Маленькие человечки - [2]
К тому же как секретарь (не его, а Джо Грейсона – одного из партнеров) она отличалась редкой компетентностью в сочетании с умом, что позволяло ей решать любые проблемы с большой вероятностью успеха. Она преодолела свою внутреннюю (и очаровательную) робость и сама научилась помогать другим избавляться от скованности. В этом деле роль играло еще одно ее преимущество, и было бы нечестно делать вид, что он не берет его в расчет, – у нее не осталось никого. Отец погиб в Западной Сахаре через месяц или два после ее рождения. Мать – по рассказам Бриджет, робкая и застенчивая женщина, у которой было очень мало знакомых и ни одного друга (причины сдержанности Бриджет следовало искать в ее детстве), – умерла три года назад, оставив дочери принадлежавший ей магазин шерстяных изделий для детей. Бриджет продала его. Она снимала квартиру неподалеку от Бейкер-стрит вместе с двумя другими девушками. Со стороны матери в живых оставалось несколько дальних родственников. Со стороны отца, насколько ей было известно, никого.
Итак, он соблазнил ее и, к своему удивлению, обнаружил, что она девственница. Несколько недель он размышлял и наконец сделал ей предложение, которое было принято. Он думал, что его родители будут возражать, особенно мать. Раньше Даниэл полагал, что женится на дочери одного из знакомых своей матери. Он прекрасно понимал, что она сама пыталась внушить ему это. Но несколько раз приведя Бриджет в дом к родителям, Дэниел обнаружил, что реакция матери оказалась иной, чем он ожидал. Она заявила, что ему давно пора остепениться, и искренне была восхищена Бриджет. Она намекнула на несколько случаев из его прошлого и дала понять, что ему не всегда удавалось замести следы. Дэниел чуть не сгорел со стыда, услышав почти незавуалированный намек на Джейн Маккеннон. Джейн (тогда, да и сейчас тоже) была женой старого друга семьи.
Его родителям хотелось только, чтобы Бриджет сразу уволилась из конторы и не работала те восемь месяцев после помолвки до свадьбы. Дэниел передал их желание Бриджет. Но она спокойно и твердо сказала «нет». Родители не стали настаивать, а сам Дэниел не считал это важным. Напротив, ему было приятно, что она весь день рядом с ним. Конечно, все изменится, когда они поженятся.
Бриджет наклонилась к нему. На ней было зеленое вязаное платье с открытым воротом.
– О чем ты думаешь?
– Я не думаю, а размышляю.
– И о чем же?
– О том, что этот уик-энд удивительно приятный.
Она понимающе кивнула.
– Тебе нужно почаще получать наследство, – сказал он.
На стенах адвокатской конторы «О'Ханлон и О'Ханлон» висели красочные картины на темы Нового Завета. На столе, кроме «Блэквудз мэгэзина» и «Панча», лежала только католическая литература. По-видимому, О'Ханлон и О'Ханлон или сами были верующими, или получали большую часть дохода от священнослужителей. В помещении пахло плесенью и кремом для обуви. Дэниел и Бриджет с облегчением вздохнули, когда распахнулась дверь, за которой несколько минут назад скрылась секретарша. Полный, невысокого роста мужчина, которому на вид было лет шестьдесят, вышел им навстречу. Он казался очень веселым.
– Мисс Шоунси, – сказал он. – А это, должно быть, господин Гиллоу? Я – Майкл О'Ханлон. Пройдемте ко мне, там мы сможем поговорить.
В его кабинете царил беспорядок и чувствовался тот же запах, но было, по крайней мере, теплее: в камине, скрытом за массивной решеткой, горел огонь. На стене за письменным столом висела большая, в человеческий рост, картина – изображение Христа с открытой грудью, показывающего свое красное сердце, от которого исходит сияние. Дэниел неодобрительно посмотрел на стол, заваленный бумагами. Посреди него находилась большая, полная окурков, фарфоровая пепельница с изображением озера Килларни. Пальцы правой руки О'Ханлона были желтыми от табака. Он предложил им сесть в кресла, обитые потертой, потрескавшейся черной кожей, и достал деревянный портсигар с маркетри, утратившим свой первоначальный вид. Бриджет отказалась, а Дэниел взял сигарету. О'Ханлон вынул коробку спичек, зажег спичку для Дэниела, потом прикурил сам.
– Судя по визитке, господин Гиллоу, вы тоже занимаетесь нашим делом, – сказал он, – и будете представлять мисс Шоунси, как я понимаю. Надеюсь, из моего письма вы поняли, что имение не очень большое.
– Нет, – ответил Дэниел, – дело обстоит не совсем так. Мисс Шоунси и я собираемся пожениться. И хотя, как вы знаете, ее отец по происхождению ирландец, сама она никогда не бывала здесь. Получение наследства послужило хорошим поводом для приезда.
Взгляд О'Ханлона потеплел. У него были карие и на удивление большие глаза. На менее полном лице они бы казались огромными.
– Я должен поздравить вас обоих. И надеюсь, этот первый визит мисс Шоунси будет не последним. Ну а теперь вы, наверное, хотите узнать, как обстоят дела. Куда я положил документы? Я только вчера держал их в руках.
– Он вернулся к столу, сел и открыл папку. – Ну вот. Имение покойного Шеймуса Шоунси. Мне кажется, я указал в письме, что вы, мисс Шоунси, являетесь единственной наследницей. Стоимость имения точно не определена. Наличных же денег совсем немного. Не думаю, что после того, как будут уплачены все долги, останется более тысячи фунтов.
Трилогия известного писателя Джона Кристофера — «Белые горы», «Город золота и свинца», «Огненный бассейн» — рассказывает о героической борьбе землян далекого будущего с захватчиками из космоса, продолжая, таким образом, традицию английской литературы, начатую Гербертом Уэллсом и его «Войной миров».
Трилогия известного писателя Джона Кристофера — «Белые горы», «Город золота и свинца», «Огненный бассейн» — рассказывает о героической борьбе землян далекого будущего с захватчиками из космоса, продолжая, таким образом, традицию английской литературы, начатую Гербертом Уэллсом и его «Войной миров».
Шедевр британской фантастики катастроф. «Мальвиль» и «Песня Свон» в одном флаконе. Цепь землетрясений разрушает Землю. Герои должны найти новое место для жизни. Но они не одни хотят этого... Опубликована в авторском сборнике «Огненный бассейн».
Джон Кристофер – признанный классик английской научной фантастики, дебютировавший еще в 50-е годы XX века и впоследствии по праву занявший высокое место в мировой фантастике.Отечественному читателю творчество Кристофера знакомо в основном по переведенным еще в 60-е – 70-е годы рассказам, однако истинную славу ему принесли романы. Романы, достойно продолжающие традиции классической британской «фантастики катастрофы», идущие еще от Герберта Уэллса. Романы, сравнимые по силе воздействия только с произведениями Джона Уиндэма…
Джон Кристофер — признанный классик английской научной фантастики, дебютировавший еще в 50-е годы XX века и впоследствии по праву занявший высокое место в мировой фантастике.Отечественному читателю творчество Кристофера знакомо в основном по переведенным еще в 60-е–70-е годы рассказам, однако истинную славу ему принесли РОМАНЫ. Романы, достойно продолжающие традиции классической британской «фантастики катастрофы», идущие еще от Герберта Уэллса. Романы, сравнимые по силе воздействия только с произведениями Джона Уиндэма…Содержание:Смерть травы (роман, перевод А.
Логан подстроил космическую катастрофу, в которой погибло много человек. Наказание за такое преступление — смертная казнь. Но в будущем смертная казнь отменена. Её заменили другим наказанием, ещё более жестоким.
В преисподнюю прибыла инспекция. Загадочный седовласый господин критически осматривает круги ада, беседует с насельниками и смущает местных бюрократов: кто он — архангел, сам Господь или живой человек?На обложке: рисунок Leo & Diane Dillon.
Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно. Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония. И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги. Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.
Интернет-легенда о хаски с чудовищной улыбкой может напугать разве что впечатлительного подростка, но хаски найдет средства и против невозмутимого охранника богатой дачи…
Весь вечер Лебедяна с Любомиром, сплетя перста, водили хороводы, пели песни и плясали в общей толчее молодежи. Глаза девицы сверкали все ярче и ярче, особенно после того, как Любомир поднес ей пряный сбитень. Пили его из общего глиняного кувшина и впрогоряч. Крепкий, пьянящий напиток разгонял кровь и румянил щеки, подхлестывая безудержное веселье и пробуждая силы для главного таинства этой ночи. Схватившись за руки крепче прежнего, молодые прыгали через костер, следя за тем, как беснуются сполохи смага, летя вослед.
Оконченное произведение. Грядет вторая эра воздухоплавания. Переживут ли главные герои катаклизм? Что ждет их в новом мире? Открытие забытых небесных островов, продолжение экспансии островитян, восстания челяди,битва держав за место под солнцем на осколках погибающего континента. Грядущий технологический скачек, необычная заморская магия, новые города, культуры и жизненный уклад содрогнут когда-то единую Некротию...