Мальчик, сделанный из кубиков - [38]
Последующие несколько дней я хожу по сайтам вакансий и вношу правки в свое доисторическое резюме. В Бристоле, как выясняется, не слишком большой спрос на разочаровавшихся в жизни выпускников философских факультетов с бесполезным опытом в области ипотечного консультирования. Поэтому я все больше времени провожу на диване с какой-нибудь книжкой из моей разросшейся библиотечки книг по аутизму (скука, сводящее с ума беспокойство и доступность интернет-шопинга с его «заказом в один клик» – страшное сочетание). Сентябрь плавно перетекает в октябрь. Дэн делит свое время между умерщвлением драконов в новой компьютерной игре и разработкой логотипа для очередной студии звукозаписи. Эмма то появляется, то вновь исчезает без предупреждения.
Однажды днем я убиваю время до того, как настанет пора ехать забирать Сэма из школы, читая главу про истерики у детей с аутизмом и про то, как понять, что их провоцирует, как вдруг у меня звонит телефон. Это учитель Сэма.
– Вы только не волнуйтесь, – начинает свою речь он, наивно полагая, что призыв не волноваться из уст учителя, который неожиданно звонит вам посреди учебного дня, разумеется, немедленно успокоит всполошившегося родителя. – Нам пришлось отстранить Сэма от учебы до конца дня, потому что утром он ударил другого мальчика. Мы отправили его в библиотеку в сопровождении помощника учителя, но он стал вести себя немного неуправляемо. Вы не могли бы приехать и забрать его?
Такое случается не впервые. Джоди регулярно вызывают в школу – иногда потому, что Сэм забивается под парту или в игрушечный домик и своими криками и плачем пугает других детей, но чаще потому, что он «дерется». Мы так и не поняли, каким образом начинаются эти потасовки, потому что Сэм не в состоянии ничего нам рассказать, а учитель неизменно отделывается расплывчатыми формулировками – возможно, потому, что в классе, кроме Сэма, еще тридцать пять ребятишек. Обычно Джоди с извинениями уволакивает Сэма прочь и мы покорно соглашаемся с тем, что зачинщик – он. Но после того как я стал свидетелем того инцидента на школьном дворе, когда подбежавший мальчишка ни за что ни про что влепил Сэму затрещину, я теперь далеко не так в этом уверен. Сегодня настрой у меня совершенно иной. Хватаю ключи от машины и практически выбегаю из квартиры.
Когда я подъезжаю к школе, во дворе царит непривычная тишина. Обычное столпотворение еще не началось, и в окнах унылого школьного здания, построенного в семидесятые, виднеются склоненные головы детей, прилежно что-то пишущих и рисующих. Перед воротами я на миг останавливаюсь и собираюсь с духом, отгоняя знакомый мираж.
«Алекс, оставь меня в покое».
Иногда мне удается изгнать из головы какие-то части сцены, но трагический исход неумолимо остается неизменным.
Прохожу сквозь ворота во двор, иду по дорожке и, миновав двери, оказываюсь в приемной. Секретарша восседает за стеклянной загородкой, точно кассирша в банке, – подобная мера безопасности в начальной школе кажется до странности неуместной.
– Здравствуйте, я папа Сэма Рау, меня попросили его забрать.
– А, да, подождите здесь, сейчас его приведут.
Я присаживаюсь на хлипкий пластмассовый стул и устремляю взгляд в пустой коридор, по стенам которого развешены гирлянды из разноцветных бумажных ладошек. Когда я пытаюсь вспомнить свою собственную школу, воспоминания кажутся размытыми и ускользают куда-то, точно я одолжил их у кого-то другого. Наверное, они слишком тесно связаны с тем, что произошло потом, – они как-то вылиняли и потускнели, точно дешевая одежда после стирки.
В коридоре показывается Сэм, которого ведет за руку его учитель, мистер Страан, сутулый, худой, какой-то слегка высохший человечек в очках в красной оправе, выглядящий старше своих пятидесяти с небольшим. В школе он работает еще с восьмидесятых, если верить Мэтту – его брат как раз тогда здесь учился. Тогда, по всей видимости, мистер Страан пытался подражать модным ведущим детских программ на телевидении. Теперь он больше всего походит на мелкого жулика из какой-нибудь полицейской драмы.
– Здравствуйте, мистер Рау, – приветствует он меня наигранно бодрым тоном. Я смотрю на Сэма, который стоит, уткнувшись взглядом в пол, несчастный и забитый. – У Сэма сегодня был не самый лучший день.
– Привет, Сэм, что случилось? – спрашиваю я, хотя заранее знаю, что никакого ответа не получу.
И он, разумеется, отворачивается от меня. Вопросительно смотрю на мистера Страана в ожидании разъяснений.
– В общем, он затеял драку с мальчиком, рядом с которым сидит, так что нам пришлось вывести его из класса. Обычно мы в таких случаях отводим ребенка в библиотеку на некоторое время, чтобы он пришел в себя, но Сэм никак не мог успокоиться, а поскольку в школе сейчас ремонт, в библиотеке тоже проводят уроки, и мы решили, что будет лучше, если вы заберете его домой.
– А другой мальчик?
– Прошу прощения?
– Тот, другой мальчик, с которым Сэм подрался? Он сейчас в библиотеке?
– Нет, в этом не было необходимости. Кроме того, на перемене у Сэма возникла еще одна конфликтная ситуация с другой группой мальчиков. Похоже, у него сегодня не лучший день.
Том Роуз – не слишком удачливый руководитель крошечного провинциального театра и преданный отец-одиночка. Много лет назад жена оставила Тома с маленькой дочерью Ханной, у которой обнаружили тяжелую болезнь сердца. Девочка постоянно находится на грани между жизнью и смертью. И теперь каждый год в день рождения Ханны Том и его труппа устраивают для нее специальный спектакль. Том хочет сделать для дочери каждый момент волшебным. Эти дни чудес, как он их называет, внушают больному ребенку веру в чудо и надежду на выздоровление. Ханне скоро исполнится шестнадцать, и гиперопека отца начинает тяготить ее, девушке хочется расправить крылья, а тут еще и театр находится под угрозой закрытия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга для читателя, который возможно слегка утомился от книг о троллях, маньяках, супергероях и прочих существах, плавно перекочевавших из детской литературы во взрослую. Для тех, кто хочет, возможно, просто прочитать о людях, которые живут рядом, и они, ни с того ни с сего, просто, упс, и нормальные. Простая ироничная история о любви не очень талантливого художника и журналистки. История, в которой мало что изменилось со времен «Анны Карениной».
Проблематика в обозначении времени вынесена в заглавие-парадокс. Это необычное использование словосочетания — день не тянется, он вобрал в себя целых 10 лет, за день с героем успевают произойти самые насыщенные события, несмотря на их кажущуюся обыденность. Атрибутика несвободы — лишь в окружающих преградах (колючая проволока, камеры, плац), на самом же деле — герой Николай свободен (в мыслях, погружениях в иллюзорный мир). Мысли — самый первый и самый главный рычаг в достижении цели!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.