Малая проза великой писательницы - [3]

Шрифт
Интервал

Сложным взаимоотношениям матери и дочери посвящена также опубликованная ранее в сборнике «Игрушечный шкаф» новелла «Великое путешествие». Это совершенно уникальное психологическое проникновение умного и тонкого человека, раскрывающего бездонные глубины человеческой психики. Банковская служащая Роза разрывается между своей старой матерью и подругой Еленой. Она мечется, не понимая самое себя. Елена, опытная журналистка, помогает Розе разобраться в ее чувствах и стремлениях. Пожалуй, трудно найти в мировой литературе произведение, которое по тонкости психологического анализа соответствовало бы этой новелле Янссон!

Впервые опубликованная в сборнике «Послания» новелла Янссон «Мои любимые дядюшки» проливает свет на историю талантливой семьи писательницы со стороны матери.

Особый интерес представляют также впервые напечатанные в книге «Послания» новеллы «День окончания художественной школы» и «Беседа с Самуэлем», рассказывающие о знаменитой столичной художественной школе Финляндии — Атенее, где училась в 1930 гг. и сама Янссон. Этой теме посвящена и сложная психологическая новелла «Роберт» о художниках с их оригинальными взглядами, еще раньше опубликованная в сборнике «Письма Клары».

Но Туве Янссон не только мастер психологического портрета, она непревзойденный мэтр в изображении ландшафта, пейзажа, природы. Достаточно вспомнить описания Долины муми-троллей, моря, гор в ее книгах, предназначенных для детей. В новеллах Янссон, а особенно в повести «Дочь скульптора», природа неотделима от жизни человека, она диктует ему свои законы, с которыми он вынужден считаться и которым должен следовать, как героиня новеллы «Белка», обитающая на острове среди шхер. Непревзойденно описана жизнь одинокой женщины на острове, удивительно перекликающаяся с одной из последних книг Янссон, созданной ею совместно с Тууликке Пиэтилэ (рисунки) «Заметки с острова» (1996). Новелла «Белка» — своего рода «робинзонада», где подробно, чуть ли не по минутам, рассказывается обо всем, что приходится делать, если хочешь выжить на острове.

В традициях семьи Янссон большое место занимала любовь к животным и птицам, трогательная забота о них, причем тон в этом плане задавал отец, обожавший и чайку Пеллюру, и обезьяну Попполино, и канареек, и ворону, и прочую живность. Но рассказ о белке, приплывшей на остров, это не просто новелла о животном. Это глубочайшее проникновение человека в собственную психологию, в нюансы своей души, а также попытка творческой личности увидеть себя со стороны, глазами белки. Понять, как та представляет себе ее.

В новелле «Волк» животное, стремление его нарисовать, становится своеобразным символом творческой мечты художника, выражения его личности. Способность перевоплотиться, понять другое существо, другого человека, жить его мыслями и желаниями — отличительная черта Т. Янссон. Ее героиня, узнав, что японский художник-анималист хочет нарисовать волка, преодолевает все препятствия: холод, дурное самочувствие, — и везет гостя на остров, чтобы показать тому волка.

И когда это происходит, она испытывает глубокое удовлетворение. Она уже не помнит о невзгодах, которые пришлось преодолеть, ей хочется лишь увидеть, какого волка он нарисует.

Тема художника, его творчества, его психологии, в какой бы области он ни работал, особенно близка Янссон. О художнице, которая с творческим пристрастием относится к видеофильмам, рассказывается в новелле «Видеомания». Любовь к видео становится для героини как бы еще одной серьезной профессией. Ее рассуждения о кино, о фильмах сделали бы честь опытному кинокритику. А точный психологический портрет, понимание близких людей — еще одна творческая удача Янссон.

В этом плане исключительный интерес представляет новелла «Тот, кто рисует комиксы». Янссон сама много лет иллюстрировала чужие произведения, в том числе и комиксы, а потом свои повести-сказки и даже комиксы о муми-троллях. Ее новелла написана не только с высоким профессиональным мастерством, но и с глубоким знанием и проникновением в тайну профессии иллюстратора. Янссон рассказывает обо всех сильных и слабых сторонах этой профессии, об изматывающей человека необходимости срочной работы, не оставляющей времени для личной жизни. Все коллеги преемника художника Аллингтона, прославленного мастера-иллюстратора комиксов, да и он сам — люди одинокие. Аллингтон, иллюстрировавший комиксы целых двадцать лет, сделавший себе имя, рисуя персонажа Блуб-бю, состоятельный человек, в один прекрасный день бросает свою работу, оставляет записку «Я устал!» и уходит. Он исчезает, и его преемнику, почти как в детективном романе, с трудом удается его найти. Но неистребимое творческое начало, живущее в Аллингтоне, заставляет его в конце встречи со своим преемником предложить ему свою помощь.

Янссон и в этой новелле, как и в ряде других («Смерть учителя гимнастики», «Видеомания», «Великое путешествие», «Белка» и особенно «Роберт»), не дает разъяснения поступков своих героев или четкой информации о них и об их жизни.

Почему они так поступают? Что заставляет их совершать странные поступки? Писательница остается верна одному из своих принципов, провозглашенных в 1966 г. в упомянутой выше речи: оставить что-то недоговоренным, необъясненным, дать читателю возможность понять что-то самому, домыслить. Правда, тогда речь шла о детской литературе, о муми-троллях. Но этот свой постулат Янссон привнесла и в поздние новеллы. Каковы в самом деле отношения подруг в новеллах «Видеомания» и «Великое путешествие»? Почему покончил с собой учитель гимнастики? Что заставляет героиню новеллы «Белка» жить на острове? Чем вызван странный поступок Роберта в одноименной новелле? Пролить свет на эти и подобные вопросы помогают и знание жизни и творчества Янссон, и в какой-то степени необычайное по своему жанру произведение «Послания», давшее название последнему сборнику новелл Янссон.


Еще от автора Людмила Юльевна Брауде

Как находят сказки

Знаменитый поэт, сказочник и ученый Сакариас Топелиус (1818–1898) в истории культуры Финляндии сыграл ту же роль, что и Пушкин в России.В эту книгу вошли избранные сказки Топелиуса, тесно связанные с легендами Скандинавии, финскими и карельскими рунами. На страницах книги вас ожидают встречи с троллями, домовыми и великанами, принцами и принцессами, а также обыкновенными мальчиками и девочками, с которыми происходят настоящие приключения.Настоящее издание выходит при поддержке Литературно-Информационного центра Финляндии.


Мама "муми-троллей" пишет для взрослых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сельма Лагерлёф и мир её творчества

Предисловие к собранию сочинений Сельмы Лагерлёф (Selma Lagerlöf) в 4-х томах издательства «Художественная литература».


Рекомендуем почитать
<Примечание к стихотворениям К. Эврипидина> <К. С. Аксакова>

«…Итак, желаем нашему поэту не успеха, потому что в успехе мы не сомневаемся, а терпения, потому что классический род очень тяжелый и скучный. Смотря по роду и духу своих стихотворений, г. Эврипидин будет подписываться под ними разными именами, но с удержанием имени «Эврипидина», потому что, несмотря на всё разнообразие его таланта, главный его элемент есть драматический; а собственное его имя останется до времени тайною для нашей публики…».


Стихотворения М. Лермонтова. Часть IV…

Рецензия входит в ряд полемических выступлений Белинского в борьбе вокруг литературного наследия Лермонтова. Основным объектом критики являются здесь отзывы о Лермонтове О. И. Сенковского, который в «Библиотеке для чтения» неоднократно пытался принизить значение творчества Лермонтова и дискредитировать суждения о нем «Отечественных записок». Продолжением этой борьбы в статье «Русская литература в 1844 году» явилось высмеивание нового отзыва Сенковского, рецензии его на ч. IV «Стихотворений М. Лермонтова».


Сельское чтение. Книжка первая, составленная В. Ф. Одоевским и А. П. Заблоцким. Издание четвертое… Сказка о двух крестьянах, домостроительном и расточительном

«О «Сельском чтении» нечего больше сказать, как только, что его первая книжка выходит уже четвертым изданием и что до сих пор напечатано семнадцать тысяч. Это теперь классическая книга для чтения простолюдинам. Странно только, что по примеру ее вышло много книг в этом роде, и не было ни одной, которая бы не была положительно дурна и нелепа…».


Калеб Виллиамс. Сочинение В. Годвина

«Вот роман, единодушно препрославленный и превознесенный всеми нашими журналами, как будто бы это было величайшее художественное произведение, вторая «Илиада», второй «Фауст», нечто равное драмам Шекспира и романам Вальтера Скотта и Купера… С жадностию взялись мы за него и через великую силу успели добраться до отрадного слова «конец»…».


Репертуар русского театра. Издаваемый И. Песоцким. Третья книжка. Месяц март…

«…Всем, и читающим «Репертуар» и не читающим его, известно уже из одной программы этого странного, не литературного издания, что в нем печатаются только водвили, игранные на театрах обеих наших столиц, но ни особо и ни в каком повременном издании не напечатанные. Обязанные читать все, что ни печатается, даже «Репертуар русского театра», издаваемый г. Песоцким, мы развернули его, чтобы увидеть, какой новый водвиль написал г. Коровкин или какую новую драму «сочинил» г. Полевой, – и что же? – представьте себе наше изумление…».


«Сельский субботний вечер в Шотландии». Вольное подражание Р. Борнсу И. Козлова

«Имя Борнса досел? было неизв?стно въ нашей Литтератур?. Г. Козловъ первый знакомитъ Русскую публику съ симъ зам?чательнымъ поэтомъ. Прежде нежели скажемъ свое мн?ніе о семъ новомъ перевод? нашего П?вца, постараемся познакомить читателей нашихъ съ сельскимъ Поэтомъ Шотландіи, однимъ изъ т?хъ феноменовъ, которыхъ явленіе можно уподобишь молніи на вершинахъ пустынныхъ горъ…».


Белка

Она жила на острове одна. Ее день был расписан — от одного стаканчика мадеры до другого. И вот однажды она увидела на берегу белку…


Райский сад

Профессор Виктория Юханссон приехала в горное селение к своей крестной дочери. И — не застала её: та спешно улетела к заболевшей матери. Пришлось хозяйничать одной, в чужом доме, в чужом краю, среди незнакомых людей.


Дитя цветов

Флура — означает «цветок». И это имя очень подходило молодой девушке Флуре Юханссон. Выйдя замуж, она приобрела фамилию Фогельсонг, что переводится как «птичья песнь». И жизнь была яркой и прекрасной — правда, только сначала…


Под стеклянным колпаком

Силвия Плат (1932–1963) — считается в наши дни крупнейшей после Эмили Дикинсон поэтессой США. Однако слава пришла к ней уже посмертно: в 1963 г. эта талантливейшая представительница литературы 60-х, жена известного английского поэта Тома Хьюза, мать двоих детей, по собственной воле ушла из жизни. Ее роман «Под стеклянным колпаком» считается классикой американской литературы. С откровенностью посвященного С. Плат рассказывает историю тяжелой депрессии и душевного слома героини, которая мучительно изобретает пути ухода из жизни, а затем медленно возвращается к реальности.