Маленькая фея - [30]
— Ты, кажется, хотела что-то сказать?
— Да. Хотела извиниться. Я все время требую от своей матери, чтобы она не вмешивалась в мою личную жизнь...
— У тебя нет личной жизни. — Рей еще не простил ее до конца, чтобы удержаться от колкости.
— Как бы там ни было, если я довольна своим одиночеством, почему бы тебе не наслаждаться им? Я вела себя, как самая настоящая ханжа.
Рей вспомнил, какое мечтательное выражение было на лице Бесси, когда вручали подарки будущей невесте, Паоле. Казалось, Бесси думала о своей собственной свадьбе и эта мысль доставляла ей удовольствие. А может, ей виделся какой-нибудь уединенный остров, где молодожены проводят медовый месяц.
— Ты довольна? — спросил Рей. — Что живешь одна, я имею в виду?
— А ты?
— Вполне.
— Я тоже.
8
В баре яблоку негде было упасть. Многие приезжали сюда послушать и потанцевать под живую музыку. С другой стороны, в провинции, кроме кино, других развлечений практически не было.
Они подъехали к очереди на стоянку. Водители толклись около своих машин, болтали и смеялись, некоторые притопывали в такт мелодии, доносившейся с террасы. Рей тоже улыбался, но на фоне остальных его улыбка казалась унылой.
Бесси понимала, что обидела его. Сейчас она горько раскаивалась, что завела с ним разговор об одиночестве. Рей был не из тех, кто таил обиду, но в их отношениях кое-что изменилось.
Когда подошла их очередь, Бесси протянула кассиру купюру, опередив Рея.
— Это самое малое, что я могу сделать, — сказала она.
Бесси сама не поняла, что она имела в виду, — то ли это была благодарность за то, что он поехал с ней на этот уикенд, то ли извинение за то, что она набросилась на него с обвинениями несколько минут назад.
Они вошли в небольшое помещение, в центре которого находилась стойка бара. Отсюда вела дверь на огромную террасу, где размещалась танцевальная площадка. На деревянном помосте играл джаз-оркестр. Столики располагались по периметру. Бесси почти сразу увидела Паолу, которая снова сидела на коленях у своего жениха.
— Сюда, — сказала она Рею, проходя по краю танцевальной площадки.
Звуки гитары, смесь запахов одеколона и пива вызвали у нее ностальгию. Бесси уехала из Бендиго слишком молодой, поэтому не успела походить по здешним злачным местам, но каждый уважающий себя студент Мельбурнского университета обязательно посещал пивные бары и танцевальные площадки.
— Я так рада, Бесс, что ты приехала! — заметив ее, радостно воскликнула Паола. — Остальные родственники уже свели меня с ума.
— Знакомое чувство, — сказала Бесси, садясь за столик.
— Джемма хочет пригласить на мою свадьбу шафером совершенно незнакомого человека, чтобы поближе познакомиться с ним, а мама боится, что на свадьбе может пойти что-то не так. Я уже готова сбежать от всего этого.
Майкл похлопал невесту по руке.
— Все будет в порядке, пончик. Свадьба пройдет нормально, а сразу после нее мы уедем в путешествие.
— Мудрый парень, — сказала Бесси и про себя добавила: несмотря на то что называет свою невесту «пончиком».
— Бесс! — К ним приближалась Пегги, ее мрачное сосредоточенное лицо не соответствовало оживленной атмосфере зала. За ней шел Эндрю. — Я торопилась, как могла, хотела предупредить тебя, что...
— Всеобщий привет!
Голос Алана, достаточно мелодичный для публичных выступлений, начинал напоминать Бесси звук ножа, скребущего по стеклу.
— Опоздала, — удрученно пробормотала Пегги.
Бесси вздохнула.
— Привет, Алан.
Он обогнул Пегги и Эндрю, коротко кивнул Рею и протянул руку Бесси.
— Я надеюсь потанцевать с тобой, — интимно понизив голос, сказал он.
Когда он поймет, что между нами давно все кончено? — раздраженно подумала Бесси. Этот золотой мальчик не привык к отказам.
— Ты же знаешь, что я здесь с Реем.
Алан изобразил обиду.
— Неужели он будет возражать против одного танца со старым другом?
Бесси отдала ему должное — Алан знал, на какие кнопки нажимать. Научился, наверное. Когда их отношения катились к закату, он делал все неправильно.
Но у них были и хорошие времена. Учитывая это, а также ностальгию, которую она ощущала, глупо было отказывать Алану в одном танце. Бесси посмотрела на Рея, но тот не перехватил ее взгляд. Если он все еще злится на нее, временная дистанция не помешает им обоим.
— Один танец, — предупредила Бесси, вставая.
Алан улыбнулся, и ямочки, заигравшие на его щеках, на мгновение превратили его в подростка. Он повел Бесси на площадку. Ей было странно осознавать, что когда-то он... что? Заставлял ее сердце бешено биться? Но, как ни пыталась, Бесси не могла вспомнить ощущение эмоционального подъема, щемящих сердечных мук и элементарного желания, которые вызывал в ней один только взгляд Рея. Так любила ли она Алана, за которого собиралась выйти замуж?
Бесси автоматически следовала за его движениями. Они столько раз танцевали, что она точно знала, когда Алан повернется и куда поставит ногу.
— Мы до сих пор танцуем с тобой так, словно составляем одно целое, — проворковал Алан, как он, очевидно, считал, соблазнительным, чувственным шепотом.
Но он вкладывал в это слишком много усилий. Настоящий соблазн черпает свою силу из ощущения неизбежности, а не за счет усилия.
Они провели волшебную, полную пламенной страсти ночь, после чего жизнь развела их порознь. Прошло три года, и не было дня, чтобы сердце Шейлы не сжималось сладкой болью при воспоминании о той ночи. И вот, когда ее душевная рана начала потихоньку затягиваться, неотвратимо, как сама Судьба, на пороге возник Грег Чандлер, предмет ее, как она считала, несбыточных грез…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…