Маленькое летнее приключение - [3]

Шрифт
Интервал

Торми потрудился прибрать отвисшую челюсть, дабы не упасть в грязь лицом перед Теей, и придал себе вид полнейшего равнодушия, что оказалось невыразимо сложно. Только подумав, что эта женщина поклонница Анемона, как мальчика бросало то в жар, то в холод. И он уже был не уверен, рассмеяться ли ему или всплакнуть в укромном уголочке на пару с сенсеем.

— Вы тут долго, а то мне еще в доме прибираться? — поинтересовалась Тея, вынув ненадолго клубничный леденец.

Дама, всхлипнув, не без труда оторвалась от Анемона и покрасневшими от слез глазами уставилась на девушку. Тея, как ни в чем не бывало, смаковала леденец и даже дала себе волю поковыряться в зубах.

Женщина осмотрела ее с ног до головы и удовлетворенно хмыкнула. Трудно сказать, что ей так понравилось — то ли кожаное обтягивающее платье, отделанное мехом, то ли черные чулки с бабочками. А может, ее внимания удостоился ранее упомянутый топорик? Во всяком случае, во взгляде не прошеной гостьи что-то изменилось.

Внутри Торми вспыхнула надежда на скорые разборки между соперницами — дележ Анемона должен получиться на славу! — но огонек быстро истлел, и мальчик понурился. Ждать тут определенно нечего. Единственным развлечением еще оставался плачевный вид сенсея — тот стоял с опущенными руками и смотрел, по всей видимости, в никуда, но этого уже было недостаточно.

Торми повернулся, собираясь покинуть общество и заняться более насущными делами: стрельбой из рогатки по соседским яблокам или гаданием на ромашке, но голос учителя такого шанса не предоставил. Вернее не совсем голос, а скорее эхо угасающей жизни.

— Торми, поставь чайник и позаботься об угощении. — Обратиться напрямую к Тее, заведующей хозяйством, он по понятным причинам не рискнул. И добавил: — Познакомьтесь, это моя… моя… моя…

Торми замер, ожидая признания.

— Моя… — продолжал Анемон, видимо еще не придя в себя от пережитого шока.

И тут ему на помощь пришла сама "незнакомка". Расправив плечи и позаботившись о платье, но не зная о лепестках и землицы на голове, она представилась:

— Люциль Брунфельзия Вездесущая, специалист по пирожкам, булочкам и остальной стряпнине. Непревзойденный оратор, философ и стратег в области кухни и домашнего хозяйства в совокупности. А также…

— Нет, тетушка, только не при детях, — застонал Анемон, и похоже чуть не лишился чувств.

— Так вот… — продолжала Люциль.

— Тетушка! — возопил Торми, не контролируя себя. — А я думал…

Все взгляды неожиданно устремились на него.

Явление 2 Трое в переулке

Тея противненько хихикала каждый раз, когда ее взгляд так или иначе падал на Торми, он прямо-таки спотыкался на бедном мальчике.

Истеребив восьмую бумажную салфетку, Торми молча страдал, и причин тому, помимо вышеописанной, было несколько. Во-первых, предательство Хамелеона… его постыдное бегство из дома, едва на горизонте забрезжила тетушка Анемона и перспектива быть ею облапанным. А ведь ничто в мире так не умиротворяло, как беседа один на один с котом. В Торми все клокотало от нестерпимого желания выговориться. (И ради чего он столь трепетно нес ему молоко?) Во-вторых, дома не было даже Лайнерии, само присутствие которой успокаивало, не говоря уже о прекрасной возможности выговориться ей. И, в-третьих, тетушка Анемона, похоже, не собиралась съезжать в ближайшее время, что само по себе являлось трагедией века. Мало того, что она с самого начала невзлюбила Торми, так у нее еще и имелись какие-то виды на него, в частности речь шла о воспитательной работе. По ее словам Торми был чересчур своеволен и ретив, как необъезженный конь. "Откуда она это взяла? Я ей и двух слов не сказал!" Какое-то время утешало одно — тетушкины кулинарные таланты, о коих она вскользь упомянула. Их наличие запало в сердце и грело душу. Таланты, которые разбили сердце и растоптали душу, едва она выудила из чемоданчика привезенный издалека гостинец и велела каждому из присутствующих немедленно угоститься. Дубовые пирожки со слов тетушки были с яблоками, но Торми не знал точно, ибо ему так и не удалось добраться до заветной начинки. Хотя он особо и не пытался. Он как-то не любил грызть камни, но должен был прикончить каким-то поистине непостижимым образом пирожок.

Тея ухмыльнулась, подцепив с праздничного стола маринованный гриб. Свой пирожок она уже успела заныкать, но сделала это так незаметно, что почти ни у кого не осталось сомнений, что она его съела. Почти ни у кого. Ах, если бы не эта ее улыбочка, Торми наверняка бы вызнал правду. Но девушку продолжало веселить то невысказанное мальчиком предположение. "Как будто она подумала по-другому?"

— Так я и говорю, что нужно заняться переустройством сада, — вещала без умолка тетушка Люциль, без конца жестикулируя вилкой. — А также некоторые изменения необходимы и на кухне. Позволь тебе заметить…

Торми соскользнул со стула и по-тихому направился к двери, пока тетушка Люциль убеждала Анемона, что без подставки для чайника он не должен видеть смысла своего существования. Сенсей кивал, но энтузиазма в нем наблюдалось мало, если он, вообще, присутствовал. В какой-то мере Торми ему сочувствовал, но больше всего ему было жаль себя. Почему он должен страдать из-за родственников Анемона? Не хватало ему одного магистра Тараканиана с извечными причудами… Впрочем, мальчик припомнил, что дядюшка учителя сейчас в бегах и вряд ли в ближайшее время явится домой. Лайнерия каждый день писала Анемону, что миссия провалена, а ведь именно ей сенсей поручил возвращение блудного старикашки. Не ясно чего опасался сам учитель, поставив такую задачу перед Лайн, то ли что Тараканиан вдали от дома влипнет в еще большие неприятности, то ли что невинные горожане соседнего города Каланхоэ, где магистр обретался в последнее время, влипнут вместо него или благодаря ему. Во всяком случае, Торми лелеял несбыточную надежду, что Лайнерия вернется как можно раньше, а дядюшка… дедушка Тараканиан, по возможности не вернется совсем. Мальчик даже хотел отослать письмо, где бы описывалась угрожающая для магистра обстановка в Феланде, но понял, что не знает куда писать. А между тем, видеть, как Анемон хмурится каждый раз, как получает от Лайн послание, являлось неким приятным началом дня.


Еще от автора Анна Этери
Похищение зеленой хризантемы

Особняк Анемона Арахуэнте овеян дурной славой, а его обитатели вызывают разносторонние чувства — от восхищения до испуганного трепета. И именно в этот дом устраивается работать Тея, амбициозная девушка, с зашкаливающим темпераментом и манерами дровосека. Правда, ей приходится обуздать свой нрав, прикинувшись холодной и расчетливой дамой, но насколько ее хватит? И сможет ли она выполнить тайную миссию и найти загадочную Зеленую Хризантему? Оригинальная история.


Рекомендуем почитать
Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.


Лион

У Ленгвидер есть два главных пристрастия в жизни. Она коллекционирует головы и платья цвета слоновой кости. Она меняет свои наряды каждый день. Но у Ленгвидер есть еще одно желание — власть. Она мечтает стать королевой страны Оз. Когда на ее пороге появляется Лион, некогда прослывший трусом, он предлагает план по осуществлению мечты. Но как Лион распорядится своей новообретенной храбростью? Поможет Ленгвидер добиться цели или предаст ее? Эта книга — приквел к трилогии «Феи из страны Оз». Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Прикосновение Силы

Маг, исцели себя сам. Прикасаясь к больным и умирающим, Арви из Казана берет на себя все их раны и болезни. Но вместо того, чтобы ценить ее способности, на девушку ведется охота. Целители вроде Арви обвиняются в распространении чумы, которая поразила огромные земли и оставила выживших в состоянии хаоса. Разбитая и уставшая от постоянной погони, Арви похищена бандой разбойников, которые, как ни странно, ценят ее дар больше золота, предложенного за ее поимку. Их главарь, загадочный захватчик-защитник с собственными силами, непоколебим в своих требованиях: девушка должна излечить заболевшего чумой принца — лидера противников ее народа. По пути через устрашающие Девять Гор, кишащими наемниками и магическими опасностями, Арви должна решить, кто достоин излечения, а кому стоит умереть. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.