетя Элис. — Мелани открыла пакет и, достав бутерброд, протянула его мне. — Будешь, мамочка?
Она предложила бутерброд мне прежде, чем начала есть сама! И снова угадала, что я голодна: я ведь до сих пор не успела перекусить, вернее просто забыла об этом…
— Спасибо, ангел.
И мы обе стали есть, улыбаясь и любуясь друг другом. Совсем как те папа и дочка в кафе…
— С ума сойти, до чего же похожи! — изумленно выдала Элис, поглядывая на нас в зеркало заднего обзора, и с той же интонацией сообщила это Луи, когда мы вошли в палату.
Его глаза радостно вспыхнули, но лицо выглядело еще более бледным и осунувшимся. Оно и понятно: дыхательная трубочка по-прежнему торчала у него изо рта. Трудно не похудеть, если все питание поступает только через капельницу. Но сейчас капельницы временно не было, и в ответ на вопросы Луи мог коряво выводить левой рукой на листах прикрепленного к кровати блокнота «да» или «нет».
Мелани подробно рассказывала о наших с ней событиях вчерашнего вечера, Элис передавала приветы от сослуживцев, а я рассматривала Луи. С отросшей за сутки щетиной на щеках он казался старше и поэтому еще сильнее напоминал моего Нестора. И в этом была какая-то мистика: Луи похож на Нестора, а Мелани удивительно похожа на «папочку», да еще Элис заявляет, что она похожа и на меня. Впрочем, это заметила вчера и я сама, но старательно гнала прочь такие мысли: Мелани наша чудесным образом родившаяся дочь — моя и Нестора…
— Ты не переживай, Луи, — говорила Элис. — Скорее поправишься, если не будешь переживать зря. Мы с Надин подружились. Беседовали до утра! Ты можешь себе представить, Виньо, чтобы я беседовала кого-то до утра?
Боже мой, опять это слово! Я вздрогнула, а Мелани вдруг сказала:
— Ты опять забыла, тетя Элис? Я же тебе сто раз объясняла: беседовать с кем-то, а не кого-то. Правда, мамочка?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элен Пленьи предстоит разбираться с запутанным делом о наследовании старинного французского замка. Элен целеустремленно строит свою карьеру, не размениваясь на всякие сентиментальные «мелочи» — чувства, свидания, кавалеров. Однако рандеву с замком круто изменит ее жизнь: Элен не только впервые за свои тридцать лет испытает радости любви, но и станет свидетельницей настоящего чуда — судьба, презрев века, расстояния и юридические формальности, решит сама, кому передать ключ от Жолимона.
Архитектор Софи Норбер талантлива и успешна, однако, как всякая творческая личность, испытывает определенные трудности в общении с окружающими, даже с собственным женихом.Софи и Анри вместе уже полтора года, но их отношения на грани разрыва, потому что Софи уверена: она не создана для семейной жизни.Однажды Софи, проводив жениха в очередную командировку, познакомилась с интересным блондином. На первый взгляд все банально, но только на первый взгляд. Головокружительного развития дальнейших событий не мог предположить никто.
Снег на улицах Парижа в марте — событие невероятное и мало кого радует. Доктор медицины Клер Лапар не исключение, к тому же весенняя непогода под стать ее унылому настроению. Как всякой женщине, ей хочется тепла, счастья, любви, но годы идут, а Тот Самый Мужчина все не встречается. Однако ненастье и нескладная личная жизнь не вечны, из-за туч всегда выглядывает солнце. Мартовский снег сойдет, и к Клер придет настоящая любовь. Ответит ли ее избранник на это чувство?..
Жюли Брэбьи неожиданно узнает, что является внебрачной дочерью шевалье де Ласмара и его единственной наследницей. И ничего в этом особенного не было бы, не окажись наследство – провинциальный отельчик на двенадцать номеров где-то в Нормандии – фешенебельным элитным гостиничным комплексом с полем для гольфа, бассейном, конюшней, парками, теннисными кортами. И претендентов на наследство вдруг оказывается гораздо больше, и ситуация становится весьма опасной, хотя и достаточно пикантной, но любовь торжествует несмотря ни на что.
Жизнь Соланж удалась — любимая творческая работа, карьера, огромная популярность, любовь, удачный брак. Но вдруг все рушится в одночасье. Черная полоса в жизни Марка началась еще раньше, и к моменту их знакомства это было уже полное банкротство, даже лампочки в доме перегорели все. Симпатия рождается, скорее, от отчаяния, и они тянутся друг к другу, как за соломинку, хватаясь за робкое чувство. И оно благодарно расцветает в прекрасный цветок, помогая преодолевать житейские невзгоды. Но судьба не благоволит счастливым возлюбленным и обрушивает на них уже просто чудовищный удар.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.