Маленькие войны - [11]
Дом выглядел заброшенным.
Окна были закрыты ставнями изнутри, их окрашенные плоскости, слепо просвечивали через стекло. Нигли сказала, — Они, очевидно, уехали. В таком случае мы должны поговорить с дворецким. Ответ "нет" не принимается. Легко отказать по телефону, лицом к лицу это сделать труднее.
— Вот это работа для меня, — сказал Ричер.
Они въехали по длинной мощеной подъездной дорожке, постукивая шинами "Файрстоун", и остановились ненадолго у главного входа, но он имел нежилой вид и был закрыт на засов, поэтому они объехали по булыжной дорожке вокруг дома, но и черный ход тоже был закрыт. Вход для слуг в настоящее время не использовался.
— А где обслуга? — сказал Ричер, — Как хорошо умеют прятаться люди.
Рядом стоял блок гаражей. Большинство боксов имело двери, но один использовался, как сквозной проход на задний двор. В проходе стоял автомобиль. Старая малолитражка, выгоревшая на солнце и дребезжавшая от старости. Обычное средство передвижения для дворецкого.
Над блоком гаражей располагалась квартира. С мансардными окнами и пышной отделкой, скользкой от морского воздуха. К двери вела наружная лестница.
Ричер заметил, — Это место такого уровня, где даже люди низкого происхождения живут высоко.
Он шёл первым, Нигли за ним следом. Он постучал в дверь, и дверь сразу же открылась, как будто их ждали. Ричер допускал, что так и было, их машина определенно не умела ездить бесшумно.
Женщина, возможно, лет шестидесяти, измученная заботами и одетая в домашнее. Суставы на руках распухли, как грецкие орехи, от тяжелого труда. Она сказала вопросительно, — Да?
Ричер ответил, — Мэм, мы из армии США, и нам нужно узнать место нахождения мистера и миссис Кроуфорд на настоящий момент.
— Это связано как-то с их дочерью?
— В настоящий момент, пока я не получил ответа на свой вопрос, я не имею права сказать, с чем это связано.
Женщина сказала, — Вам лучше войти и поговорить с моим мужем.
Он был совершенно не похож на дворецкого, если шоу, которые Ричер видел по телевизору, были правдой. Это был человек с лицом, обвисшим, как у собаки, худой и сгорбленный от работы, с большими грубыми руками, может быть, садовник.
Ричер сказал, — Какой у вас номер телефона?
Они продиктовали номер, и Нигли кивнула. Ричер спросил, — Здесь находитесь только вы сейчас?
Они подтвердили, и Ричер продолжил, — Итак, я думаю, армия уже звонила сюда. По какой-то причине у нас имеется только ваш номер.
Человек с лицом собаки сказал, — Вся семья уехала.
— Куда?
Женщина сказала, — Мы должны знать, о чём вы хотите сообщить.
— Вы не можете сортировать новости за них. Вы не имеете на это права.
— Значит, речь идет об их дочери, и это плохая новость, так?
Комната была маленькой и тесной, а потолок низким, из-за наклона крыши. Мебель была простой, и её было совсем не много. Места для хранения было явно недостаточно, поэтому важные документы были сложены стопкой на обеденном столе. Счета и почта. Пол был из некрашеных досок. Еще имелся телевизор и полка, на которой стояли три книги и игрушечная лягушка, выкрашенная в серебряный цвет, или броненосец. Что-то горбатое, около двух дюймов в длину, словно присевшее для прыжка.
— Извините, — сказал Ричер и подошел ближе.
Это была не лягушка и не броненосец. Игрушечный автомобиль. Спортивное купе серебристого цвета. «Порше».
Ричер подошел к обеденному столу и взял вскрытый конверт.
Извещение из банка. Пополнение сберегательного счета почти на сто долларов.
Письмо было адресовано Х. и Р. Кроуфорд, по адресу, который имелся в отделе кадров, как и номер телефона.
Они не сортировали новости.
Ричер сказал, — Сэр, мэм, я очень сожалею, что мне выпала обязанность от имени Главнокомандующего сообщить вам, что ваша дочь стала жертвой убийства в неслужебное время два дня назад. Обстоятельства все еще расследуется, но мы знаем, что её смерть была мгновенной, и она не должна была почувствовать боли.
Как и большинству военных полицейских, и Ричеру, и Нигли уже приходилось сообщать о смерти, и они знали, как себя вести. В отличие от сентиментальной чувствительности соседей, армейский вариант был довольно суровым, но с искренним выражением таких чувств, как мужество, желание служить своей стране и самопожертвование. Спустя какое-то время родители начали задавать вопросы, и им отвечали, как могли. Карьера удалась, ей просто не повезло. Затем Нигли сказала, — Расскажите нам о ней, — что, как предполагал Ричер, было на сто процентов профессиональным интересом, но было разыграно хорошо психологически.
Женщина рассказала свою историю. Она мать, и родила её сама. Женщина была поваром, а мужчина, похожий на собаку, был садовником. Он — отец. Каролина была их дочерью, единственным ребенком. Она выросла здесь же, над гаражами. Ей здесь не нравилось: она хотела жить в большом доме. Она была в десять раз умнее других и считала это несправедливым.
Ричер сказал, — Она создавала впечатление, что у неё имеются деньги семьи.
Отец сказал, — Нет, это было всё ее. Ей улыбнулась удача. Это работа на правительство, а там заботятся друг о друге. Пенсии, я думаю, да еще разные доплаты.
— И никакого наследства?
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
Она очень горька, правда об армии и войне.Цикл «Щенки и псы войны» – о солдатах и офицерах, которые видели всю мерзость, кровь и грязь второй чеченской войны. Они прошли сквозь этот кромешный ад, проявив настоящие мужество, стойкость, преданность, отдав сердца и взамен не требуя наград. И каждый из них мечтал вернуться живым и верил, что его ждет семья, любимая девушка, Родина…По мотивам некоторых рассказов, вошедших в цикл, был снят фильм «Честь имею!..», награжденный телевизионной премией «ТЭФИ» и Национальной кинематографической премией «Золотой орел».
В Карибском море проходят масштабные учения российского флота. Основная цель учений — испытание секретных ракет «Молния», которыми вооружен новейший сторожевой корабль «Забияка». Российские военные в курсе, что тактико-техническими характеристиками этих ракет активно интересуется американская разведка, поэтому для обеспечения сохранности военной тайны на «Забияку» направлен отряд боевых пловцов под командованием капитан-лейтенанта Савченко. Бойцы приступают к выполнению задания, однако вскоре им становится совсем не до ракет.
Снайпер-контрактник Владимир Локис едет в южную страну к старому школьному другу Владу Штурму. Но, прибыв на место, он не застает его дома. Влад, тоже профессиональный снайпер, срочно отбыл в район масштабной контртеррористической операции. Локис решает поехать следом за другом. Эта авантюра обернулась тем, что Владимиру и Владу пришлось бок о бок сражаться против террористов. В ходе жаркого боя случилось самое худшее – Влад попал в плен к террористам. Сослуживцы уверены, что их боец живым оттуда уже не выйдет.
Кинуть русско-турецкую мафию на семьсот тысяч долларов – значит сильно рисковать жизнью. Авантюристка Таня Тимофеева рискнула и попала в крутой переплет. Мафиози ищут ее по всей Турции и ждут не дождутся, когда она приведет их к деньгам. Ведь Таня умудрилась запрятать доллары в старом некрополе города Термососа. А в это время в Турцию приехала отдохнуть ее сестра-близняшка Полина. И конечно, мафиози тут же приняли ее за сестру-авантюристку. Вот теперь отдохнуть Полине точно не удастся, хотя приключений на свою голову она получит сполна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Для европейца или американца что японец, что китаец, что кореец — все на одно лицо. Иногда подобная ошибка может привести к трагическим и непредсказуемым последствиям, как это случилось в Сиэтле при судмедэкспертизе тел пары наемных киллеров. Казалось бы, мелочь, однако, подобно маленькому камешку, скатившемуся с вершины горы, она едва не привела к лавинообразному развитию событий, грозящему величайшей катастрофой в истории США и гибелью десятков миллионов американских граждан. Но на пути злодеев и убийц вновь встают несравненный Дирк Питт, его бесстрашные дети-близнецы и неизменный напарник Ал Джордано.
В этом эксклюзивном коротком рассказе Ли Чайлда Джек Ричер снова в пути. Но даже приятный поход на один прекрасный летний день может превратиться в прогулку по диким местам… а, возможно, и что-то гораздо более зловещее.Джек Ричер автостопом путешествует с серьезными молодыми канадцами, которые планируют поход по последним нетронутым местам Северной Америки, в густых лесах штата Мэн. Они расстались после совместного обеда в благодарность за поездку, и Ричер знакомится с тихим городком, окруженным природой и достаточно спокойный, чтобы охладить даже его бушующую страсть к приключениям, но ненадолго.
В начале своей военной карьеры Джек Ричер был послан под прикрытием в Вашингтон, чтобы выяснить, которая из четырех женщин-офицеров штаба, быстро построивших свою карьеру, обеспечивает утечку секретов.Предложено: подобраться к каждой по очереди.Очевидная проблема: наиболее чуткой будет виновная, поставившая себе собственную задачу… убить расследование — и следователя.
Вам интересно, как и когда Джек Ричер выбрал для себя путь несгибаемого бойца за справедливость?Это короткий рассказ о Джеке-подростке, младшем сыне офицера морской пехоты США на далекой военной базе в Тихом океане.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.