Мальчик на главную роль - [26]

Шрифт
Интервал

Было тихо. Только что-то шуршало в темноте. Я лежал, не двигался и не мог понять, лошадь я или человек, жив или нет. Только потом я понял, что шуршание в темноте — это дождь и что свет, который качается у меня перед глазами, — это фонарь во дворе. Его качает ветер. А сам я человек. Лежу под одеялом и слушаю, как шумит дождь. Тогда только я и вспомнил, что у меня есть отец, что он таскает сейчас на вокзале ящики, и вспомнил также про всё, что было с Тамерланом. Вот почему мне приснилась лошадь!

Я пошёл на кухню, повернул кран и выпил воды. Вода пахла ржавчиной. Но всё равно она была вкусная. Я лежал дома, а в это время отец таскал ящики, а Тамерлан стоял в деннике и спал с открытыми глазами. И получалось, что всё это связано, только как и зачем — не знаю.

Глава девятнадцатая, в которой классная жизнь идёт своим чередом

В класс я пришёл перед самым звонком. Смотрю: почему-то все вокруг Люськи собрались.

А у Люськи, между прочим, отец по рыбам работает. Он плавает на научном корабле и проводит исследования рыб. Он Люське из плавания привёз рыбу-иглу. Все вокруг этой рыбы сгрудились и смотрят на её нос, острый, как рыбья кость, длинный и любопытный. А я на Люську смотрю. Вылитая рыба-игла. Не знаю, имел это в виду её отец, когда именно рыбу-иглу в подарок вёз, или это случайно получилось, но только Люська и подарок очень друг на друга похожи.

Кирюху, как толстого, оттеснили в сторону, он на цыпочки встаёт, тянется увидеть рыбу. Я сзади к нему подошёл, в спину ему упёрся, Кирюха так и врезался в толпу и в парту ткнулся, за которой Люська сидит. От неожиданности он носом рыбу-иглу клюнул, а Милка завизжала:

— Ой, ногу отдавили!

Все на Кирюху стали кричать, он покраснел, потому что сам не понимает, как тут оказался, но на всякий случай быстро-быстро смотрит на рыбу, пока его из толпы не выперли. Он по этой рыбе глазами шныряет, а все шумят, и Люська говорит:

— Как тебе не стыдно, Кирилл, лезть впереди всех! Вот возьму и спрячу сейчас рыбу.

Все закричали, чтобы она не прятала, а Милка сказала:

— Ты должна её отдать нам в живой уголок.

— Как же в живой, когда она неживая, засушенная? — удивилась Люська.

— А мы в нашем живом уголке неживой уголок откроем, — сказал я.

Все засмеялись, а Милка рассердилась:

— Ты бы, Янкин, лучше помолчал. Ты живого от неживого отличить не умеешь.

И тут вдруг Люська говорит:

— Зато в кино его снимают, а не тебя. Иди сюда, Янкин, и смотри на рыбу сколько хочешь.

Я нисколько не хотел, но все расступились, и Кирилл отошёл в сторону, уступая своё место. Все ждали, что я скажу.

— Рыба-игла образуется путём деления рыбы-меча на несколько частей, — сказал я.

— А рыба-меч? — спросил кто-то за спиной.

Я оглянулся. Теперь позади всех стояла Наталья Васильевна.

— От чего же образуется рыба-меч, Алёша?

И тут неповоротливый Кирилл, который знает только то, что вычитал в учебнике, ответил:

— Она образовалась от скрещивания меча и рыбы во времена крестовых походов.

— Это был первый научный опыт в биологии, — сказал я.

— Что ж, видно, я не зря учила вас полтора года, — засмеялась Наталья Васильевна. — А теперь, может быть, проветрим класс?

Но проветривать класс было поздно. Прозвенел звонок, и началась история.

После уроков Люська подошла ко мне и сказала:

— Знаешь, Янкин, мы в субботу на «голубой огонёк» собираемся. Танцы будут. Если у тебя есть проигрыватель или пластинки, приходи. И шестьдесят копеек сдай. Придёшь?

Я ничего не понял, про что она говорит, и стал думать.

Подумав, ответил:

— Не приду.

— Почему? — удивилась Люська.

— Я танцевать не умею.

— Как же ты в кино снимаешься?

Что она пристала с этим кино! Засушить её хочется.

— Из тебя и из твоей рыбы, если вас сложить, можно сделать рыбу-меч.

— Дурак! — сказала Люська. — Зря из-за тебя я с Милкой поссорилась.

Она вышла из класса, а Кирюха, который в это время подметал класс, спросил:

— Чего она к тебе пристала?

— С каким-то «голубым огоньком», — сказал я. — Тебя на «голубой огонёк» звали?

— Да.

— Идёшь?

— Иду. Уже шестьдесят копеек отдал.

— Разве ты танцевать умеешь?

— Нет.

— Зачем же идёшь? Пластинки караулить?

— Там лимонад будет и конфеты.

Я захохотал:

— Лимонад! Я тебе соску принесу. На бутылку надевается для удобства.

Кирюха обиделся, бросил веник, подхватил свой портфель и ушёл.

В раздевалке Люська шепталась с Милкой. Как видно, они уже помирились. Увидев меня, они замолчали, быстро застегнули пальто и, задрав носы, вышли из раздевалки. Я был недоволен собой. Ведь в этот раз я не хотел обидеть Кирюху и захохотал не со зла, а по привычке. А Кирюха взял и обиделся. Я оделся и вышел в вестибюль.

— Эй! — окликнул меня Репа. — Гляди, чего у меня!

Он развернул бумажку, в ней лежало несколько пластов фирменной американской жвачки.

— Йенкки, понял? Махнемся?

— А на что? — спросил я.

— А чего у тебя есть?

Ничего у меня не было.

— Ну, тогда чеши! Чеши мимо, шустрый веник.

В подворотне у мусорных баков стоял Кирюха. Он прислонился к стене, а портфель поставил у ног. Как видно, он ждал меня.

— Ты чего удрал? — спросил я. — Мне за тебя пол пришлось дометать и доски вытирать.

— А ты не смейся больше! — крикнул вдруг Кирюха. — Не смей смеяться!


Еще от автора Кира Николаевна Михайловская
Неутомимый Морошкин

Повесть для детей дошкольного возраста.


Переводчица из «Интуриста»

«Переводчица из „Интуриста“» — первая книга молодой писательницы.К. Михайловская рассказывает о первых самостоятельных шагах только что окончившей институт девушки, Аси Майкиной.Действие в повести развертывается в наши дни. Место действия — Ленинград, затем Москва, куда юная переводчица едет с группой туристов-финнов. В столице Ася встречается с молодым ленинградцем-инженером. Развитие их отношений, раскрывающих два непохожих друг на друга характера, во многом определяет сюжет повести.Своеобразная, малознакомая читателям атмосфера работы переводчика, знакомящего иностранцев с нашей страной, передана в повести увлекательно и живо.


Рекомендуем почитать
Не откладывай на завтра

Весёлые короткие рассказы о пионерах и школьниках написаны известным современным таджикским писателем.



Как я нечаянно написала книгу

Можно ли стать писателем в тринадцать лет? Как рассказать о себе и о том, что происходит с тобой каждый день, так, чтобы читатель не умер от скуки? Или о том, что твоя мама умерла, и ты давно уже живешь с папой и младшим братом, но в вашей жизни вдруг появляется человек, который невольно претендует занять мамино место? Катинка, главная героиня этой повести, берет уроки литературного мастерства у живущей по соседству писательницы и нечаянно пишет книгу. Эта повесть – дебют нидерландской писательницы Аннет Хёйзинг, удостоенный почетной премии «Серебряный карандаш» (2015).


Утро года

Произведения старейшего куйбышевского прозаика и поэта Василия Григорьевича Алферова, которые вошли в настоящий сборник, в основном хорошо известны юному читателю. Автор дает в них широкую панораму жизни нашего народа — здесь и дореволюционная деревня, и гражданская война в Поволжье, и будни становления и утверждения социализма. Не нарушают целостности этой панорамы и этюды о природе родной волжской земли, которую Василий Алферов хорошо знает и глубоко и преданно любит.


Рассказ о любви

Рассказ Александра Ремеза «Рассказ о любви» был опубликован в журнале «Костер» № 8 в 1971 году.


Мстиславцев посох

Четыре с лишним столетия отделяют нас от событий, о которых рассказывается в повести. Это было смутное для Белой Руси время. Литовские и польские магнаты стремились уничтожить самобытную культуру белорусов, с помощью иезуитов насаждали чуждые народу обычаи и язык. Но не покорилась Белая Русь, ни на час не прекращалась борьба. Несмотря на козни иезуитов, белорусские умельцы творили свои произведения, стремясь запечатлеть в них красоту родного края. В такой обстановке рос и духовно формировался Петр Мстиславец, которому суждено было стать одним из наших первопечатников, наследником Франциска Скорины и сподвижником Ивана Федорова.