Маленькая притворщица - [32]
— Беатрис! Что ты говоришь?! — воскликнул лорд Нейл. — Этот человек был когда-то изгнан из Шотландии, а теперь тайно вернулся, с тем чтобы сеять повсюду недовольство и смуту; и я не сомневаюсь, что под пытками он проговорился бы, что Эван — его союзник. У нас была такая прекрасная возможность — и мы упустили ее, потому что наш «мистер Томсон» бесследно исчез! Клянусь, без Эвана тут не обошлось, но, черт побери, это невозможно доказать!
— Надо полагать, твой пленник ускользнул либо через дверь, либо через окно, — промурлыкала Беатрис.
— В башне нет окон, если не считать бойниц, сквозь которые не пролезет даже крыса.
— Ну, тогда остается только дверь, не так ли?
— Ключ от этой двери у меня.
— У тебя?
Беатрис улыбнулась, а потом и вовсе рассмеялась:
— О, мой бедный Нейл! Зачем ты так изводишь себя?
— Изводишь?! Я удивляюсь, что вообще еще не помешался рассудком!
Словно капризный ребенок, Нейл с размаху плюхнулся в кресло; лицо его приняло выражение мрачной досады.
— Ты уже интересовался у герцога, что он думает по поводу этого странного исчезновения?
— Да. Он сказал, что приказал принести этому плуту еду и вино и взял ключ себе на то время, пока тюремщик отлучался на кухню. Но что с этого? Я сам приходил ночью в башню, проверил, все ли в порядке, а уходя, забрал ключ с собой!
— Значит, ключ все время был при тебе?
— Вот именно! Когда я думаю о том, что этот чертов шотландец, при помощи которого можно было вывести Эвана на чистую воду, сбежал… О, Беатрис!
— У тебя нет доказательств, что твой брат имеет какое-то отношение к якобитам, — спокойно возразила леди Рексхэм.
— Да, но рано или поздно он попадется! Этот шотландец… я говорил тебе, что видел его в Инвернессе с этой девчонкой? Так вот, вчера она снова встречалась с ним в лесу, неподалеку от замка!
— Тебе не приходило в голову, что они могут быть любовниками? — усмехнулась Беатрис. — Несчастные влюбленные, которым приходится довольствоваться редкими встречами…
Лорд Нейл вскочил с кресла и подошел к окну.
— Мне кажется, ты специально дразнишь меня, пытаешься выставить меня идиотом! Если они и в самом деле любовники, почему же тогда он сбежал и как ему это удалось без чьей-либо помощи? Девчонке это было бы не под силу. Это был не кто иной, как Эван, поверь мне! Он хитер, как лиса…
Беатрис зевнула.
— А что говорит человек, который стоял на страже возле дверей в башню? Ты полностью доверяешь ему?
— Сейчас я не доверяю даже своей собственной тени, — раздраженно буркнул Нейл. — Ичан, конечно, порядочный тупица, но у меня нет причин подозревать его. Он один из тех деревенских простофиль, которые верят во все эти россказни о привидениях, призраках и во всякий другой подобный вздор. Эта чернь до смешного суеверна: представь, вся прислуга свято верит, что пленника выпустил мой прапрапрадед, Мор Маккрэгген: просто взял и протащил его сквозь стену или сквозь замочную скважину! Как тебе это нравится?
— И что же, кто-нибудь из них видел, как это произошло?
— Естественно нет. Ичан клянется, что чувствовал присутствие призрака, хотя и не видел его. Я приказал его высечь, думая, что он что-то скрывает, но он упорно повторяет, что никого не видел. Единственное, в чем он сознался, — так это в том, что заснул на посту, но проспал не более часа или двух.
— Итак, ты снова вернулся к тому, с чего и начал, — рассмеялась Беатрис. — Клетка опустела, а пташка упорхнула.
Лорд Нейл повернулся и подошел к ее ложу.
— Неужели ты и в самом деле не понимаешь, почему этот побег имеет для меня такое значение, почему мне так не терпится уличить Эвана в связи с якобитами?
— Ты уверен, что хочешь услышать мой ответ? — кокетливо спросила Беатрис.
— Пойми! — Голос Нейла стал властным и жестким. — Я больше не могу ждать… я хочу обладать тобой… Ты… ты сводишь меня с ума!
Он бросился перед ней на колени; его глаза горели лихорадочным огнем.
— Я… хочу тебя, — хрипло повторил он, — черт побери, как же я хочу тебя! Всю свою жизнь я мечтал стать герцогом Акрэ, чтобы получить власть и известность; но теперь я хочу свергнуть своего братца только по одной причине — из-за тебя, из-за тебя одной, моя любовь!
Он попытался поцеловать Беатрис, но она отвернулась. На мгновение Нейл словно застыл, а затем обхватил ее обнаженные плечи и попытался привлечь ее к себе. С неожиданной силой Беатрис оттолкнула его прочь:
— Перестань, Нейл! Сюда могут войти. Кроме всего прочего, тебя ждут дела.
Медленно и неохотно он отпустил ее и поднялся с колен.
— Почему ты так переменилась ко мне? Если ты сейчас скажешь, что я больше тебе не нужен, — клянусь, я задушу тебя собственными руками!
— Как ты можешь быть так несправедлив ко мне? Я так устала! Разве ты забыл, какой длинный путь мне пришлось проделать, чтобы добраться сюда из Лондона? Все, о чем я прошу, — это немного внимания и заботы…
Ее голос задрожал, словно она была готова заплакать, и Нейл виновато забормотал:
— О, моя радость… моя дорогая… Я был слишком груб, прости, прости меня… Это все потому, что я слишком сильно люблю тебя… Конечно, я должен быть терпелив… ну прости же меня, если можешь…
— Конечно, я прощаю тебя, — ответила Беатрис, протягивая ему руку для поцелуя, — но ты должен научиться сдерживать свои чувства.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…