Малышка Мелани - [20]
— Ты дверь-то закрой и проходи, подруга. Пожевать чего к коньячку у тебя найдется?
— Да, конечно.
Как же мне закрыть дверь? Элис ведь увидит нож в моей руке. До чего же глупо!
— Что-то не так? — насторожилась она. — Ты чего на меня так смотришь?
— Просто… — Я спиной навалилась на дверь и медленно закрыла. Щелкнул замок. — Просто у вас очень красивые волосы!
— Да ну их! — Она поморщилась, пятернями зачесывая назад выпавшие пряди. — Надоели до смерти! Давно бы остригла. Мой не дает! — При слове «мой» ее глаза неожиданно потеплели. — Ты, говорит, и без того мужик мужиком, не хватало мне еще у жены бритого затылка! Слушай, а чего ты мне выкаешь? Мы же не на службе. Мне тридцать пять, а тебе сколько?
— Тридцать два. — Наконец-то я избавилась от ножа, незаметно кинув его в раковину. Коньяк я поставила на стол. — Будет осенью.
— Ну, мы ж молодые! — Она по-свойски заглянула в холодильник. — Так, яйца есть. Давай мне на сковородочку пяток, себе — сколько хочешь, и с лучком. Только колбаски сперва обжарь. А я пойду воды в морду брошу. Ну и жарища сегодня!
— Вообще-то яичницу с коньяком… У меня есть фрукты и торт! Мелани говорила, вы… э-э-э… ты любишь сладкое!
— Люблю, люблю! — громко прошептала она, заходя в ванную. — Только не ори, я и так все слышу! Сразу видно, непривычная ты к детям. — За дверью заструилась вода, но нисколько не помешала монологу Элис. — Когда дети спят, надо говорить ровно, без вскрикивания. Тогда им что колыбельная, что разговор. Взять, хотя бы… — Звук сработавшего унитаза не дал мне узнать, кого или что предлагала Элис в качестве примера. — Ничего, привыкнешь! Мелани тебе то что надо! Блондинка, как ты, опять же, да и вообще ангел! Скажи, ангел? — Вытирая руки на ходу, она вышла из ванной.
— Ангел, — согласилась я, радуясь, что справилась с луком и сопутствующей ему влагой из глаз к возвращению Элис и тому, что смыла грим, весьма пострадавший после посещения больницы.
— Ну, я и говорю! А ты волновалась. Мне бы такую сладкую болтушку! А то парни. Конечно, мальчики — работники, большая радость. — Она открыла коньяк, потянулась к стаканам на сушке, жадно поглядывая на зашикавшую на сковороде яичницу. — Но девочка… Косички, ленточки!
— Значит, у вас мальчики? — спросила я, ведь матери любят, когда проявляют интерес к их детям.
— Да, двое. Здоровые, кавалеры! Они у нас с Буже погодки. Мы, конечно, девчонку бы тоже сделали, но уже неудобно было. Буже день и ночь впахивал, лишь бы я училась. Ладно, давай накладывай яичницу, готова! У меня желудок к спине прилип, с самого ранья на ногах! Ты чего себе-то не кладешь? Под коньяк надо посытнее! Я бы вина взяла, да уж больно разговор нам с тобой… — Она выразительно закряхтела и поцокала языком. — Ладно, давай выпьем и поедим сперва. — Она щедро налила по полстакана. — Ну, как наш патрон говорит, за де Голля!
— А почему за де Голля? — глупо спросила я. От растерянности я сделала два больших глотка — как если бы пила не коньяк, а вино. Странно, он совсем не обжег, но моментально ударил мне в голову. — Почему за него?
— Бери вилку и ешь. — Элис пододвинула мне свою тарелку. — А то захмелеешь. Я-то думала, писатели хорошо пьют!
— Хорошо! — согласилась я, взяла вилку, пристроилась к ее блюду и впервые в жизни начала закусывать коньяк яичницей. Естественно, она показалась мне удивительной. — Нет, ну правда, почему за де Голля?
— Поговорка такая. Ты чего? Правда, что ль, повело?
— Не знаю. Правда, не знаю я, Элис! Не знаю! — Мне вдруг сделалось страшно жалко себя. — Я ничего не понимаю!
— А чего тут понимать? Ну, была бы Мелани противной девкой, тогда ясно, другое дело. А так что? Луи чудный парень, здоровый, двадцать восемь лет! Выйдет он из больницы, куда денется? Не в первый раз в нас с ним стреляют. Хочешь, свои шрамы покажу? Вот, гляди. — Она начала проворно расстегивать рубашку.
— Не надо, Элис! Я тебе верю! Дело не в том…
— А в чем? — перебила она и зачем-то долила коньяку в наши стаканы. — Моложе тебя на четыре года? Так это же хорошо! И потом, Луи любит женщин постарше. Вперед! — Элис выразительно повела глазами и чокнулась со мной своим стаканом. — Ну, что опять не так? — выпив, спросила она.
— У тебя с ним было?
— Это важно?
Я пожала плечами, вспомнив, что вчера ночью я точно так же ответила на точно такой же вопрос Нестора, и решительно проглотила коньяк. Почти весь.
— Вообще-то, Элис, я замужем.
— Хочешь сказать, что Луи для тебя развлечение? Игрушка? Красивый мальчик? Так вот, подруга, я те-бе не ве-рю!
Я хмыкнула, она — тоже, и мы, не сговариваясь, допили свой коньяк. Причем она тут же налила опять.
— Почему? — спросила я.
— Любовь с первого взгляда. Слыхала про такую?
— Слыхала. И даже неоднократно описывала в романах.
— А к себе самой примерить страшно?
Она так аппетитно пригубила коньяк, что я невольно последовала ее примеру и предложила съесть что-нибудь еще, ужасаясь, что никак не могу насытиться сегодня. В ход пошли колбаса, сыр, хлеб и сырые овощи.
— Да не бойся ты, подруга, ничего. — Элис жарила себе новую порцию яичницы, прежнюю я всю у нее съела. — Любовь есть любовь. Тем более ты со своим все равно не живешь. Пять лет, сама сказала. Только, извини, одного не пойму. Пять лет назад была ваша свадьба. Не удивляйся, я знаю. Мы, когда с Луи запрашивали твой телефон и адрес, прочитали в компьютере всю информацию о тебе. Год там, место рождения…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элен Пленьи предстоит разбираться с запутанным делом о наследовании старинного французского замка. Элен целеустремленно строит свою карьеру, не размениваясь на всякие сентиментальные «мелочи» — чувства, свидания, кавалеров. Однако рандеву с замком круто изменит ее жизнь: Элен не только впервые за свои тридцать лет испытает радости любви, но и станет свидетельницей настоящего чуда — судьба, презрев века, расстояния и юридические формальности, решит сама, кому передать ключ от Жолимона.
Архитектор Софи Норбер талантлива и успешна, однако, как всякая творческая личность, испытывает определенные трудности в общении с окружающими, даже с собственным женихом.Софи и Анри вместе уже полтора года, но их отношения на грани разрыва, потому что Софи уверена: она не создана для семейной жизни.Однажды Софи, проводив жениха в очередную командировку, познакомилась с интересным блондином. На первый взгляд все банально, но только на первый взгляд. Головокружительного развития дальнейших событий не мог предположить никто.
Снег на улицах Парижа в марте — событие невероятное и мало кого радует. Доктор медицины Клер Лапар не исключение, к тому же весенняя непогода под стать ее унылому настроению. Как всякой женщине, ей хочется тепла, счастья, любви, но годы идут, а Тот Самый Мужчина все не встречается. Однако ненастье и нескладная личная жизнь не вечны, из-за туч всегда выглядывает солнце. Мартовский снег сойдет, и к Клер придет настоящая любовь. Ответит ли ее избранник на это чувство?..
Жюли Брэбьи неожиданно узнает, что является внебрачной дочерью шевалье де Ласмара и его единственной наследницей. И ничего в этом особенного не было бы, не окажись наследство – провинциальный отельчик на двенадцать номеров где-то в Нормандии – фешенебельным элитным гостиничным комплексом с полем для гольфа, бассейном, конюшней, парками, теннисными кортами. И претендентов на наследство вдруг оказывается гораздо больше, и ситуация становится весьма опасной, хотя и достаточно пикантной, но любовь торжествует несмотря ни на что.
Жизнь Соланж удалась — любимая творческая работа, карьера, огромная популярность, любовь, удачный брак. Но вдруг все рушится в одночасье. Черная полоса в жизни Марка началась еще раньше, и к моменту их знакомства это было уже полное банкротство, даже лампочки в доме перегорели все. Симпатия рождается, скорее, от отчаяния, и они тянутся друг к другу, как за соломинку, хватаясь за робкое чувство. И оно благодарно расцветает в прекрасный цветок, помогая преодолевать житейские невзгоды. Но судьба не благоволит счастливым возлюбленным и обрушивает на них уже просто чудовищный удар.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.