Маленькая девочка в Эмиратах - [6]
«Святая простота!» – думала Лара. С такой детской наивностью ей ещё сталкиваться не приходилось. Она даже не знала, как на это реагировать.
7
Мухаммед искал работу, но возникало такое ощущение, что кто-то постарался, чтобы все двери для него были закрыты. Куда бы он ни пришёл, его нигде не брали, несмотря на то что он был врачом и врачи требовались. Казалось, что их со всех сторон «обложили».
Мухаммед очень нервничал, худел, болел. Лара нашла какую-то временную подработку и уходила рано утром.
– Не ходи, пожалуйста, сегодня на работу, – просил Мухаммед, как ребёнок, – я болею, побудь со мной.
– Мухаммед, что значит «не ходи на работу»? Нам нужны деньги. Ты взрослый мужчина, ты можешь один побыть дома. – Но ей было очень жаль оставлять мужа в таком беспомощном состоянии.
Когда муж был здоров, он постоянно приводил в квартиру каких-то людей и лечил их. Лара приходила на обед домой, а там народа было столько, что яблоку негде упасть.
– Кто все эти люди? – спрашивала она.
– Они нелегалы, – отвечал Мухаммед. – Они больны, их надо лечить, но у них нет денег и они боятся идти в больницу, потому что у них нет визы. У многих запущенные формы. Нужно срочно делать операцию.
– Мухаммед, я пришла на обед, чтобы отдохнуть, поспать, а тут даже присесть некуда. (Обеды в Абу-Даби тогда были с часу до четырёх или до пяти, а работали с утра и до девяти-десяти вечера.)
– Эти люди больны, им нужна срочная медицинская помощь, их нужно лечить. В больницу они не пойдут.
«Я вышла замуж за Иисуса Христа», – устало думала Лара.
Иногда ей приходилось помогать ему.
– У этой женщины сильное загноение ноги. Ей требуется срочная операция. Нужно разрезать ногу и убрать гной. Наркоза у меня нет, резать буду по живому, а ты приготовь раствор лимона с солью и пои её всё время этим раствором. И проверяй пульс. Если пульс начнёт падать, говори. Пои её раствором, чтобы у неё не остановилось сердце.
Иногда она приходила домой, в доме лежали больные, а Мухаммеда не было.
– Я сейчас занят, а там у одного человека нога сломана, наложи ему гипс, – звонил ей Мухаммед.
– Мухаммед, я не знаю, как накладывать гипс.
– А я тебя научу.
И он диктовал ей по телефону, как накладывать гипс, а она растворяла гипсовый порошок, размачивала в нём бинты и накладывала гипс по его телефонной инструкции.
«Нет, я определённо вышла замуж за Иисуса Христа».
8
В городе многие были должны Мухаммеду денег и периодически рассчитывались с ним, поскольку в долг давал под гарантийные чеки, а необеспеченный чек в Эмиратах является уголовным преступлением. Гарантийный чек позволял впоследствии вытребовать долг, иначе должнику грозила тюрьма. Так у них появилась небольшая сумма, и они решили съездить в Египет. Мухаммед давно не был на родине, хотел навестить семью и познакомить Пару с родственниками.
В аэропорту его «завернули» (остановили). Оказалось, он был «кафилем» (поручителем) какому-то человеку, а тот не выполнил своих обязательств. Человека «закрыли», и теперь его обязательства должен был выполнять Мухаммед. Мухаммед поручился за того человека, ещё когда имел кафе, поскольку поручителем мог быть только обладатель капитала и собственного бизнеса.
Мухаммеда «завернули», и Ларе пришлось лететь одной.
В аэропорту её встречали родственники мужа, которым она не была представлена официально. Но встретили её радушно, по-доброму, приветливо. На такси они поехали из Каира в Файюм.
Чем дальше отъезжали от Каира, тем тревожнее становилось на душе Лары. Было ощущение, что они едут на край света. И никакая вечная мерзлота Нижневартовска, его вахтовые посёлки, нищие деревеньки Башкирии, Североуральск или грязь России не могли сравниться с этим кошмаром. Если есть русские, которые считают себя нищими, то они не видели, что такое нищета.
Когда приехали к маме Мухаммеда, Лара простояла у окна и проплакала три дня. Родственники всячески пытались её успокоить. Они не могли понять, что не так, а она не могла им объяснить. Она не могла есть, поскольку везде были грязь и мухи. Вес опять начал падать. После многочисленных расспросов и попыток как-то её утешить, ей было предложено несколько квартир на выбор, где бы она хотела остановиться. Она выбрала квартиру младшего брата мужа, поскольку там было чисто, уютно и тихо. Жена брата находилась вместе с дочерью в Саудовской Аравии, на заработках. Она, как и Мухаммед, была врачом.
Брат работал где-то на стройке и практически не появлялся дома. Брата звали Хуссейн. Когда у Хуссейна выпадало свободное время, он показывал Ларе город, если это вообще можно было назвать городом.
Спасал телевизор. По телевизору шли старые фильмы. В них Лара сразу же узнала советскую школу режиссуры (в своё время она хорошо изучила советский кинематограф) и теперь почувствовала что-то родное. Фильмы были на арабском, но оказались ясны и понятны. По ним можно было изучать язык.
Сам город был нищ и ужасен, но если выйти за его пределы, то взору открывались бескрайние и изумительные просторы природы. Там, где не было людей и их вмешательства, где была только природа, было неописуемо красиво. Зелень и манговые рощи. Девственная Африка. Лара могла гулять часами и любоваться. Она могла уходить за 15 километров от города. Родственники были обеспокоены. Они говорили, что здесь так не принято, здесь в принципе женщины не ходят по одной. «Я сама себе устанавливаю правила», – отвечала им Лара.
«…Это были её самые ранние воспоминания детства, их небольшая квартира в Каслях, пропахшая типографской краской и клеем, аккуратно сложенные на полу многочисленные стопы книг и окно, огромное, во всю стену. Окно выходило на площадь. Она любила сидеть у окна и смотреть. На площади стояла церковь. Каждый день через площадь несли гробы и звенели колокола. Она сидела у окна и смотрела на эти бесконечные вереницы гробов. Её звали Лариса, ей не было и трёх лет, но эти гробы, колокольный звон и старенькую белую церковь она запомнила на всю жизнь…».
Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.