Маленькая фея - [32]
— Я бы осталась здесь еще ненадолго, если ты не против, — сказала Бесси. — Люблю танцевать.
Это было так, но в данный момент ей больше нужна была физическая разрядка от эмоционального напряжения. Хотя сексуальную неудовлетворенность танец не мог устранить. Она только возросла, когда Рей положил руку на бедро Бесси. Оркестр заиграл блюз, и сердце Бесси затрепетало. Медленный танец с Реем казался ей еще опаснее.
Они застыли на мгновение. Бесси боялась встретиться с ним взглядом. Рей притянул ее к себе, чтобы она могла прижаться щекой к его груди. Затем он поднял ее руки и обвил ими свою шею, а сам обнял Бесси за талию. Они едва переставляли ноги, слегка покачиваясь из стороны в сторону. Когда их тела соприкасались, сердце Бесси пропускало удар. Ее груди слегка упирались в грудь Рея, и Бесси с трудом боролась с желанием прижаться бедрами к его бедрам.
Она подняла на него глаза. Рей сделал глотательное движение.
— Я понимаю, что ты хочешь танцевать, но здесь слишком много народу, — сказал он.
Бесси ухватилась за этот предлог, заметив:
— Всем нравится танцевать под медленную музыку.
— Может, сделаем перерыв? — предложил Рей. — Я принесу холодного пива.
Бесси согласилась. Рей отправился за пивом, а она подошла к столику Пегги.
— Мы как раз только что обсуждали, сколько еще пробудем здесь, — сказала Пегги. — Надо сберечь силы на завтра.
Завтра после обеда вся семья собиралась на пикник, а с утра — на осенний городской праздник. Сестры Уайт и Эндрю много раз бывали на таких праздниках, поэтому Бесси предложила вместо этого съездить в соседний городок и походить там по магазинам. Пегги с энтузиазмом поддержала сестру. Эндрю, естественно, не хотелось шататься по магазинам, но он благоразумно согласился с женой.
Бесси решила, что они успеют вернуться к семейному пикнику, и им с Реем не надо будет торчать на аттракционах. Если она мыла посуду, а сама только и думала о том, как раздеть Рея, то что будет в полутемном «тоннеле любви» или в кабине на чертовом колесе?
Словно угадав, о чем она думает, Пегги спросила:
— Где Рей?
— Пошел за пивом. — Бесси оглянулась и шепотом сказала: — Я не знаю, что мне делать, сестренка.
— Хватай его обеими руками, — посоветовала Пегги.
Еще утром Бесси возмутил бы этот совет, ведь они с Реем были друзьями. Разбитыми им сердцами можно было бы вымостить дорожку до Луны, а ей, Бесси, не нужен мужчина, усложняющий ее жизнь. Почему же она не съязвила в ответ на предложение Пегги?
Более того, совет сестры спровоцировал ее фантазию: Рей не спеша целует ее, как бы демонстрируя, что он знает, как доставить женщине удовольствие. Неторопливое, бескорыстное, откровенное удовольствие.
Рей подошел к столу. Он, конечно, заметил, что Бесси красная как рак, но ничего не сказал и вручил ей запотевшую кружку с пивом. Его пальцы скользнули по ее руке, и Бесси будто огнем опалило.
Она глотнула холодного пива, но это не помогло погасить снедавший ее жар. Бесси сделала еще один глоток и поперхнулась. Рей протянул ей свой носовой платок.
— Ты в порядке? Ты...
Ведешь себя, как ненормальная, закончила за него Бесси. Лезешь с ненужными разговорами, набрасываешься на Кэтрин ни с того ни с сего, тащишь его танцевать, а потом препираешься по поводу того, кто поведет в танце.
Не говоря уже о том, что она все время пыталась раздеть его глазами.
— Я в порядке, — ответила Бесси и осторожно пригубила пиво.
В порядке! — фыркнула она мысленно. Напряжена, как струна. Это же Рей, который всегда помогал мне расслабиться, выслушивал мои жалобы на коллег, занимал у меня стиральный порошок. Неужели мы не можем вернуться к нормальным отношениям? Бесси отчаянно хотела сказать что-то, что помогло бы им стать прежними друзьями.
Она уже откашлялась и открыла рот, но не смогла издать ни одного звука. Бесси растерянно посмотрела на Рея, как бы ища у него поддержки. Но от его взгляда ее кожа покрылась мурашками. Бесси нервно покашляла.
— Похоже, у тебя заболело горло, — сочувственно заметил Рей.
У него был такой вид, словно он надеялся, что болезнь и возможная температура объяснят ее странное поведение.
Она только что думала о сексе с этим мужчиной, а он готов бежать за аспирином в ближайшую аптеку. Какая проза!
— Нет. Я здорова как лошадь.
Теперь я сравниваю себя с животным, грустно подумала Бесси. Правильно я сделала, что выбрала одиночество, совершенно не умею пользоваться женскими хитростями.
От этих мыслей настроение у Бесси совсем упало.
— Бесс? — К столику подошел Алан, который уже порядком надоел ей. Но в его присутствии она, по крайней мере, перестанет казаться самой себе дурой. — Ты ушла, и мы так и не закончили наш танец. Может, сейчас...
— Конечно.
С кем угодно, лишь бы подальше от Рея, который так на нее действует, что она скоро может попасть в дурдом. Правда, еще Бесси решила воспользоваться случаем и поставить Алана на место — раз и навсегда.
К счастью, оркестр заиграл фокстрот, танец, позволяющий партнерам сохранять определенную дистанцию.
Алан нервно облизал губы.
— Бесс, я понял, что словами не смогу убедить тебя, что мы созданы друг для друга и должны быть вместе. Поэтому буду действовать по-другому.
Они провели волшебную, полную пламенной страсти ночь, после чего жизнь развела их порознь. Прошло три года, и не было дня, чтобы сердце Шейлы не сжималось сладкой болью при воспоминании о той ночи. И вот, когда ее душевная рана начала потихоньку затягиваться, неотвратимо, как сама Судьба, на пороге возник Грег Чандлер, предмет ее, как она считала, несбыточных грез…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…