Маленькая Лизи Кроуфорд и тенистая аллея - [16]
Два часа за приятной работой пролетели незаметно, уже начинало темнеть, и Изабель отвезла Лизи домой. Обе подруги были крайне довольны сегодняшним днем, и договорились продолжить рисование в субботу.
Глава 6
Всю неделю Лизи стойко терпела колкости и вредности от Хариетт и её школьных подпевал. Правду сказать, таких было мало, всего человек пять или шесть. Остальные девочки хорошо относились к Лизи, но боялись это показать. И Лизи не обижалась на них. А вот Хариетт ей уже порядком поднадоела. Лизи спрашивала себя, откуда же берутся такие противные дети, которым доставляет огромное удовольствие приставать к окружающим. Неужели нельзя занять себя чем-нибудь полезным? Ведь вокруг столько всего интересного!
Но, видимо, Хариетт была устроена совсем по-другому. На переменке она подошла к Лизи, и снова начала её задирать. «Эй ты, городская воображала, когда ты отсюда, наконец, уедешь?» – громко и насмешливо говорила Хариетт. Лизи в ответ поинтересовалась, почему это она – воображала. Хариетт ответила, что Лизи слишком хорошо одевается, ведь никто в деревне не носит такие платья или юбки. Да и вообще все городские – большие воображалы. Просто потому, что они городские. Все они бездельники и надменные типы. А то и вовсе какие-нибудь мошенники. Особенно такие, которые разъезжают на хороших автомобилях и скупают коттеджи в деревнях. «Например, как твой папочка» – злобно добавила Хариетт. Вот уж этого, конечно, Лизи никак не смогла стерпеть. Никто не смеет оскорблять её родителей и говорить какие-то гадости про отца. Её отец много работает, поэтому и добился хорошей должности и признания. Лизи тут же почувствовала, что внутри у неё как будто что-то закипело. Она твердо решила на этот раз не давать спуску вредине Хариетт. Сжав кулаки, Лизи молча двинулась на неё. Хариетт стояла, прищурив глазки, и придумывала, чем бы еще задеть Лизи. Но ничего сделать не успела. Потому что Лизи, с горящими от гнева глазами, подошла к ней вплотную, и, совершенно неожиданно для всех, и для себя самой, со всей силы стукнула обидчицу кулаком прямо в противный курносый нос.
Наступила тишина. Всё вокруг замерло. Казалось, даже птицы перестали петь, деревья – шелестеть листвой, а трава – расти. Хариетт не могла вымолвить ни слова. Она опешила от такой безумной дерзости «городской воображалы», и замерла, широко раскрыв глаза и не произнося ни слова. В деревне еще никто и никогда не осмеливался ударить Хариетт! Все здесь боялись эту задиру, как и её отца, хозяина деревенского магазина мистера Джонса. Он слыл человеком злопамятным и драчливым. И запросто мог отказаться продавать ту или иную вещь любому, кого невзлюбил он сам или кто-то из его семейства. Или же мог легко превратить жизнь этих людей в один сплошной кошмар, как это делала в классе его дочь Хариетт. Поэтому все: и ровесники Лизи, и ученики постарше, – в ужасе застыли на месте, ожидая, что же произойдет дальше. Но ничего грандиозного не произошло. Хариетт, как все злобные и вредные дети, была очень труслива, и в качестве весомого аргумента признавала только силу. Получив от Лизи достойный отпор, Хариетт здорово испугалась. А вдруг Лизи сейчас возьмет, да и поколотит её прямо здесь, у всех на виду? Это будет полным и окончательным позором, ведь и так понятно, что авторитету Хариетт нанесен непоправимый урон. Что, если теперь никто в школе не будет бояться и слушаться её? Как ей теперь быть? Всё это мгновенно пронеслось в голове Хариетт, и она не придумала ничего лучше, чем закрыть лицо руками и трусливо убежать домой жаловаться своему отцу. Остальные дети с уважением и трепетом уставились на Лизи. Какая же она оказалась смелая, эта городская девочка! Ударить саму Хариетт Джонс, главную школьную заводилу и вредину! Да, эта Лизи Кроуфорд не робкого десятка. Но одновременно все дети жалели Лизи. Ведь Хариетт, конечно же, не оставит всё это просто так. А её папочка наверняка придумает какую-нибудь пакость. Как он делал уже не раз. Например, с мистером и миссис Труди, бывшими хозяевами коттеджа Лизи, да и со многими другими.
Когда сестра Кети вышла на крыльцо и спросила, что произошло, и почему убежала Хариетт, Лизи прямо ответила, что та получила по заслугам. Девочка рассказала, что Хариетт принялась оскорблять её родителей, а это совершенно недопустимо. Сестры-монахини тоже не очень-то любили Хариетт и её папашу. Мистер Джонс частенько приходил в школу и ругался с сестрами-монахинями из-за оценок дочери. Он считал, что Хариетт достойна только самых высоких баллов, и настаивал, чтобы его девочку называли лучшей ученицей школы, хотя она, разумеется, не заслуживала ни того, ни другого. Поэтому, выслушав Лизи, сестра Кетрин не стала донимать её расспросами. Она только подозвала девочку к себе, и сказала, что приходил настоятель монастыря отец Грегори, и просил передать родителям Лизи небольшую записку. Сестра Кетрин протянула Лизи конверт с письмом внутри, и девочка пообещала отдать этот конверт маме.
После уроков Лизи, как обычно, отправилась домой. Еще издалека она услышала, как сходятся и расходятся гаммы под быстрыми мамиными пальцами. Значит, маме привезли, наконец-то, её пианино, и она теперь будет учительницей! Это так замечательно! Лизи вбежала в гостиную, поцеловала маму в щеку, отдала ей записку и отправилась мыть руки. Сегодня Лизи очень проголодалась. Бадди и миссис Троттер гуляли где-то в саду, и Лизи слышала веселое потявкивание пёсика. Оба питомца любили вместе играть в догонялки, и совсем не обижали друг дружку. После обеда девочка поднялась к себе в комнату готовить уроки, ведь она была прилежной ученицей.
Приключения смышленой и любознательной восьмилетней девочки в годы Второй мировой войны. Заботливые родители увезли единственную дочь подальше от Лондона, подвергшегося страшным налетам немецкой авиации, и поместили в её пансион для девочек. Здесь и разворачиваются волнующие и загадочные события, о которых повествует роман.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Хочешь узнать, как рождаются легенды? К чему приводит чихание на левом борту? Зачем пираты носят в ухе серьгу? Добро пожаловать на борт корабля с золотыми парусами под командованием капитана Джонни Воробушка! Если, конечно, ты не боишься подпасть под чары русалки, заблудиться в лабиринте или столкнуться нос к носу с ожившими скелетами. Юному капитану и его друзьям предстоит полный опасностей поиск сокровищ, которые охраняет мумия Мятежника. Но лишь тот, кто по-настоящему любит легенды, сможет и сам сделаться их героем…
В книге известных авторов рассказывается о путешествиях, походах, забавных приключениях барона Мюнхгаузена. Издание заинтересует читателей прежде всего детского возраста.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.