Маленький красный стек - [5]
- Тогда будем надеяться, что такие вещи тебя заводят.
Нора снова одарила его улыбкой, которую специально приберегала для тихих полуночных разговоров среди черных простыней. И, как оказалось, это сработало. Брэд сделал шаг назад и пропустил ее.
Очутившись, наконец, внутри клуба, Нора воспользовалась моментом и огляделась. Империя Преисподней Кингсли включала в себя полдюжины клубов по всему Манхэттену. Но только один среди них был предусмотрен для таких как они. «Восьмой круг», как звали его постоянные клиенты, был отстроен из руин старого отеля. Кингсли не заботился о его украшении. Своеобразная обшарпанность клуба устраивала клиентов. Но если «Восьмой круг» стоял на деньгах, то «Черный Лес» насквозь пропах ими. Черные люстры с черными лампочками свисали с черного с позолотой потолка. Кожаные кресла и диваны заполняли пространство. Дюжина дверей вели на первый и второй уровни клуба, там располагались частные комнаты для секретных удовольствий.
- Тебя это не впечатляет, верно?
Брэд подошел к ней настолько близко, что она могла чувствовать тепло его кожи, исходящее от обнаженной груди.
- Дешевка. Напоминает какой-то благотворительный клуб для бизнесменов среднего класса.
- Здесь куда приятнее, чем в той дыре, где ты работаешь.
- Не буду спорить. Нам совсем не обязательно наводить марафет, чтобы заполучить в клиенты миллионеров. Красоту и роскошь они увидят дома.
- Дела у «Черного Леса» идут очень хорошо.
- Наверное, не так хорошо, если вы незаконно переманиваете к себе людей Кингсли.
Нора развернулась и попыталась посмотреть на Брэда сверху вниз. И это бы сработало, если бы Бог наградил ее более высоким ростом.
- Кингсли вгоняет своих людей в гроб. Они трудятся на него без отпуска, выходных и перерыва на обед.
- Он садист.
- Он плохой босс.
- А Леди гораздо лучше?
- На самом деле да.
- Тогда я должна с ней познакомиться, - сказала Нора, направляясь к лестнице. - Мы могли бы поболтать о накопительном пенсионном счете или стоматологической страховке. У тебя же есть страховка?
Для человека с телосложением футбольного полузащитника Брэд двигался с шокирующей скоростью. Встав между Норой и лестницей, он посмотрел на нее сверху вниз.
- Это не справедливо.
Нора нахмурилась.
- Если я не могу смотреть на тебя сверху вниз, то и ты не должен этого делать.
- Ты находишься на территории Леди. Она устанавливает правила, а я обеспечиваю их соблюдение.
- Отличный план. Я бы хотела поговорить с ней об этом.
Нора попыталась отодвинуть Брэда со своего пути, но мужчина даже не сдвинулся с места; ее ладони на несколько восхитительных секунд задержались на его груди.
- Ни у кого нет права говорить с Леди.
- Тогда я просто послушаю.
- Права слушать ее тоже нет.
- У вас тут прямо таки фантастический босс. Давай, Брэд. Пять минут. Все что мне нужно - пять минут с ней.
- Зачем? Неужели подумываешь о том, чтобы бросить Кингсли ради благотворительного клуба для среднего класса, как ты его назвала?
- Не знаю. Возможно. Позволь мне поговорить с Леди. Если она сделает мне предложение, от которого я не смогу отказаться... ну, тогда я не стану отказываться.
- Я занимаюсь вербовкой кадров для клуба.
- Что ж..., - Нора сделала шаг назад и постучала по подбородку кончиком стека.
В темных глазах Брэда сверкнуло любопытство.
- Может, попытаешься завербовать меня?
- У меня есть госпожа Ирэна, плюс еще четыре другие Госпожи и три мужчины Доминанта, включая меня. Доминанты нам больше не нужны.
- Жаль. У меня впечатляющее резюме. И огромный список клиентов. Кого там только нет.
- Да неужели?
- Даже твой отец.
Брэд расхохотался, и Нора с притворной невинностью захлопала ресницами.
- Тебя стоит наказать хотя бы за то, что ты втягиваешь моего отца в наш разговор, - сказал Брэд, поднимая руку к ее лицу.
Нора не двигалась. Он мог ударить ее. Мог щелкнуть по носу. Он мог ее даже поцеловать. И она не возражала против любого из этих вариантов.
Но вместо пощечины, щелчка или поцелуя он погладил ее по щеке. Нору ошеломила нежность, интимность прикосновения и она отступила на шаг назад.
- Что это было? - спросила она, поднимая руку к своему лицу. Нежность жгла сильнее любой пощечины.
- Ты красивая.
- А ты огромный и привлекательный. Но даже это не заставит меня дотронуться до твоего лица.
- А ты бы хотела дотронуться до моего лица?
- Я...
Нора остановилась и судорожно сглотнула. Нужно было взять себя в руки. Она может справиться с Брэдом. Она может справиться с любым человеком. Ну, за исключением одного...
- Пытаешься подчинить меня, да?
- Я же сказал тебе. У нас хватает Доминантов. А вот несколько хороших сабмиссивов - то, что нам нужно.
По спине Норы прошел озноб.
- Я не саба.
- Больше не саба?
Нора бросила на него свирепый взгляд.
- Давай же, Нора. Все знают, кому ты принадлежала. Это не секрет.
- Не секрет, нет. Но это то, о чем я больше не хочу говорить.
- Неужели было так плохо быть Его сабой?
На лице Норы появилась одна из ее самых опасных улыбок.
- Нет. Это было даже слишком хорошо.
- Тогда, возможно, тебе захочется вспомнить былое.
События рассказа происходят примерно за полгода до "Сирены".Действующие лица - Шеридан и Кингсли.ИНЖЕНЮ "ingénu"(фр. "наивная") - актерское амплуа, образ наивной девушки.
Новелла серии "Грешники", номер 0, 75, действия происходят до книги "Сирена" Перевод группы:http://vk.com/shayla_black.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
События рассказа происходят примерно за два с половиной года до "Сирены", и за два года до «Метроном» Действующие лица - Шеридан и Джесс.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
Мир богатства и мир страсти зовут к себе Нору Сатерлин, и который бы она ни выбрала, это станет самым сложным решением в ее жизни. Если, конечно, кто-то не сделает этот выбор за нее... Уес Райли – объект самых сладких, но таких невыносимых фантазий Норы и единственный мужчина, которого она так и не смогла забыть. Он молод. Он прекрасен. А еще он наследник благородного рода. Воссоединившись с ним в Кентукки, Нора попадает в его мир. Но известная Нью-Йоркская Госпожа не какая-то южная девушка с наивными мечтами, поэтому Норе, в попытке подстроиться под такой чужой для нее мир Уесли, приходится сражаться с неизменно растущей тягой к Сорену – ее Хозяину, ее любовнику, которого она никогда не сможет заполучить.
События новеллы происходят за некоторое время до основной истории "Сирена". Действующие лица - Нора и Шеридан.
Скандально известная Нора Сатерлин славится своими умопомрачительными эротическими романами, последующий из которых становится еще более популярным среди читателей, чем предыдущий. Но ее последняя рукопись очень отличается от них – она более серьезная, более личная, и по убеждению самой Норы, станет ее переломной работой... если когда-нибудь увидит свет. Закари Истон держит литературную судьбу Норы в своих ухоженных руках. Требовательный британский редактор соглашается на обработку ее книги при одном условии: он хочет полного контроля, и согласно его строгим стандартам, Нора должна полностью переписать эту книгу за шесть недель, или сделке не бывать.
Известнейшая Госпожа Манхэттена, Нора Сатерлин, когда-то была просто девчонкой по имени Элеонор... Для этой зеленоглазой бунтарки не существовало правил, которые она не стремилась бы нарушить. Её угнетал фанатизм матери и жесткие ограничения католической школы, поэтому однажды она заявила, что никогда больше ноги её в церкви не будет. Но единственный взгляд на магнетически прекрасного Отца Маркуса Стернса - Сорена для нее и только для нее - и его достойный вожделения итальянский мотоцикл, были сродни Богоявлению.