Мальчик, сделанный из кубиков - [52]

Шрифт
Интервал

– А, мистер и миссис Рау? А ты, наверное, Сэм? Присаживайтесь. Наш замдиректора сейчас подойдет.

Мы едва успеваем осознать царящую вокруг нас практически полную тишину, как из кабинета рядом с приемной показывается высокий мужчина за пятьдесят, с проседью в волосах и в щегольском костюме.

– Я Тристан Фостер, заместитель директора, – представляется он, пожимая руку сначала мне, затем Джоди.

Потом непринужденно присаживается на корточки рядом с Сэмом:

– А, Сэм, привет! Пойдем прогуляемся по школе.

Следом за ним выходим через двустворчатую дверь в главный коридор; он тем временем рассказывает, что школа была основана частично на государственные, частично на благотворительные средства, что весь проект нацелен на то, чтобы не было ни закрытых помещений, ни узких проходов, ни тесных коридоров. Стены сознательно оставляют голыми, поскольку разноцветные рисунки, которыми обычно завешивают все вертикальные поверхности в обычных школах, могут вызывать у некоторых учеников сенсорную перегрузку. Классы в школе малокомплектные, все учителя и ассистенты имеют специальную подготовку. Атмосфера спокойная и неформальная, словом, полная противоположность тому, что сейчас происходит у нас с Джоди. Интересно, замдиректора заметил наши натянутые отношения?

Сэм плетется позади нас, цепляясь то за руку Джоди, то за ее пальто. Я пытаюсь подбодрить его репликами типа «Смотри, Сэм, они тут играют на айпадах» или «Смотри, у них есть большой телевизор», но он или глядит на меня с унылым видом, или отводит глаза.

Идем дальше. Тристан рассказывает, что в школе учатся ребятишки с самым разным положением на шкале спектра; некоторым требуется очень серьезная помощь. В одном классе мы видим мальчика, который читает за партой, беспрерывно стуча себя ладонями по голове и негромко постанывая. Сэм шарахается от двери. Но еще мы проходим мимо небольшого видеозала, где несколько подростков записывают подкаст, а когда Тристан спрашивает их, чем они заняты, те отвечают вежливо, остроумно, вполне уверенно. После всего он дает нам кое-какие советы насчет процесса поступления и подковерных игрищ в местном отделе образования. Мы пытаемся все запомнить, но информации слишком много. Визит подходит к концу. Напоследок замдиректора обращается к нам, чтобы подытожить все то, что мы сегодня увидели.

– Наша главная цель – сделать так, чтобы ученики выходили из школы со всеми необходимыми навыками для самостоятельной жизни.

Почему-то эта фраза бьет меня наотмашь. Эта та область, которую мы раньше всегда малодушно обходили в наших разговорах стороной, – вопрос о том, что будет делать Сэм, когда вырастет. Теперь же нас в него безжалостно ткнули носом. Неужели капелька самостоятельности – это максимум, на который он может надеяться? Откровенно говоря, мы и это-то с трудом себе представляем. Я пытался нарисовать в своем воображении Сэма на рабочем месте: как он выполняет инструкции, вписывается в коллектив, разбирается в хитросплетениях взрослой жизни, взрослых отношений. Ничего не вышло. А уж представить себе, как Сэм живет самостоятельно? Заботится о себе? Встречается с кем-то? В данный момент эта идея кажется утопической.

Тристан пожимает руки нам с Джоди, потом снова приседает на корточки перед Сэмом.

– Думаю, тебе у нас понравилось бы.

Однако, очутившись на улице, Сэм остается по-прежнему тихим и апатичным. Мы одиноко стоим на асфальтовой дорожке, глядя, как автоматическая дверь закрывается за нами.

– Ну, что скажешь? – спрашиваю Сэма.

– Там были страшные мальчики. Мне не понравилось.

– У них есть компьютеры, и вообще, там спокойно и приятно, – говорит Джоди.

Сэм озирается по сторонам. Его лицо – маска сосредоточенности, как будто он отчаянно пытается донести до нас что-то, какую-то беспокоящую его мысль, слишком сложную, чтобы он мог облечь ее в слова.

– Но… я хочу быть архитектом, – произносит он наконец.

И медленно идет к машине.

Я смотрю на Джоди:

– Ну?

– Выглядит потрясающе.

– Да. Но Сэм уловил, что это не обычная школа. Он все понимает. Понимает, что, если он пойдет в эту школу, это значит, что он сам тоже не обычный мальчик.

Мы оба слишком поглощены собственными тревогами, чтобы довести эту мысль до логического конца. Вместо этого мы следом за нашим сыном возвращаемся к машине, дрожа на пронизывающем осеннем ветру.


Вечером мы с Сэмом снова встречаемся в «Майнкрафте». Мы сделали каменные мечи и факелы и добыли достаточно железа, чтобы можно было скрафтить из него броню для защиты. Теперь отправляемся подальше от замка, собираем еду, взбираемся на каменистые склоны и углубляемся в пещеры. Натыкаемся на залежи угля, который жадно выкапываем. Иногда отваживаемся углубиться чуть дальше в надежде заметить среди бесконечных серых блоков под горами желтоватый блеск золота. Но в какой-то момент Сэм неизменно отступает, не решаясь копать глубже.

– Там будут пауки и скелеты. Они мне не нравятся.

Натыкаемся на еще одну гигантскую пещеру, к востоку от замка, которая зияет в отвесной скале, точно разверстая пасть. Скорее всего, в ней скрывается заброшенная шахта – в каждом мире «Майнкрафта» их полным-полно, – а это значит, что внутри можно найти сокровища. Но Сэм уперся и не желает даже подходить близко. Где шахты, там и монстры.


Еще от автора Кит Стюарт
Дни чудес

Том Роуз – не слишком удачливый руководитель крошечного провинциального театра и преданный отец-одиночка. Много лет назад жена оставила Тома с маленькой дочерью Ханной, у которой обнаружили тяжелую болезнь сердца. Девочка постоянно находится на грани между жизнью и смертью. И теперь каждый год в день рождения Ханны Том и его труппа устраивают для нее специальный спектакль. Том хочет сделать для дочери каждый момент волшебным. Эти дни чудес, как он их называет, внушают больному ребенку веру в чудо и надежду на выздоровление. Ханне скоро исполнится шестнадцать, и гиперопека отца начинает тяготить ее, девушке хочется расправить крылья, а тут еще и театр находится под угрозой закрытия.


Рекомендуем почитать
Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!


Горничная

Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.


Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.


Весь невидимый нам свет

Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.