Маленький скандал - [20]

Шрифт
Интервал

— Конечно. Если вы сможете забыть, какой я была стервой.

— Кили! — резко одернул меня отец.

— Извините, — сказала я.

— Не надо было посылать ее в школу в Афины, — сказал отец. — Здесь бы она таких слов не нахваталась, уверяю вас, Уилл.

— Ты не прав, — сказала я. — Я научилась этим словам у тебя в салоне.

— Не важно, — сказал отец. — Лососина остынет. Пойдемте есть.

Надо отдать должное Уиллу, он явился на ужин в лучшем виде. Он постригся, и тот «рыбий хвост», что в прошлый раз касался его воротника, пропал. На Уилле был отлично сшитый голубой блейзер, надетый поверх рубашки в белую и желтую полоску и чуть мятые хлопчатобумажные брюки цвета хаки. Ни галстука, ни носков. Хорошая обувь — итальянские мокасины.

Уилл принялся за ненавистную лососину с очевидным энтузиазмом.

— Кили, — сказал отец, просияв при виде опустевшей тарелки Уилла, — наш гость купил бизнес «Лавинг кап».

Я вилкой гоняла по тарелке горох.

— Да, я слышала, — любезно улыбаясь, откликнулась я.

— Собирается вернуть ему прежние лидирующие позиции, — сказал отец. — Это так, Уилл?

Уилл потягивал пиво.

— Хочу попробовать, — сказал он.

— Итак, вы разбираетесь в бюстгальтерах? — спросила я. Отец поперхнулся.

— Кили!

— «Лавинг кап» — фабрика бюстгальтеров, — сказала я. — Они их производят — бюстгальтеры. Это ведь не нецензурная брань, это название продукта. Правильно я говорю, Уилл?

— Правильно, — сказал Махони, переводя взгляд с меня на отца и обратно. — Что вы думаете о нашем продукте, Кили?

Папа предупреждающе на меня посмотрел.

— Неплохо думаю, — осторожно ответила я.

— Но вы ведь ни за что не надели бы на себя ни одну из наших моделей, так? — спросил Уилл.

— Мне давно не попадались на глаза ваши изделия, — сказала я. — Я покупаю белье в Нью-Йорке, а не здесь.

— Если вы не любительница отовариваться на распродажах, то вам действительно негде увидеть продукцию «Лавинг кап», — согласился Уилл. — Ну, давайте же, говорите откровенно. Объемы продаж моделей «Лавинг кап» — мизерные. Я знаю, что говорят аналитики. Но мне было бы интересно услышать, что думают о нашей продукции женщины — ведь мы работаем для вас.

— Уилл, — вмешался отец, — боюсь, Кили не сможет объяснять вам, как вести бизнес.

— Почему же? — спросил Уилл. — Она женщина. У нее есть грудь. Она носит бюстгальтеры. — Махони широко улыбнулся. — Ведь вы их носите?

— Вообще-то да, — ответила я. Папино лицо стало багровым.

— Пожалуй, я уберу со стола и накрою десерт. — Он убирал тарелки, нарочно гремя ими. — А вы разговаривайте, не стесняйтесь, — сказал отец. — А я поставлю пока кофе варить.

Папа ушел за кухонную стойку, и мы остались вдвоем в обеденной зоне.

— Ваш отец — отличный парень, — сказал Уилл, постукивая пальцами по столу. — Правда, немного старомоден. Я не хотел его смутить, заводя разговор о бюстгальтерах.

— Старомодный — еще мягко сказано, — заметила я. — Он все еще полагает, что о некоторых вещах нельзя говорить вслух. Кстати, как вы познакомились?

— Я заправлял свой «кадиллак» на заправке «СИТГО», а он подошел и стал со мной болтать о машине, — сказал Уилл. — У нас завязался разговор, и ваш отец упомянул о том, что зарабатывает на жизнь продажей машин. Я сказал, что собираюсь покупать грузовик, и он дал мне свою карточку и пригласил заскочить в салон. Я так и сделал. Уэйд продал мне грузовик и пригласил на ужин.

— Вы ведь знали, что он мой отец, верно? — спросила я.

— Верно, — сказал Махони. — «Мердок моторс». Я понял, что между вами есть связь.

— Получается, покупка грузовика у моего отца не имеет никакого отношения к тому, что вы хотите — чтобы я работала над вашим проектом?

— Мне действительно был нужен грузовик, — сказал Уилл. — Ваш отец продает грузовики. Мне также нужен дизайнер по интерьерам. Как я понимаю, вы этим зарабатываете?

— Послушайте, — начала я, — я обещала, что буду сегодня милой. Папе вы по каким-то причинам понравились, по каким, я понять не могу, но у меня действительно нет времени работать над вашим проектом.

— Я знаю, что есть.

— Кто вам сказал?

— Все в городе говорят. Я слышал, что семья вашего парня вставляет вам палки в колеса. Мешает бизнесу. Отваживает клиентов. Ваш отец сам мне это сказал.

— Папа думает, что все знает, но на самом деле это не так, — тихо сказала я, пряча руки под скатерть.

— Я встретил вашего деверя, — сказал Уилл. — Довольно редкий экземпляр.

— Кайл? Он мне не деверь.

— Значит, вам повезло. Он и его отец здорово меня обрабатывали. Похоже, они думают, что я могу принести им немало денег. Вчера вечером они даже пригласили меня на ужин в этот свой дом на Академи-стрит. Тот еще, скажу вам, домик. Как я понимаю, вы с Глорией изрядно над ним потрудились. Он красивый, Кили.

— Джи-Джи все переделает заново, голову даю на отсечение.

— И то, что я увидел в том доме, укрепило мое решение, — сказал Уилл. — Вы должны на меня работать.

Я отрицательно покачала головой:

— Я так не думаю.

— Просто приходите и посмотрите. Прошу вас. Ладно? — Уилл говорил вкрадчиво. — Вы единственная, кто сможет это сделать. — Махони бросил взгляд через плечо в сторону отца. Он как раз добавлял взбитые сливки в банановый пудинг.


Рекомендуем почитать
Джонни, будь паинькой

Если бы ваш босс был самым известным рок-музыкантом на планете, вы стали бы совмещать полезное с приятным? «Меня зовут Мег Стайлз. Сегодня моя отвальная вечеринка. Что за песню мы с подружками поем в караоке? Ее написал один из крутейших рокеров планеты. И завтра я переезжаю к нему. Серьезно! Я даже не шучу. Ну, может, я немного вас обманываю. Видите ли, мы с ним еще ни разу не встречались…» Став личным помощником плейбоя Джонни Джефферсона, Мег ведет в гламурном Лос-Анджелесе жизнь, полную шикарных вечеринок и закрытых мероприятий.


В эпицентре бури

У Блейк Кастер в течение долгого времени были эмоционально тяжелые отношения с Джастином, и с тех пор она не может внятно объяснить, что в ее понимании означает «нормальные отношения», поэтому она цепляется за одну вещь, которая прочно поддерживает её на плаву — её страсть к экстремальной погоде. Спустя три года, получив степень по метеорологии, она встречает профессионального охотника за ураганами Дэша Лексингтона, который столь же великолепен, сколь и смел. Мгновенно признав её увлеченность и навыки по анализу погодных условий, он находит для нее место в своей дружной команде охотников за ураганами.


Инструкция на конец света

Он подготовил свою семью ко всем опасностям, всем катастрофам, известных человечеству. За исключением одной, той, что на них обрушилась. Жизнь 16-летней Николь перевернулась с ног на голову в ту секунду, когда её отец принял решение о переезде в дальний район предгорья Сиерра. Их семья оказалась без всех привычных удобств. Не подумайте, Николь вовсе не неженка. Она обучена охоте и знает, как построить все необходимые в быту вещи - отец подготовил её ко всем возможным сценариям катастроф, что только могут произойти.


Взрослые игры

Когда 26-летняя Риз поступает в аспирантуру университета и занимает должность помощника преподавателя по литературе, то и не подозревает о том, что неприятное столкновение со студентом приведет к тому, что она найдет в нем, так называемые, «трифекта»: три качества, которые Риз находит неотразимыми в мужчине. Этот студент внешне привлекательный, умный и немного грубый. Она не собирается ничего делать с этим открытием. На этого парня, у нее нет никаких долгосрочных планов. Но все знают, что происходит даже с самыми продуманными планами… Джейсон - взрослый мужчина 28-ми лет, закаленный и травмированный своим жизненным опытом.


Комната с видом на звезды

Много лет назад в подсобной комнате старого института произошли странные события, неясные следы которых хранятся там по сей день. Главная героиня романа Кристина поступает на первый курс Медицинского института и даже не подозревает, какие тайны скрываются в стенах здания. Удастся ли ей распутать клубок загадочных явлений и поставить точку в истории, что никак не может закончиться?


Плохой Ромео

Когда Кэсси Тейлор встретила в театральной школе Итана Холта, между ними пробежала искра. Она была прилежной актрисой. Он был плохишом в кампусе. Но один судьбоносный выбор на кастинге «Ромео и Джульетты» изменил все. Как и персонажи, которых они играли, роман Кэсси и Итана казался предначертанным. До тех пор, пока он не разбил ей сердце и не предал ее доверие. Теперь первосортный сердцеед вернулся в ее жизнь, и переворачивает ее с ног на голову. Одним прикосновением.  Вновь им достаются романические персонажи, и они вынуждены противостоять неудержимым воспоминаниям о душераздирающих падениях, и ускоряющих пульс взлетах их тайной интрижки в колледже.


Итальянские каникулы

Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!


Опасные забавы

Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…


Красив, богат и не женат

Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..


Рожденный очаровывать

Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!