Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - [147]

Шрифт
Интервал

И. Дроговоз «Необъявленные войны СССР»

«Правда», 24 февраля 1990 года

ИЗМЕНЕН ГИМН МОНГОЛЬСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ

«Указом Президиума Великого Народного Хурала МНР возрожден текст гимна страны, написанного в 1950 году… 10 июня 1970 года гимн МНР был обновлен. В частности, в него включили куплет: „Связав свою судьбу со Страной Советов и объединившись с прогрессивной общественностью, идем целеустремленно к коммунизму“. В восстановленном тексте гимна этих слов нет».

— Просыпайся, воин! — растолкал его Леша. — Твоя очередь! Держи — заодно «скорпион» нашего пилота почистишь!

Лейтенант непонимающе уставился на морпеха. Для спасения от жары и одновременно для сушки на коротко стриженной голове того были повязаны собственные трусы. На грязнобелой материи красовались вперемешку выцветшие розовые сердечки и миниатюрные долларовые знаки.

— Подарок от любимой женщины! Перед командировкой в Анголу! — пояснил эксперт по специальным операциям, заметив дикое выражение глаз нашего героя. — С намеком! Мол, вот тебе мое сердце, а обратно привези «зеленых»! Все бабы одинаковые!

— «Бабы», может, и одинаковые, — ответил Лейтенант хриплым голосом, с трудом распрямляя измученное тело, — а вот женщины — настоящие женщины — разные!

Леша ухмыльнулся, но спорить не стал.

— Ну-ка, покажи мозоли! — предложил он Лейтенанту.

Наш герой нехотя вытянул изувеченные ноги: по какой-то садистской традиции все армии мира считали натерших ноги военных чуть ли не предателями. Некоторые из них, как, например, британская военщина во время Первой мировой, отдавали «мозольщиков» под суд военного трибунала. Поэтому признаться в том, что у тебя кровавые пузыри на ногах, было, пожалуй, хуже, чем продемонстрировать сифилитическую сыпь на груди.

— Ну ты даешь! — поразился Леша, уставившись на подошвы юного офицера.

Лейтенант испуганно посмотрел туда же. Никаких кровавых сгустков на ногах не наблюдалось. На бледной коже весело розовели шрамы от давно затянувшихся ран.

— Ты что, к экстрасенсу сходил? — по-прежнему не мог поверить своим глазам морпех.

Переводчик вдруг вспомнил о только что состоявшемся общении с недобитым врачевателем.

— Может, и сходил! — ответил он, натягивая носки. — А ты спи! Скоро опять в дорогу!


Когда прошли полтора часа смены, Лейтенант пожалел спавшего под баобабом Петровича — уж слишком его измученное лицо на вещмешке напоминало ему собственного отца. К тому же подвернутая голень с внушительным отеком явно нуждалась в дополнительном покое. До шести вечера оставалось с полчаса, когда откуда-то издалека — со стороны Куиту Куанавале — послышались звуки артиллерийских выстрелов. Лейтенант бросился будить Вань-Ваня. Тот потер опухшее, обожженное солнцем небритое лицо, прищурил и без того раскосые глаза и объявил:

— По-моему, началась операция «Зебра»! Наступление на Мавингу! Буди народ — надо поговорить!

Пока Лейтенант поднимал соотечественников, километрах в пяти над ними пролетели два реактивных самолета.

— «Сушки»! — объявил всезнающий Леша, послушав далекий звук двигателей. — Только какого аллаха они на такой высоте летают? Они же штурмовики, а не бомбардировщики!

— Да потому что зенитного огня боятся! — пояснил Петрович.

Он был не в духе и не оценил благородства жалостливого Лейтенанта.

— Ну ладно, джентльмены, — прервал их Вань-Вань, успевший умыться пахнущей хлоркой водой из лужи, — оставим в покое летчиков ФАПЛА! Давайте-ка лучше обсудим нашу ситуацию! А она такова: по всей видимости, доблестные вооруженные силы Анголы при активном участии советских советников начали свое наступление на Мавингу!

— А мы не знаем, какая дата была определена? — наивно поинтересовался Лейтенант.

— Нет! — ответил Вань-Вань. — О ней знали очень немногие! Подсоветной стороне так и не удалось окончательно искоренить шпионов УНИТА, ЮАР и прочих доброжелателей в своих штабах. Я даже думаю, что окончательную дату могли определить, скажем, лишь за неделю до начала. При этом ее знали, возможно, с десяток человек!

— Из которых половина сидит в Москве! — поддержал его Леша.

В этот момент откуда-то с северо-запада донеслась особенно мощная и продолжительная серия разрывов.

— «Грады» бьют! Как минимум четыре установки! — радостно произнес Михаил Петрович, потирая широченные ладони. — Эх, недаром старался! Жаль, не увижу результатов!

— А может, — позволил себе комментарий Лейтенант, — оно и к лучшему! Помните, как ГВС по деревне шарахнул!

— Так или иначе, наступление началось! — продолжал Вань-Вань. — И оно вполне может внести коррективы в наши с вами действия! Прежде всего, атакующая колонна ФАПЛА пойдет по единственному существующему на сегодняшний день шоссе! Вдоль которого, заметьте, мы шли всю прошедшую ночь! Во-вторых, я не думаю, что группировка встретит сколь-либо серьезное сопротивление до Кунжамбы! А то и до самой реки Ломба — единственной водной преграды на пути к Мавинге! Соответственно, вполне возможно, что атакующие порядки будут продвигаться достаточно быстро и смогут оказаться рядом с нами через пару дней!

— То есть у нас есть выбор: двигаться навстречу своим или сидеть на месте и ждать их подхода? — спросил Петрович, невольно поглаживая поврежденную голень.


Еще от автора Андрей М. Мелехов
Analyste

Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны.


Mon Agent, или История забывшего прошлое шпиона

«Mon Agent» Андрея М. Мелехова — третий роман об Аналитике.Как и предыдущие книги серии — «Malaria» и «Analyste» — «Mon Agent» представляет из себя необычную комбинацию приключенческого романа и мистического триллера. Он предлагает читателю не только получить удовольствие от весьма неожиданных поворотов нескольких сюжетных линий, но и задуматься над широким кругом философских, религиозных и мировоззренческих проблем, волнующих современного человека.Действие романа происходит в Лондоне и Москве, в Раю и в Преисподней.


«Танковая дубина» Сталина

НОВАЯ книга от автора бестселлеров «1941: Козырная карта Вождя» и «22 июня: Никакой «внезапности» не было»! Опровержение ключевых сталинских мифов о Второй Мировой! Развивая идеи Виктора Суворова, автор убедительно доказывает: вопреки лжи «антирезунистов», в начале войны Красная Армия не уступала противнику ни по надежности бронетехники, ни по уровню механизации и боевой подготовки войск, ни по качеству личного состава. Летом 1941 года наши танкисты были гораздо лучше обучены, чем в победном 45-м, и имели бы преимущество над Панцерваффе даже без Т-34 и КВ, поскольку «устаревшие» типы советских танков мало в чем проигрывали новейшим немецким панцерам, а по численности превосходили их многократно!Почему же тогда наши танковые войска потерпели столь сокрушительное поражение, потеряв более 20 тысяч единиц бронетехники, — по семь своих танков за один немецкий? Почему драпали и пятились до самой Москвы, едва не проиграв войну? Единственное разумное объяснение этому историческому парадоксу вы найдете в данной книге.


1941. Козырная карта вождя. Почему Сталин не боялся нападения Гитлера?

Послушать официальных историков, поведение Сталина накануне войны было полнейшим безумием, если не сказать суицидом. Разведка буквально кричит о скором нападении Гитлера, немецкие самолеты постоянно нарушают границу, выявлено сосредоточение вражеских войск у наших рубежей, генералы умоляют привести войска в боевую готовность – однако Сталин до последнего отказывается принять меры, обрекая Красную Армию на страшный разгром и поставив СССР на грань полного краха... Но ведь кремлевский тиран не был ни психом, ни самоубийцей! Почему же он так долго медлил? Почему не боялся нападения Гитлера? Да потому, что имел в рукаве высшую козырную карту и был абсолютно уверен, что сможет остановить немецкое нашествие, даже если фюрер решится нанести упреждающий удар! Что это был за козырь? На чем базировалась вера Сталина в собственную неуязвимость? Какой сюрприз он приготовил своему «бесноватому» союзнику? И почему, вопреки ожиданиям, эта «неубиваемая» карта была бита?Основываясь на открытиях Виктора Суворова и развивая его идеи, эта сенсационная книга разгадывает главную тайну Второй Мировой и дает убедительный ответ на «проклятые» вопросы, над которыми историки бьются уже более полувека!


Чёрный Ящик, 9/11

Пьеса «Черный Ящик, 9/11» — трагикомедия. «Чёрный ящик» — это и застрявший где-то в подвале по неизвестной пока причине тёмный лифт, и спрятанные в нём чувства, страдания, мысли пассажиров. Наконец, это ящик Пандоры, так как мы не знаем, кто в этом лифте и что они готовят себе и друг другу…


22 июня: Никакой «внезапности» не было! Как Сталин пропустил удар

«Внезапно», «вероломно», «без объявления войны» – вот уже 70 лет кремлевская пропаганда повторяет этот сталинский миф, призванный объяснить и оправдать чудовищный разгром Красной Армии летом 1941 года. Новая книга от автора бестселлера «Козырная карта Вождя» не оставляет от этой лжи камня на камне, раз и навсегда доказывая: НИКАКОЙ «ВНЕЗАПНОСТИ» НЕ БЫЛО! Сталин заранее знал о скором нападении Гитлера, который к тому же официально объявил войну СССР в полном соответствии с международным правом. А значит, трагедии 22 июня нет и не может быть никаких оправданий!Виктор Суворов не только рекомендовал издательству эту книгу, которая доказывает его открытия и развивает его идеи, но и написал к ней предисловие.


Рекомендуем почитать
Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Шаги по осени считая…

Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.