Маленькая притворщица - [28]

Шрифт
Интервал

В ответ Иона вытащила из-за корсажа большой железный ключ. Глаза Кэти расширились.

— Ключ? Ключ от…

— От башни! — торжествующе подтвердила Иона. — Но, Кэти, как же мы освободим его? Ты знаешь, кто он на самом деле? Это Гектор Макгрегор, человек, к которому водил меня сегодня твой дядя, но я сказала лорду Нейлу, что его зовут мистер Томсон.

— Я так и знала, что это мистер Гектор, — ответила Кэти, — но можете не беспокоиться, мисс: я не забуду, что его надо называть мистером Томсоном.

— Но как мне освободить его, Кэти? Только ты можешь помочь мне! — взмолилась Иона.

Служанка наморщила лоб:

— Дайте-ка подумать, мисс…

Внезапно ее щеки залились румянцем, и она смущенно проговорила:

— Как это я забыла… Я ведь встретила в коридоре Ичана; он нес с кухни ужин для мистера Гектора…

— Ну и что? — нетерпеливо спросила Иона.

— Ну… — еще больше зарделась Кэти, — я ему нравлюсь… и если сегодня ночью он будет на своем посту один, то…

— Думаешь, тебе удастся увести его от дверей башни?

— Нет, мисс, так он непременно заподозрит неладное…

— Что же ты предлагаешь?

— Я возьму с собой бутылочку вина и приду к нему поболтать; уж выпить-то он никогда не откажется, а когда он заснет, мы сможем освободить мистера Гектора.

— Прекрасный план, Кэти, — обрадовалась Иона, — вот только где бы взять опийную настойку, чтобы подлить немного в вино…

— Я знаю, где хранит опий служанка ее светлости, — хитро улыбнулась Кэти.

— О, Кэти! — воскликнула Иона. — Я так боюсь, что тебя поймают… Если тебя поймают, ни тебе, ни твоему дяде не миновать тюрьмы…

— Я не боюсь, мисс, — внезапно посерьезнев, ответила служанка, — и с радостью сделаю все, что будет в моих силах. Я знаю, что мой дядя отдал бы за мистера Гектора жизнь, но сейчас он ничем не может помочь ему, а значит, настал мой черед.

Иона была так тронута этими словами, что горячо обняла и расцеловала смущенную девушку, но затем, взяв себя в руки, снова принялась обдумывать план действий.

— Время идет, — сказала она. — Подождем, пока все не разойдутся по спальням, а потом ты отведешь меня к башне.

— Да, мисс, но вначале я должна пойти и попросить у виночерпия бутылку вина. Скажу ему, что вино для старухи ключницы; у нее больные ноги, и когда боль не дает ей уснуть, она выпивает на ночь стаканчик.

— Пожалуй, так и поступим, — согласилась Иона.

Служанка упорхнула за дверь, и девушка осталась в одиночестве, полная страхов и опасений. Это томительное ожидание, казалось, тянулось вечно. Иона ходила взад и вперед по комнате, то и дело поглядывая на часы, стоящие на каминной полке.

Оказавшись напротив зеркала, она бросила на свое отражение случайный взгляд и остановилась.

«Более неподходящего наряда для сегодняшней ночи и придумать невозможно! — подумала она, рассматривая свое кремовое атласное платье. — Это никуда не годится. И о чем я только думала раньше?»

Открыв гардероб, она скинула свой пышный наряд и в мгновение ока облачилась в платье из темно-серого муслина, словно сотканное из висящего над озером вечернего тумана.

Еще раз оглядев себя в зеркало, Иона снова осталась недовольна: шея и руки выделялись на фоне платья яркими белыми пятнами, а волосы, казалось, притягивали к себе малейшие отблески света.

Немного подумав, девушка достала из комода черную кружевную шаль. Это был один из рождественских подарков ее опекуна, и сейчас она вспомнила, что тогда почувствовала себя немного разочарованной: шаль была превосходна, но явно более уместна для дамы более зрелого возраста, а не для такой юной девушки, как она.

«Как хорошо, что я не продала ее, когда у меня было туго с деньгами», — подумала Иона.

Она накинула шаль на голову; черные кружева, ниспадая изящными складками, укутали плечи и руки.

Снова посмотрев в зеркало, девушка наконец-то вздохнула с облегчением.

Кэти все не возвращалась, и Иона начала нервничать. Ее воображение рисовало страшные картины их разоблачения, и она металась взад и вперед по комнате, не находя себе места.

Наконец за дверью послышались быстрые осторожные шаги, и через секунду в комнату вошла служанка.

— Все в порядке? — бросилась к ней Иона. — О, Кэти, я уже начала думать о самом плохом! Тебя так долго не было…

— Не беспокойтесь, мисс, — ответила Кэти, вытаскивая откуда-то из-под передника бутылку. — Виночерпий дал мне вино без лишних разговоров, но пришлось подождать, пока не заснет служанка ее светлости, чтобы взять опийную настойку — она хранится в шкафу, прямо за дверью ее спальни.

— Ты уже добавила опий в вино?

Кэти кивнула:

— Плеснула от души, мисс, и как следует встряхнула бутылку. Ичан ничего не заметит и, клянусь, нескоро проснется от такой дозы…

— Ты уверена, что, кроме него, на посту больше никого?

— Уверена, мисс. Я сама слышала, как Сайм говорил, что раз Ичан самый молодой, так, значит, ему и караулить башню ночью, а остальным, дескать, не мешает и отдохнуть. Бедняге всегда достается самая грязная работа…

— Нам следует быть благодарными за это Господу, — сказала Иона. — Пойдем сейчас или еще слишком рано?

— Я думаю, нам можно идти. Свечи в коридорах уже погасили, но у меня есть фонарь, мисс, который я специально припрятала на тот случай, если вам понадобилось бы снова свидеться с дядюшкой.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Банга-Любанга (Любовь Белозерская - Михаил Булгаков)

Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…