Маленький герцог - [21]
Так они ехали, пока не достигли королевского замка. На зубчатой стене был укреплен герб с лилией. Это означало, что в замке находятся королева Гербера и двое ее сыновей. Король с несколькими дворянами первым въехал во двор. И прежде, чем Ричард последовал за ним через узкую арку ворот, тот уже спешился и пропал из виду. Осмонд поддержал стремя герцогу. Мальчик спрыгнул с лошади, и они оба начали подниматься по ступеням, ведущим в парадную залу. Там было полно народа, но никто не уступал Ричарду дорогу. Удивленный и растерянный, мальчик шел, держась за руку Осмонда и то и дело заглядывая ему в лицо.
- Господин управляющий замком, - обратился Осмонд к пожилому седоволосому дородному человеку с золотой цепью на шее. - Это герцог Нормандии. Я прошу проводить его к королю.
Теперь у Ричарда не было причин для недовольства. Управляющий низко поклонился ему и воскликнул:
- Дорогу, дорогу величественному и могущественному принцу, господину герцогу Нормандии!
Затем управляющий подвел мальчика к помосту, где, сидя в тронных креслах, беседовали король и королева. Когда возвестили прибытие Ричарда, королева обернулась к нему. Мальчик увидел, что лицо у нее смуглое и сердитое. Это совсем не понравилось ему. С недовольным видом он отступил назад. Но Осмонд дружески положил ему ладонь на плечо, и мальчик вспомнил, что надо подойти поближе, опуститься на одно колено и поцеловать ей руку.
- Вот он, - сказал король.
- Не понимаю, чего ради этот северный гигант следует за ним по пятам! - недовольно заметила королева.
Она, конечно, имела в виду Осмонда. Людовик что-то тихо ответил ей. Мальчик знал, что нужно делать, но не двигался с места. Осмонд шепотом пытался заставить его исполнить свои долг - поприветствовать королевскую чету.
- Не буду! - заупрямился Ричард.- Она так злобно смотрит на меня, что я не хочу ее приветствовать!
К счастью, он говорил по-нормандски, но взгляд и выражение его лица были достаточно красноречивы. Гербера злилась, и это вовсе не красило ее и без того некрасивое лицо.
- Это маленький норвежский медведь, чего от него ждать?. Как и все они, он свиреп и груб. Подойди же и вырази свою преданность, или ты забыл, где находишься? - строго обратился к мальчику Людовик.
Осмонд подтолкнул Ричарда, и тому пришлось поклониться. Мальчик невольно подумал о старом Ролло и о короле Карле Простоватом. Вот бы и ему сейчас ухватить Людовика за ногу и опрокинуть на землю! Да чтобы затылком стукнулся! Нет, он ни за что не поцелует руки этой сердитой и раздраженной королеве. Из-за своего вызывающего поведения и решения, принятого из гордости, он позднее и пострадал. Но теперь ничего не случилось. Королева подумала, что невежественный юный норманн просто не имеет представления о хороших манерах. Королева была весьма разгневана, но все же не стала требовать, чтобы Ричард извинился за нанесенное ей оскорбление. Она снова повернулась к своему супругу и продолжила беседу. Возможно, король рассказывал о своих приключениях в Руане. Тем временем Ричард оставался у подножия трона. Лицо его было гордым и мрачным.
Так прошло около четверти часа. Но вот слуги начали накрывать стол к ужину. Недовольного Ричарда отвели в сторону. Он удивлялся, что до сих пор не видит принцев. Их любимый отец уже дома, а они не бегут со всех ног поздороваться с ним.
Наконец, когда все было готово к ужину, открылась одна из дверей, и управляющий провозгласил:
- Величественные и могущественные принцы, господин Лотар и господин Карломан!
В залу вошли два мальчика. Один из них был ровесником Ричарду, другой чуть младше его. Оба оказались худенькие, бледные, с резкими чертами лица. Увидев их, Ричард распрямился плечи и выпятил грудь. Он в самом деле выше и крепче Лотара! Нельзя сказать, чтобы это было ему неприятно.
Принцы почтительно подошли к отцу и поцеловали ему руку. Он в свою очередь поцеловал каждого в лоб и, указывая на Ричарда, произнес:
- Вот ваш новый товарищ!
- Это и есть маленький норманн? - принц Карломан с любопытством уставился на Ричарда.
Ричард ужасно оскорбился тем, что мальчишка, который младше его, называет его маленьким.
- Да, - сказала королева. - Ваш отец привез его с собой.
Карломан шагнул навстречу Ричарду и застенчиво протянул ему руку. Но брат грубо одернул его.
- Я старше и должен быть первым. Итак, юный норманн, ты приехал, чтобы играть с нами?
Ричард был слишком ошеломлен тем, что с ним заговорили таким покровительственным тоном, и потому ничего не ответил, лишь изумленно раскрыл свои большие голубые глаза.
- Эй, ты чего, язык проглотил? Или ты глухой? А, может быть, ты умеешь говорить лишь на своем варварском языке? - предположил Лотар.
- У норманнов не варварский язык! - Ричард нарушил молчание и заговорил громким звонким голосом.- Мы такие же добрые христиане, как и вы, а может статься, даже и получше вас!
- Тише, тише, мой господин! - попытался успокоить мальчика Осмонд.
- Вот так на, господин герцог,- сердито вмешался король,- может быть, хватит грубить? Еще немного, и я искореню эти дикарские привычки нормандского двора. А Вы, господин воспитатель, получше следите за своим воспитанником, иначе я отправлю его спать без ужина.
Елена Чудинова на сей раз предстает перед читателями не грозной Кассандрой, но – художником, рисующим совсем иной мир, где история России, стран Европы и США развивается в XX веке совершенно иначе. Ведь в годы Гражданской войны победили не красные, а белые, в России была восстановлена могучая монархия, а Второй мировой войны вообще не было. Но кто бы мог подумать, что зловещие тени кровавых событий начала ХХ века омрачат благополучный 1984 год процветающей Российской Империи?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Йондж, Шарлотта Мэри(Charlotte Mary Yonge)(1823–1901).— английская писательница, род. в 1823 г., автор 160 сочинений. Давно практически не публикуется. Но сами англоязычные читатели с удовольствием отсканировали 71 роман Йондж (См. Проект Гутенберг). Фамилия писательницы писалась и пишется по-русски «многовариантно»: Мисс Юнг, Йонг, Янг.Очень молодой выступила на литературное поприще и издала большое число исторических и тенденциозно-религиозных романов, не лишенных теплоты и задушевности. Наиболее известные из них: «The Heir of Redclyffe», «Heartsease», «Dynevor Terrace», «The Daisy Chain», «The Young Stepmother», «Hopes and Fears», «The Clever Women of the Family», «The trial», «The Prince and the Page», «The Chaplet of pearls».
Маленькую Кейт после смерти родителей приютило небогатое семейство преподобного Вардура. Девочка росла в небольшом английском городке Олдбороу с детьми священника, но неожиданно стала наследницей огромного состояния и получила графский титул. Теперь ей предстоит переехать в Лондон к своим теткам, ставшим ее опекуншами. Но эти две старые девы совершенно не умеют обращаться с детьми…Автор повести — английская писательница XIX века Шарлотта Мэри Янг, автор романов «Наследник имения Редклиф», «Дейзи Чейн» и других произведений, ставших классикой английской литературы.
Роман «Лилея» — продолжение романа «Ларец» и вторая книга историко-фэнтезийной трилогии известной писательницы Елены Чудиновой.Герои повзрослели, их приключения становятся более опасными, так как против них теперь не только демонические силы, но и целое государство, охваченное кровавым безумием, — революционная Франция. Ужасные события вынуждают Нелли покинуть умирающего мужа и устремиться на почти безнадежные поиски похищенного брата Романа…Какой урок должны вынести читатели из трагических событий французской революции, о чем так настойчиво предупреждает автор, чем грозят нам далекие события?
Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.
У нас большая семья. Я моя сестра и мой младший брат. Одни из немногих чьи семьи наполнены добротой взаимопониманием и развитием. Наш отец постоянно, что-то придумывает. Куда-то поехать. Куда-то пойти. В этот раз мы решили отправиться в аквапарк. Казалось бы такое банальное событие для литературы вряд ли достойно этих строчек. Но уверяю вас. Все получится по классическим канонам истории. Выбрали один путь, но получился совсем другой путь!…Так мы и узнали, место, которого давно нет на карте и на котором по-прежнему светит маяк.
Первый сборник сочинений нижнетагильского автора Малинина Егора (малинки), включающий самые яркие из его сочинений. "Первый и не последний".
Рассказ о романтиках черного флага и парусов, об одном из последних пиратов "Золотого века", удачливом и в тоже время, кровожадном и жестоком флибустьере Карибского моря и Атлантики – Бартоломью Робертсе или Черном Барте. Утонченный любитель музыки, с изысканными манерами, прилежный христианин, не терпящий азартных игр, пьянства и женщин. Но всегда ли так было? На одном из захваченных кораблей, среди пассажиров, оказывается молодая девушка по имени Анна. Сможет ли Черный Барт устоять перед силой любви и не нарушить созданный им "Кодекс Пиратов"? Содержит нецензурную брань.
Перед глазами читателя глава истории, которая перевернула устой всего Средневековья – падение Ордена Тамплиеров, некогда могущественного ордена, державшего в руках половину всего мира. Заговор верхушки римской церкви, вовлеченость инквизиции, и история наследного рыцаря ордена, в поте лица мчащегося на его спасение и на сохранение векового наследия. Это не книга, но сценарий. Все зависит от вашего воображения. Все характеры персонажей – ваше собственное представление о них. Все сцены и атмосфера эпохи зависит только от вас.
Cюжет книги основан на подлинном событии – в 1894 году американка родом из России впервые в мире совершила кругосветное путешествие на велосипеде. Пускаясь в дальний путь на новом по тем временам средстве передвижения, героиня объявляет себя "новой женщиной" в надежде прославиться и разбогатеть. Кругосветка в одиночку длиной почти в пару лет изменит ее представления о мире и поможет узнать себя. События развиваются стремительно, однако повествование рассчитано на неспешное чтение. Это книга-калейдоскоп, которая предлагает вдумчивому читателю достроить подлинные связи между репортажами начинающей журналистки Мэри и свидетельствами знавших ее людей.