Мальта - [52]

Шрифт
Интервал

Среди достопримечательностей Гоцо особо выделяются нерукотворные памятники южного берега: невероятной высоты утес Та-Ченч и очаровательная бухта Шленди, словно сжатая близлежащими скалами. Этот район острова отличается безлюдьем и причудливым контуром береговой линии. Заметная издалека одинокая сторожевая башня стоит на мысе, почти свисая над глубоким ущельем, в котором после войны был устроен курорт. К сегодняшнему дню он превратился в самостоятельный поселок, состоящий из 10 улиц, 2 отелей и множества ресторанов. Грот Монахинь внутри утеса обязан названием легенде о первых христианках Мальты, якобы омывавших невдалеке от него свои прекрасные тела. Северную часть острова занимает город Марсалфорн, превратившийся из рыбацкого поселка в престижный курорт со знаменитым на всю Мальту рестораном «Одиссей». Лежащее рядом маленькое озеро с теплой водой в народе именуется внутренним морем из-за пролива, соединяющего этот водоем с морем внешним. Все самое интересное на Гоцо находится, конечно, в Виктории с ее узкими улицами, площадями и знаменитой цитаделью. После осмотра твердыни и посещения музеев практичные туристы направляются в сувенирные лавки, тогда как романтики спускаются к морю, чтобы полюбоваться чудом мальтийской природы – гигантским Лазурным окном, английское название которого Azure window в некоторых путеводителях ошибочно переводится как «ажурное окно».

Залив Фом Рич


Неизвестная ничем иным деревня Маниката славится своими окрестностями. Сразу от поселка начинается дорога, замечательная не покрытием или шириной, а завораживающими картинами природы, сменяющими одна другую на протяжении всего пути; особенно красив вид на акведук. Вблизи Маникаты находится уникальный для Мальты настоящий лес с чащами, полянами, высокими хвойными деревьями, грибами и пением птиц.

Крошечный, до сих пор необитаемый остров Маноэль, отделенный от Виктории заливом, прославился фортом, построенным еще в рыцарские времена. Частично разрушенный немецкими бомбардировщиками, он много лет существовал в виде развалин. Полуразрушенные, но отнюдь не ветхие стены, несмотря на жутковатое чувство разорения и пустоты, никогда не оставались без внимания. Сюда часто заглядывали романтичные путешественники и влюбленные пары. В последние годы в крепости проводятся реставрационные работы, итогом которых должна стать подновленная, но сохранившая средневековый дух постройка. Похожий памятник, правда немного меньшей величины, находится неподалеку и посещается гораздо реже. Гоцианский форт Кемпбелл чаще всего пуст, поэтому редким посетителям разрешается не только проехать внутрь на автомобиле, но и покружить по улочкам давно опустевшего гарнизона.

Лазурное окно


Неповторимый облик Мальты все же создают не форты, а причудливые скалы, подобные тем, что украшают побережье вблизи городка Двейра. Обитатели поселка не могут похвастаться рукотворными достопримечательностями, зато имеют право гордиться роскошным памятником природы. Сложной формы вертикальная скала поднимается на 200 м над уровнем воды и, словно вырастая из воды, образует мыс. Каменные пики сходятся под острым углом, вокруг пустынный пейзаж, внизу пугающая бездна… Посмотрев направо, вдали можно увидеть Лазурное окно, а немного ближе – торчащую из воды скалу Фангус Рок. От базилики Та’Пину на вершину холма ведет тропа, олицетворяющая путь Христа на Голгофу. Вдоль священной дороги установлены скульптурные композиции, которые символизируют эпизоды, связанные со скитаниями Христа и последними днями его жизни. Этот холм, как и все возвышенности Гоцо, заканчивается плоской вершиной, где в античные времена располагался амфитеатр. Необычайная высота местности прекрасно подходит для устройства маяка, что поняли не римляне, а британцы, построив его к северу от священного места.

Ущелье Асри


Асри – залитое морской водой ущелье – еще один природный шедевр острова – похоже на реку, хотя в действительности является проливом. Бурный извилистый поток начинается вблизи небольшого галечного пляжа, куда летом приезжают купаться уставшие от суеты горожане.

На Гоцо располагается лучший из песчаных пляжей Мальты, вполне справедливо названный Pretty, что в переводе с английского означает «прелестный». Являясь единственным благоустроенным участком для купания, он известен не всем приезжим, отчего радует безлюдьем даже в разгар купального сезона. В отличие от иностранцев местных не смущает вид близлежащего грузового порта, поэтому они с большим удовольствием отдыхают, лежа на белом песке под пальмами, играют в пляжные игры на оборудованной площадке и плещутся в чистой воде.

Уникальные в своем роде пещеры Ар Хасан созданы природой и начинаются с отвесной, нависающей над морем скалы. Если верить тем, кто спускался в подземелья, там красиво, интересно, темно и страшно. Вертикальная по отношению к водной глади поверхность расчленена отверстиями, которые выглядят как настоящие окна. Соединенные изнутри лабиринтом проходов, они уходят вглубь скалы на десятки метров. Пересекающиеся, переходящие друг в друга, завершающиеся тупиками пещеры в некоторых местах настолько низкие, что путник может передвигаться только на коленях, а на отдельных участках передвижение возможно лишь ползком.


Еще от автора Елена Николаевна Грицак
Тироль и Зальцбург

Автор книги попытался рассказать о похожих и в то же время неповторимых австрийских землях Тироль и Зальцбург. Располагаясь по соседству, они почти тысячелетие принадлежали разным государствам, имели различный статус и неодинаково развивались. Обе их столицы – прекрасные города Инсбрук и Зальцбург – прошли длинный исторический путь, прежде чем обрели репутацию курортов мирового значения. Каждая из них на протяжении веков сохраняла славу торгового и культурного центра, была временной резиденцией императоров, а также в них были университеты.



Вена

В течение нескольких столетий столица Австрии ассоциируется с прекрасными мелодиями. Действительно, Вена – город музыки, место, где творили великие композиторы Моцарт, Бетховен, Шуберт, Штраус, Брамс. Тем не менее музыкальное наследие, сохранив свои права, сегодня уже не является определяющим для города, поскольку он располагает всем, что входит в понятие «высокая культура». Об истории, зодчестве, традициях, о людях, создававших славу одной из самых красивых столиц Европы, рассказывается в данной книге.


Саламанка

Небольшой испанский город Саламанка известен миру своим университетом, созданным еще во времена Средневековья и уже тогда признанным одним из лучших учебных заведений Европы. Достопримечательностью являются исторические кварталы с прекрасно сохранившимися памятниками архитектуры. Бурная студенческая жизнь на фоне старинных зданий и каменных мостовых создают в этом городе неповторимую атмосферу, которую постарался передать автор этой книги.


Самые модные татуировки

Книга посвящается татуировке — явлению древнему, повсеместному, обязательному в узких кругах и лишь недавно захватившему мир. Прочитав ее, можно не только расширить кругозор в этой области искусства, а именно к нему сегодня относят рисунки на теле, но и прийти к глубокому его пониманию, решив для себя, что же такое татуировка — вредная забава, мода или особый вид живописи.Читатель найдет здесь многое, что касается украшения тела: сведения из истории, описание старинных и современных способов татуирования, виды и классификацию рисунков, которые в данном случае имеют немалое значение.


Кёльн и замки Рейна

Очередная книга из серии «Памятники всемирного наследия» предлагает читателю совершить путешествие по соединяющей в себе прошлое и настоящее Германии. Оно будет полезно тем, кто не решается на реальную поездку, опасаясь материальных затрат или дорожных неурядиц. Литературное странствие не требует денег и не заставляет человека метаться по вокзалам с тяжелым чемоданом в руках. Лежа на мягком диване, читатель порадуется, что все это за него сделал автор, дополнивший свои впечатления достоверными историческими материалами.


Рекомендуем почитать
Сон Бодлера

В центре внимания Роберто Калассо (р. 1941) создатели «модерна» — писатели и художники, которые жили в Париже в девятнадцатом веке. Калассо описывает жизнь французского поэта Шарля Бодлера (1821–1867), который отразил в своих произведениях эфемерную природу мегаполиса и место художника в нем. Книга Калассо похожа на мозаику из рассказов самого автора, стихов Бодлера и комментариев к картинам Энгра, Делакруа, Дега, Мане и других. Из этих деталей складывается драматический образ бодлеровского Парижа.


Двадцать минут на Манхэттене

Каждое утро архитектор и писатель Майкл Соркин идет из своей квартиры в Гринвич-Виллидж через Вашингтон-сквер в свою мастерскую в Трайбеке. Соркин не спешит; и он никогда не пренебрегает тем, что его окружает. Напротив, он уделяет всему вокруг самое пристальное внимание. В «Двадцати минутах на Манхэттене» он объясняет, что видит, что представляет, что знает. При этом перед нами раскрываются невероятные слои истории, инженерного дела, искусства и насыщенной социальной драмы – и все это за время простой двадцатиминутной прогулки.


Мстера рукотворная

Автор книги — художник-миниатюрист, много лет проработавший в мстерском художественном промысле. С подлинной заинтересованностью он рассказывает о процессе становления мстерской лаковой живописи на папье-маше, об источниках и сегодняшнем дне этого искусства. В книге содержатся описания характерных приемов местного письма, раскрываются последовательно все этапы работы над миниатюрой, характеризуется учебный процесс подготовки будущего мастера. Близко знающий многих живописцев, автор создает их убедительные, написанные взволнованной рукой портреты и показывает основные особенности их творчества.


Палех

Книга «Палех» включает в себя цикл очерков Е. Ф. Вихрева, посвященных народному искусству вообще и палехскому в особенности.


Национальный музей антропологии Мехико

Национальный музей антропологии — один из лучших в Мехико. Его посетители могут познакомиться с предметами культуры древних обществ Мексики: ольмеков, майя, миштеков, сапотеков, ацтеков (мешиков). Коллекции музея включают разнообразный археологический и художественный материал: монументальные изваяния, произведения мелкой пластики, образцы живописного наследия, культовую и бытовую утварь, редкие экземпляры ювелирных изделий.Обложка: Камень Солнца.


Языковое родство славянских народов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.