Маленькая притворщица - [14]

Шрифт
Интервал

Лорд Нейл улыбнулся:

— Давайте будем искренними друг с другом, не возражаете?

— Почему бы и нет? — весело ответила Беатрис.

— Я знаю, зачем вы сюда приехали.

— Что вы хотите этим сказать?

— Моим братом интересуются двое весьма влиятельных людей. Один из них — претендент, Карл Стюарт, а второй — маркиз Северн.

Беатрис была заинтригована, но вовсе не собиралась открывать свои карты.

— Это весьма любопытно, — сказала она, — но, по правде говоря, мне мало что известно о вашем брате, и, поверьте, еще меньше меня волнуют его политические пристрастия.

Лорд Нейл иронично кашлянул.

— Равно как и маркиза Северна, надо полагать… Но ведь, моя дорогая леди Рексхэм, вы приехали в Шотландию именно затем, чтобы все это выяснить, не так ли?

Беатрис, не торопясь, допила бренди, а затем медленно проговорила:

— Вы либо чересчур дерзки, либо безнадежно глупы, молодой человек.

— Ни то, ни другое. Как и вы сами, миледи, я всего лишь амбициозен.

— Не сочтите за нескромность, но могу ли я узнать, в какой именно области лежат ваши амбиции?

— Мы договорились быть искренними, поэтому я отвечу вам прямо: я хочу занять место моего брата и стать герцогом Акрэ.

Его ответ оказался настолько неожиданным, что Беатрис не нашлась что ответить и только удивленно округлила глаза. Лорд Нейл улыбнулся и поставил на стол свой бокал.

— Я вас шокировал? С трудом верится, что леди Рэксхэм можно чем-то удивить. Что ж, я повторю: я хочу стать герцогом Акрэ. Как вам наверняка известно, мой брат на самом деле приходится мне братом только наполовину. Так вот, если с ним что-нибудь случится, я унаследую не только его титул и земли, но, кроме того, стану главой клана Маккреггэнов. Надеюсь, после всего того, что я только что сказал, мне не придется уверять вас в искренности своих симпатий к Англии и к его величеству королю Георгу II?

Беатрис не сразу собралась с мыслями.

— Но… почему я должна вам верить? — наконец проговорила она.

— Потому что… я люблю вас.

Леди Рексхэм вскочила:

— Это абсурд! Вы заходите слишком далеко! Да вы просто смеетесь надо мной!

Лорд Нейл заглянул ей в глаза:

— Я полюбил в тот самый миг, когда впервые увидел вас в опере. Всю весну я следовал за вами по пятам. Конечно, я мог бы устроить наше знакомство, но… Маркиз может предложить вам гораздо больше, чем я… по крайней мере, сейчас… Ночами я бродил под вашими окнами; проводил томительные часы ожидания, затерявшись в толпе, чтобы лишь на мгновение вновь увидеть ваше очаровательное лицо. Затем… затем я вернулся в Шотландию в надежде, что мне удастся забыть вас, но после того, как мачеха показала мне ваше письмо, я понял, что эта встреча предначертана мне самой судьбой.

Он говорил размеренно и спокойно, и от этого его слова звучали еще более трогательно и одновременно горько.

Беатрис отвела взгляд. Такая откровенность немного пугала ее, но в искренности его слов сомневаться не приходилось.

— Почему вы испугались, моя дорогая? — нежно спросил лорд Нейл. — Поймите: я могу помочь вам, а вы поможете мне… ведь теперь нам никуда друг от друга не деться…

Леди Рексхэм повернулась, чтобы ответить ему колкостью, но слова вдруг застыли у нее на губах. Его темные глаза словно лишали ее воли, и внезапно она почувствовала, как внутри нее все сильнее разгорается огонь желания. Она чуть подалась вперед и очутилась в его объятиях, а в следующий миг их губы слились в поцелуе страсти…

Глава 5

Иона тихонько спустилась по резной дубовой лестнице. Было еще совсем рано. Она провела довольно беспокойную ночь, полную сомнений и страхов, но на ее юном лице не было заметно ни малейших следов бессонницы.

Лучи утреннего солнца отогрели ее сердце и вновь наполнили его уверенностью в своих силах и приятным возбуждением.

«Я в Шотландии! Я дома! Как я счастлива!» — твердила про себя Иона.

Спустившись на первый этаж, она очутилась в Большом холле. Это было одно из старейших помещений замка; стены четырехфутовой толщины предназначались для того, чтобы выдерживать самые жестокие атаки врага, их украшали вражеские знамена — трофеи, захваченные в кровавых битвах. Каменный пол укрывали шкуры диких животных, а в дальнем конце зала, под вышитым геральдическими узорами балдахином, на двух массивных каменных ступенях, подобно трону, возвышалось огромное дубовое кресло с высокой резной спинкой.

Выйдя из огромного зала, Иона попала в гостиную, которую уже видела вчера вечером. Подойдя к одному из зеркал в позолоченной раме, она оценивающе взглянула на свое отражение. На ней было платье из серого муслина, строгость которого смягчалась лишь узкими изумрудно-зелеными бархатными лентами, украшающими туго затянутый корсет. Платье выглядело более чем скромно, но этот выбор был сделан вполне сознательно.

— Доброе утро, — послышался позади нее мужской голос.

Она обернулась: в дверях стоял герцог. Несколько мгновений она молча рассматривала его, пытаясь понять, что же в нем изменилось со вчерашнего вечера.

«Вот в чем дело! — наконец сообразила Иона. — Вчера его прическа была напудрена, а тогда, в Париже, у него на голове была треуголка».

Его волосы оказались такими же рыжими, как и ее собственные! Правда, если в ее локонах, казалось, бушевало пламя, то его шевелюра имела более выраженный ореховый оттенок.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Французский поцелуй (Императрица Елизавета Петровна)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Прекрасная куртизанка

Жизнь жестоко обошлась с красавицей Аллегрой, и, став знаменитой куртизанкой, она не позволяет себе увлекаться мужчинами. Отныне ни один из них не коснется ее сердца.Волею судьбы оказавшись в Марокко, она встречает загадочного и неотразимого мужчину — шейха Шахина, у которого собственные разочарования в прошлом, заставившие его удалиться в пустыню и избегать женщин.Казалось бы, Аллегра и Ньюкасл должны бежать друг от друга, но с первой же минуты они понимают, что их встреча предопределена свыше и им не устоять перед неожиданно вспыхнувшей пылкой страстью…


Последний дар любви

Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…


Венецианская блудница

Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…