Малийские этюды - [35]

Шрифт
Интервал

Решив во что бы то ни стало объяснить, как заварить чай, мы стали пытаться изображать огонь. Кажется, нас поняли и пригласили следовать за ними. Шагов через пятьдесят мы оказались у кочевья, которое сначала не заметили. И немудрено. Здесь стояли небольшие, скрытые за неровностью местности круглые и островерхие палатки кочевников, сооруженные из жердей и соломенных циновок. Я назвал бы их шалашами, если бы по. форме они не напоминали шлем Головы из «Руслана и Людмилы».

И тут нас подвели к толстой рогатине, наклонно укрепленной над остатками давно прогоревшего костра. Так что с чаем ничего не получалось.

Мы заглянули в два шатра, расположенные поблизости. В одном стоял осел и лениво махал хвостом, в другом вдоль стен лежали циновки и шерстяные одеяла. У входа стопкой были сложены миски с засохшими остатками какой-то незамысловатой пищи. Крайний дефицит воды и отсутствие элементарных знаний санитарии всегда чреваты опасными последствиями при возникновении малейших инфекций. Не случайно детская смертность в этих местах чрезвычайно высóка.

Дело было к вечеру. Нас смущала песчаная колея. Нужно было торопиться.

Довольно бодро пробежав по глубокому песку и с ревом преодолев длинный подъем, погубивший «Лендровер», о котором я уже упоминал, УАЗик вырвался на плоский, как стол, открытый всем ветрам простор. Желтый грунт, вылизанный ветром от пыли и песка и твердый как камень, не оставлял никаких следов от проезжающих по нему машин. Появились первые признаки быстро наступавшей темноты, а колеи, самой надежной лоции при путешествии в пустынных местах, не было. И хотя бы одна встречная машина! Нам стало немного не по себе. Впервые я подумал о том, какое же великое благо для путника проторенная дорога, пусть кривая и разбитая. Здесь же мы оказались словно на чисто вымытом блюде, вдоль края которого можно двигаться вечно.

Однако даже самому неприятному тоже приходит конец. Блюдо, которое мы «пересекли», оказалось небольшим плато. За ним следовал песчаный спуск, по которому колеи разбегались в разные стороны и вновь сходились: следы поиска наиболее оптимального пути.

И вдруг чудо — в пятистах метрах правее от колеи мы заметили аккуратную насыпь неширокой, но вполне приличной автодороги. Откуда она взялась? Было уже довольно темно, чтобы тянуть с выбором между песчаной колеей и настоящей дорогой, и мы осторожно въехали на насыпь. Дорога оказалась достаточно твердой и ровной. Но свежих следов от шин на ней не было. Чудо было похоже на сказку о богатыре: «Направо пойдешь… и т. д.» Поэтому мы стали осторожно по ней двигаться. Левее, на колее, которую мы только что покинули, показались фары ехавшей нам навстречу машины. Вскоре мы разглядели огромный трейлер, над высокими бортами которого торчали многочисленные головы стоявших в кузове пассажиров — распространенный способ передвижения в Африке.

Нам оставалось уже немного, чтобы поравняться друг с другом на параллельных дорогах. Не доехав метров двести до точки нашей условной встречи, грузовик остановился, и все головы, включая водителя, повернулись в нашу сторону. Такое внимание к нам польстило, но почему-то и насторожило. Еще больше сбавив скорость, мы стали внимательно смотреть вперед и вскоре разглядели черный провал. Мы вышли из машины. Дорога прерывалась канавой метра три-четыре глубиной и метров восемь шириной. На дне ее лежали три остова легковых автомашин. Через них проросли какие-то жидкие кусты. Вот почему на насыпи не было свежих следов автомашин. Видимо, это остаток старой, разрушенной временем дороги, которая стала ловушкой для слишком доверчивых водителей. Теперь Нам все стало ясно.

Посовещавшись, мы решили продолжать осторожно двигаться по насыпи. Все-таки какая-никакая, а дорога. Опыт обогатил нас, и мы были уверены, что сумеем предотвратить беду. Стороной объехав яму, машина снова взобралась на насыпь. Не торопясь, мы проехали километров шесть. Остановились перед провалившимся бетонным мостом. Плиты уже надежно затянул колючий кустарник. Вязкая, черная ночь не сулила ни одного огонька. С фонарем мы оглядели окрестность. Насыпь заканчивалась этим сюрреалистическим мостом в никуда. Дальше были песок и колючки. Колею поблизости не обнаружили, — видимо, насыпь ушла в сторону. В полной ночи предстояло искать путь, не представляя своего местонахождения. Дорога лишний раз доказала нам, что не следует пытаться ее перехитрить. Пусть по песку, пусть не по прямой, а она выведет. А теперь она играла с нами в прятки.

Мы немного поспорили. Каждый считал, что именно он прав. Решили уклониться влево, внимательно следя за следом, оставляемым нашей машиной, чтобы в случае чего вернуться хотя бы к исходной точке. И все-таки потеряли его, сделали в темноте петлю, снова нашли и стали еще внимательнее, особенно после того, как в свете фар разглядели след кошачьей лапы размером с хорошее блюдце.

В конце концов выскочили на главную колею, хотя и намотали немало лишних километров. Правда, машина проваливалась в песок, и нам приходилось вцепляться в сиденье, чтобы не ткнуться головой в брезентовый тент… Зато дорога вновь приняла нас в свое лоно. А с ней уже не пропадешь.


Рекомендуем почитать
Тайны глобуса Блау

Сколько живет человек, столько же он изучает окружающий мир. Результаты необходимо запоминать, записывать, зарисовывать. Исследуя Землю, материки, острова и океаны, мы, конечно, будем чертить карты и делать глобусы. Книга Марии Пономаренко расскажет о том, как люди путешествовали, как использовали карты, как эти карты менялись, что придумал великий картограф Герард Меркатор (его придумками мы пользуемся до сих пор). Но главные герои книги, конечно, глобусы. И самый главный из них — огромный загадочный глобус Блау, хранящийся в Государственном историческом музее.


Вкусы Бразилии

В ваших руках уникальная энциклопедия бразильской кухни, в которой рассказывается о традициях и истории возникновения блюд, о мифах и легендах, связанных с ними. Настолько разнообразная и настолько притягательная страна, с таким многообразием вкусов и оттенков, не может оставить никого равнодушным. Сплетение различных народов, культур, находящее свое отражение, в первую очередь, в кухне. Не зря говорят: «Мы то, что мы едим», так давайте отправимся в небольшое путешествие по Бразилии. В приложение к книге предлагается издание, в котором собраны восхитительные и оригинальные рецепты бразильской кухни.


Наедине со змеей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Охота за головами на Соломоновых островах

Приключения двух молодых женщин, пожелавших запечатлеть быт и нравы народа, проживающего в одном из самых экзотических уголков земного шара, Меланезии, — вот тема этой увлекательной книги, рассчитанной на самый широкий круг читателей.


Канака — люди южных морей

Книга дает общее представление обо всем коренном населении как Австралии, так и Океании, материальной культуре, земледельческом хозяйстве, быте населения.


Синай 97 - рекомендации для путешественников или о том как не попасть на 'полуночный экспресс'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Люди и атоллы

Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.