Мальта - [50]
Виктория именовалась Рабатом до 1887 года, когда по решению генерал-губернатора городу было присвоено имя английской королевы. Мнение жителей по этому поводу, как всегда, никого не интересовало, но они и не спорили, оставив старое название для разговоров и отдельных дорожных указателей.
Сегодняшние жители Гоцо гордятся «собственной Викторией», не уставая сравнивать ее с настоящей. В отличие от распахнутой всем ветрам Валлетты густонаселенный центр Гоцо скрывается в центре острова и не зажат городами-спутниками. Если на Мальте основные населенные пункты давно соединились в единый мегаполис, то здесь столичные пригороды, например Фонтана и Керчем, отделены пустырями. Остальные поселения находятся в 20–30 минутах быстрой езды и от столицы, и друг от друга.
В Виктории имеется неплохая библиотека, много красивых церквей, тенистый парк, центральная площадь с фонтаном, большой рынок и целые «улицы магазинов», где лавочки соседствуют с бутиками и супермаркетами. Кроме того, здесь имеется 2 театра, чем не могут похвалиться жители Валлетты. Не лидируют они и в развлекательной сфере. Стоит отдать должное властям острова Калипсо, умеющим привлекать толпы гостей при малочисленности пляжей и полном отсутствии гостиниц: единственный и довольно плохой отель был закрыт за ненадобностью.
Пушка на крепостной стене
Такая же аналогия проводится между Рабатом-Викторией и Рабатом вблизи Мдины. Древние, красивые и, несомненно, значимые, эти города во многом похожи, правда Гран Кастелло по размерам сильно уступает крепости мальтийского Рабата. Тем не менее этот город давно утратил прежнюю роль, а Виктория была и остается действующей столицей. Мощный равелин возвышается над обителью Калипсо, примыкая к центру острова с северо-западной стороны. Некогда крепость охраняла горожан от врагов, а сегодня служит объектом паломничества туристов со всего света. Из бойниц открываются великолепные картины природы Гоцо, который только отсюда виден целиком. Поистине волшебное зрелище представляет собой ночная цитадель. На головокружительной высоте стен, вблизи теплого шероховатого камня, под бархатно-синим небом, в полной тишине, каждые 15 минут прерываемой глухим звоном колокола, возникает чувство ирреальности происходящего. Отсюда остров хорошо просматривается в любое время суток, но в темноте он выглядит бездной, пронизанной лучами света от дорожных фонарей.
Если посмотреть на карту Гоцо, нетрудно заметить еще одно сходство его столицы с мальтийскими городами. В центре Виктории находится терминал, откуда, как из Флорианы, расходятся все автобусные маршруты. Все относящиеся к общественному транспорту машины здесь окрашены в серый цвет, возможно потому, что ярких красок на острове Калипсо и без того в избытке.
Нерукотворные памятники
Стоит согласиться с местными поэтами, именующими свой край «жемчугом, разбросанным по шкатулке, обитой изнутри черным бархатом». Столь романтичное сравнение относится к ночной Мальте, при взгляде сверху не менее эффектной, чем Гоцо. На главном острове архипелага немного длиннее лабиринты освещенных дорог, гораздо выше крепости и форты, шумнее города, хотя так же великолепна природа. Среди постоянных гостей Мальты имеется немало таких, кого не привлекают архитектурные композиции. Для них остров предлагает свои пустынные районы, где царит естественная красота.
Путешественникам обычно рекомендуют начать обзор нерукотворных памятников с Голубого грота. Смотровая площадка на пути к этой достопримечательности расположена над утесом, который выглядит так, словно собрался нырнуть в морскую пучину. Отсюда открывается восхитительная картина морской глади, прибрежных скал и завершающего цепь островов крошечного и до сих пор необитаемого кусочка суши, в настоящее время объявленного национальным достоянием.
Голубой грот
Туристы добираются к легендарному гроту на лодках. Последующий маршрут обычно предполагает посещение сувенирных лавок, где можно приобрести огромные кружки, одежду, ручки или зажигалки с мальтийской символикой, а также экзотические вещи типа акульей челюсти. Те, кто передвигается по Мальте на арендованных автомобилях, чаще покупают роскошные издания атласа автодорог – около 200 страниц подробных схем, планов в разных масштабах и детальный алфавитный указатель.
Путешествие по дорогам острова тем приятнее, чем чаще на пути встречаются парки. После тесноты улочек Мдины истинным раем покажется лес Бускетто, уединенный и прохладный, с апельсиновыми, лимонными и лаймовыми деревьями. Вблизи Валлетты, кроме садов Баракко, выходящих на Большую гавань, стоит посетить не менее привлекательные сады Гастингса, откуда открывается вид на Слиму, бухту Марсамшетт и остров Маноэль. Главный парк страны с соответствующим названием Национальный радует посетителей наличием эстрады и красивого портала при входе. Огромный парковый массив разбит на месте заброшенного аэродрома времен Второй мировой войны, а стоянка автомобилей оборудована на бывшей взлетно-посадочной полосе. Широкие аллеи государственного парка удобны для пеших прогулок так же, как для проезда машин, что разрешается во многих мальтийских парках.
Автор книги попытался рассказать о похожих и в то же время неповторимых австрийских землях Тироль и Зальцбург. Располагаясь по соседству, они почти тысячелетие принадлежали разным государствам, имели различный статус и неодинаково развивались. Обе их столицы – прекрасные города Инсбрук и Зальцбург – прошли длинный исторический путь, прежде чем обрели репутацию курортов мирового значения. Каждая из них на протяжении веков сохраняла славу торгового и культурного центра, была временной резиденцией императоров, а также в них были университеты.
Берлин – город с удивительной судьбой. Древний, своеобразный, некогда очень красивый, волей судьбы он стал центром самой тяжелой в мировой истории войны. Следы не столь давней трагедии до сих пор остались не только в его архитектуре, но и в душах людей. Многомиллионная по населению, колоссальная по площади, столица Германии наполнена памятниками и в то же время бедна ими, поскольку все исторические здания реконструированы или являются копиями прежних. Тем не менее подлинные дворцовые постройки в городе сохранились, и о них, а также о тех, которые, к сожалению, перестали существовать после Второй мировой войны, рассказывается в данной книге.
Очередная книга из серии «Памятники всемирного наследия» знакомит читателя с историей Киева, его архитектурой и художественными ценностями. Формат издания не позволяет раскрыть все аспекты жизни города, существующего более 1500 лет. Поэтому автор ограничился краткой историей и рассказом о наиболее выдающихся исторических местах и памятниках культуры. Описания памятников даны в хронологической последовательности. В книге читатель также узнает о том, как складывался облик Киева, как возникали его архитектурные ансамбли, кому город обязан славой и величием.
Новая книга из серии «Памятники всемирной истории» знакомит читателя с историей Крыма от античных времен до поры расцвета Таврической губернии. Вступив на полуостров с оружием в руках, россияне увидели в нем вторую родину. Завоеватели первыми отнеслись к Тавриде как к уникальному историческому памятнику. Усилиями российских переселенцев дикий край превратился в цивилизованное место отдыха русской знати. На морском побережье поднимались из руин города, устраивались парки, возводились дворцы, о которых ведется повествование в этой книге.
Книга посвящается татуировке — явлению древнему, повсеместному, обязательному в узких кругах и лишь недавно захватившему мир. Прочитав ее, можно не только расширить кругозор в этой области искусства, а именно к нему сегодня относят рисунки на теле, но и прийти к глубокому его пониманию, решив для себя, что же такое татуировка — вредная забава, мода или особый вид живописи.Читатель найдет здесь многое, что касается украшения тела: сведения из истории, описание старинных и современных способов татуирования, виды и классификацию рисунков, которые в данном случае имеют немалое значение.
Небольшой испанский город Саламанка известен миру своим университетом, созданным еще во времена Средневековья и уже тогда признанным одним из лучших учебных заведений Европы. Достопримечательностью являются исторические кварталы с прекрасно сохранившимися памятниками архитектуры. Бурная студенческая жизнь на фоне старинных зданий и каменных мостовых создают в этом городе неповторимую атмосферу, которую постарался передать автор этой книги.
Группа «Митьки» — важная и до сих пор недостаточно изученная страница из бурной истории русского нонконформистского искусства 1980-х. В своих сатирических стихах и прозе, поп-музыке, кино и перформансе «Митьки» сформировали политически поливалентное диссидентское искусство, близкое к европейскому авангарду и американской контркультуре. Без митьковского опыта не было бы современного российского протестного акционизма — вплоть до акций Петра Павленского и «Pussy Riot». Автор книги опирается не только на литературу, публицистику и искусствоведческие работы, но и на собственные обширные интервью с «митьками» (Дмитрий Шагин, Владимир Шинкарёв, Ольга и Александр Флоренские, Виктор Тихомиров и другие), затрагивающие проблемы государственного авторитаризма, милитаризма и социальных ограничений с брежневских времен до наших дней. Александр Михаилович — почетный профессор компаративистики и русистики в Университете Хофстра и приглашенный профессор литературы в Беннингтонском колледже. Publisher’s edition of The Mitki and the Art of Post Modern Protest in Russia by Alexandar Mihailovic is published by arrangement with the University of Wisconsin Press.
В книге подробно и увлекательно повествуется о детстве, юности и зрелости великого итальянского композитора, о его встречах со знаменитыми людьми, с которыми пересекался его жизненный путь, – императорами Францем I, Александром I, а также Меттернихом, Наполеоном, Бетховеном, Вагнером, Листом, Берлиозом, Вебером, Шопеном и другими, об истории создания мировых шедевров, таких как «Севильский цирюльник» и «Вильгельм Телль».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потрясающее открытие: скульпторы и архитекторы Древней Греции — современники Тициана и Микеланджело! Стилистический анализ дошедших до нас материальных свидетелей прошлого — произведений искусства, показывает столь многочисленные параллели в стилях разных эпох, что иначе, как хронологической ошибкой, объяснить их просто нельзя. И такое объяснение безупречно, ведь в отличие от хронологии, вспомогательной исторической дисциплины, искусство — отнюдь не вспомогательный вид деятельности людей.В книге, написанной в понятной и занимательной форме, использовано огромное количество иллюстраций (около 500), рассмотрены примеры человеческого творчества от первобытности до наших дней.