Маленький красный стек - [3]

Шрифт
Интервал

- Мило, - сказала Нора, опуская ногу, - но это сойдет максимум за одну неделю.

Кингсли демонстративно надулся.

- Хорошо. Две недели. Но мне нужно больше, чем заднее сиденье и..., - Нора сделала паузу, понимая, что раз она не может найти пикантный эквивалент названия минета для женщины, то вполне может употребить традиционный, - кунилингус за два месяца воздержания   это ничто.

Кингсли вздохнул, и, откинувшись на спинку сиденья, поправил брюки. Судя по его состоянию, он был способен «отработать» с ней еще пару недель.

- Пожалуйста , - Нора посмотрела на него, и позволила фальшивой маске знаменитой Госпожи упасть с ее лица, - я устала, Кинг. И я..., - она не могла подобрать правильного слова, но Кингсли подсказал, "расстроена". Хотя правильнее было бы сказать "одинока".

Он молча изучал ее и наверняка видел правду в ее глазах. Она почувствовала, как его сопротивление начало таять.

- Ты опасная женщина, Нора Сатерлин. Это последний раз, когда я нанимаю на работу еще большего манипулятора, чем я сам.

- Я училась у лучших.

Сатерлин улыбнулась ему легко и беспечно, маскируя чувство одиночества, что они оба испытывали, размышляя об одном и том же человеке, который мог крутить ими как хотел. Но она не хотела думать о Нем сегодня. Она вообще не хотела о Нем думать.

Нора молчала, глядя на Кингсли, сражающегося с тем, что еще осталось от его совести.

- Месяц отпуска.

Нора откинулась на сиденье. Она была уже готова расплакаться от облегчения и поцеловать француза со всей благодарностью, на которую была способна, но...

- Но.

- Но? Я так и знала, что будет какое-то "но".

Нора выпрямилась и посмотрела на Кингсли со всем вниманием, которого требовало его "но".

- Но я хочу, чтобы сначала ты выполнила одно поручение. Выполни его успешно, и я скажу всей Преисподней, что в тебе и твоих услугах нуждаются в Европе на весь следующий месяц. Я даже мог бы тебя туда отправить, выбери любую страну по своему желанию.

Нора подняла бровь.

- И какого рода будет это поручение?

Чтобы заработать целый месяц отдыха плюс поездку в Европу за счет Кингсли, наверняка придется кого-то убить. Но за два месяца без секса, она стала способна и не на такое.

- «Черный лес». Я хочу, чтобы ты пошла туда.

Глаза Норы расширились.

- Кингсли... это

- Они боятся нас больше, чем мы их.

- Тогда почему ты посылаешь меня, вместо того, чтобы сходить туда самому?

Кингсли скрестил руки на груди и забросил обутые в сапоги ноги на сиденье рядом с Норой. Каждое его движение должно было показать, насколько расслаблен он был. Но Сатерлин на это не купилась.

- Они никогда не позволят мне войти внутрь. Я враг.

- А я работаю на тебя, что также делает меня врагом, - напомнила она.

- «Черный Лес» переманивает моих сотрудников. Госпожа Ирена ушла к ним в прошлом месяце.

- Я знаю, но

- Хант уволился сегодня.

Нора слышала об Ирене, русской Госпоже, работавшей у  Кингсли, и сбежавшей в «Черный Лес» - единственный БДСМ клуб в Манхэттене, который мог побороться с Кингсли за клиентов Преисподней. Это ощутимо било по финансам. Но потерять Ханта, самого сексуального мужчину-сабмиссива во всем Нью-Йорке, да еще одного из многочисленных любимчиков в постели Кингсли? Это было личным.

- Итак, я должна прийти туда и что дальше? Попросить Ханта вернуться?

- «Черный лес» - загадка даже для меня, - сказал Кингсли. - Никого не подпускают к Первой Леди. Она не отвечает ни на мои звонки, ни на мои письма...

- Значит, она умная.

Нора слышала о Первой Леди или просто Леди Преисподней. Она была кем-то вроде серого кардинала. Кингсли считался Королем Преисподней, отцом Порока. У него совершенно не было стыда, и вся его жизнь была настолько освещена публично, что он вполне мог бы продавать акции своей империи на бирже, если бы это было законно. Но вот Леди  никто и никогда не видел ее лица, Нора не знала даже ее имени. До нее нельзя было дотронуться, на нее нельзя было как-то повлиять, и самое главное, ее не мог соблазнить Кингсли Эдж.

- Слишком умная. Врага нужно знать в лицо. Займись этим, узнай что-нибудь для меня. Имя. Лицо. Или хотя бы заставь ее перестать переманивать моих людей. Сделай хоть что-нибудь, и у тебя будет месяц отдыха в Европе. А если ты вернешь Ханта обратно, можешь забрать его на каникулы с собой.

- Вот теперь это деловое предложение.

Нора знала, что ей в сущности нечего было терять. В самом плохом случае ее не пустят в клуб, она не получит свой месяц отдыха и жизнь пойдет своим чередом. Никакой реальной угрозы, кроме возможности провала. Никакой угрозы, кроме... нет, этого не может быть. Его ведь там не было... правда?

- Брэд все еще там... или нет?

Кингсли не ответил.

- Дерьмо.

Нора завалилась набок.

- Один месяц , cherie. Oui ou non?

Сатерлин снова выпрямилась.

- Хорошо. Хорошо, хорошо. Oui. Я в деле. Я пойду. Может, Брэда там сегодня не будет. Я должна пойти туда сегодня?

- Прямо сейчас.

Кингсли кивнул на окно. Роллс Ройс остановился в темном переулке, скрытым за двумя нависающими деревьями. Деревья и послужили вдохновением для названия «Черного Леса». Нечасто в Нью-Йорке можно было увидеть большие деревья, за исключением Центрального Парка, а эти два, словно возникшие из ниоткуда, напоминали стражей на входе в клуб.


Еще от автора Тиффани Райз
Бинты

Действие происходит на следующий день после того, как Микаэль сделал татуировку в «Ангеле»...


Лучший способ отвлечься

Эта история происходит примерно через месяц после церемонии Мика и Гриффина в романе «Ангел».


Подчиняясь желанию

Новелла серии "Грешники", номер 0, 75, действия происходят до книги "Сирена" Перевод группы:http://vk.com/shayla_black.


Учитель

Действия происходят за 12 лет до книги "Сирена". Действующие лица - Зак и Грейс.


Любимица Америки

События рассказа происходят примерно за два с половиной года до "Сирены", и за два года до «Метроном» Действующие лица - Шеридан и Джесс.


Теория момента

События датируются следующим днем после церемонии Микаэля и Гриффина. Действующее лицо - Гриффин Фиске.


Рекомендуем почитать
Повести Вильгельма, извозчика парижского

«Повести Вильгельма, извозчика парижского» графа де Келюса сегодня, вероятно, покажутся читателю достаточно невинными. Но в свое время эта книга, переведенная на русский язык крепостным литератором Шереметевых В. Вороблевским, считалась одним из самых скабрезных изданий XVIII в. и почти мгновенно после выхода в свет обрела статус исключительной библиографической редкости. Илл. Шема (Р. Серре).


Академия взрослых

Несладко, когда тебя продали в рабство собственные родители. С одной стороны, ты выкрутилась и даже взяла кое-какую компенсацию. Противозаконно? Да, за это никто по головке не погладит. С другой, ты — ученица элитной школы, едва вставшая на путь артефактора. А что ждёт с третьей? Конечно же, Светлейшая инквизиция. Прошу, танцуй по лезвию бритвы очень аккуратно, ты же кошка.18+.


Горячее СМС

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Учебные часы

ГРУБЫЙ. ЗАНОСЧИВЫЙ. ГАВНЮК. Несомненно, Себастьян «Оз» Осборн самый известный спортсмен в университете и, возможно, самый большой засранец. Ходячее клише с пошлым ртом, потрясающим телом и наплевательским отношением к мнению других. ОСТРОУМНАЯ. УТОНЧЕННАЯ. КОНСЕРВАТИВНАЯ. Без сомнений, Джеймсон Кларк, возможно, самая прилежная студентка университета, но она не скромница. Проводя большую часть своего времени в священных залах библиотеки, Джеймс сомнительно относится к извращенцам, спортсменам и засранцам, а «Оз» Осборн олицетворяет всю грешную троицу. Она сообразительная, саркастичная и совсем не такая, как он думал… У КАЖДОГО ЗАСРАНЦА ЕСТЬ СВОИ СЛАБОСТИ.


Подарок для герцога

Оноре де Фламан повезло родиться с даром метоморфа в магическом мире, где правят потомки Великих. В высшем обществе её считают чудачкой, но в наследство ей достались сильный характер, острый язычок, чувство юмора и тайная сущность. И пока Магический контроль не заставил её шпионить для государства, она живёт легко, как и все авантюристки. Её ждут опасные приключения, магические тайны, новые друзья, и самое главное, она встретит долгожданную любовь. Невыносимую, самовлюбленную, жесткую и гордую, но настоящую и взаимную. +18.


Черный иней. Игра Тьмы.

«Черный иней» является продолжением романа «Девять сердец бога». Любовь Творца и творения, насколько разной она может быть? Кто они друг для друга: любящие сердца, отдающие себя без остатка или жертва и палач, бесконечно связанные агонией одержимости и жажды власти? Истина постигает каждый, наедине с самим собой. Могущественные силы соседних мирозданий столкнуться в битве за выживание. Смертные, боги и Великие Творцы сойдутся на одной сцене в жестоком спектакле, финал которого еще не написан. В кровавом хаосе две параллельные истории, сольются в одну, общую, о любви.


Дэниел. Часть вторая

Действие происходит приблизительно год спустя после событий новеллы "Подарок".1.0   .


Инженю

События рассказа происходят примерно за полгода до "Сирены".Действующие лица - Шеридан и Кингсли.ИНЖЕНЮ "ingénu"(фр. "наивная") - актерское амплуа, образ наивной девушки.


Ночное купание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сирена

Скандально известная Нора Сатерлин славится своими умопомрачительными эротическими романами, последующий из которых становится еще более популярным среди читателей, чем предыдущий. Но ее последняя рукопись очень отличается от них – она более серьезная, более личная, и по убеждению самой Норы, станет ее переломной работой... если когда-нибудь увидит свет. Закари Истон держит литературную судьбу Норы в своих ухоженных руках. Требовательный британский редактор соглашается на обработку ее книги при одном условии: он хочет полного контроля, и согласно его строгим стандартам, Нора должна полностью переписать эту книгу за шесть недель, или сделке не бывать.