Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - [135]
Через полчаса, уже в темноте быстро сгустившихся сумерек, прапорщик объяснял своим неопытным коллегам принцип действия «свинофермы» — ловушки по отлову чужих хрюшек. Примитивное устройство представляло из себя снарядный ящик с крышкой, поставленной на палку, к которой, в свою очередь, была привязана длинная веревка.
— Сюда, — с удовольствием пояснял Несун, — помещаем приманку!
С этими словами он поставил в ящик миску с остатками ужина.
— И ждем!
— И что, — недоверчиво спросил Рома, который никак не мог поверить в то, что столь примитивный трюк может сработать, — думаешь, местная свинья такая дурная, что бросит все и полезет сюда эту дрянь жевать?
— Смотри! — просто ответил тот и, достав из все того же кармана полевых брюк металлическую фляжечку, налил из нее в миску.
— Ром? — спросил Витя, пару раз вдохнув носом. — Думаешь, поможет?
Несун не успел ответить: расталкивая советских военных, к миске попробовал пробиться невесть откуда взявшийся поросенок Вовочка. Ему изменили обычные выдержка и мудрость. Возбужденно похрюкивая, он неудержимо рвался к заветной миске.
— Надо же! — поразился Лейтенант, беря его на руки. — А ведь я его только что кормил!
— Унесите младенца! — подсказал Несун. — Скоро целевая аудитория сбежится!
Наш герой последовал совету и вышел с Вовочкой прогуляться. Не успел он пройти и десяти метров, как из темноты на него выбежали двое чернокожих военных. Один из них — знакомый офицер из моторизованной бригады — возбужденно попросил:
— Асессор, дай лезвие для бритья!
Лейтенант, поглаживавший постепенно успокаивавшегося поросенка по жесткой шерсти, с удивлением поинтересовался:
— Ты что, на ночь глядя бриться собрался? Да и с какого Фиделя я тебе свои лезвия должен дарить? Иди вон на рынок и покупай!
— Нет, асессор, мне не бриться! Мне для операции надо!
Заинтригованный Лейтенант сходил за бритвой, запер Вовочку в спальне и проследовал за аборигенами. Навстречу группе пробежали какие-то темные, похожие на худых, поджарых собак, силуэты. Наш герой не сразу понял, что на самом деле это были худые и поджарые ангольские свиньи. Судя по возбужденному похрюкиванью, страсть к кубинскому рому была свойственна не только Вовочке. Они целеустремленно неслись навстречу судьбе — туда, где их, глотая слюни, ждали голодные советские люди с китайскими штыками в руках.
Минут через десять Лейтенант и его сопровождающий подошли к расположению прибывших из Менонге частей. После еще пяти минут блужданий среди костров, палаток и сотен готовившихся к отдыху солдат наш герой увидел необычную сцену. На пеньке от эвкалипта сидел чернокожий солдат и, сверкая в темноте белками глаз, посасывал из банки советскую сгущенку.
— И чего? — не сразу понял он сути происходящего.
Молодой офицер молча показал на ноги бойца. Лейтенант ахнул: одна ступня солдатика отсутствовала, из рваной культи, перетянутой веревкой-жгутом, торчала ослепительно-белая кость. Как скоро выяснилось, именно этот парень напоролся на мину, взрыв которой слышали в советской миссии некоторое время назад. Сгущенку использовали в качестве наркоза, лезвие потребовалось для освежевания раны. Лейтенант, участвовавший в столь драматически-кровавых событиях только в кошмарах и лишь по необходимости, поспешил ретироваться.
Когда он вернулся в миссию, то тут же понял, что ночная охота удалась: во дворе миссии царил аромат жареного мяса, а у костра, разведенного в укромном углу, толпились ее советские обитатели. Лейтенанты и майоры, полковники и капитаны — все они теснились у стола, где торжествовавший Несун одаривал каждого порцией свиных отбивных с горчицей.
— С «Калашниковым» охотятся только колхозники и пролетарии! — поучал он тех, кто хотел слушать премудрости охоты по-военному. — Знатоки — те, конечно, предпочитают что-нибудь солидное! Вроде бельгийской штурмовой винтовки «G-З»! Выпускники Академии Генштаба охотятся со снайперской винтовкой Драгунова, в просторечье именуемой «СВД»!
— Но истинные аристократы духа, — перебил его Рома, глотавший отбивные, как станция «Мир» миллионы народных денег, — те ходят на слона с гранатометом «РПГ-7»!
— И что? Получается? — недоверчиво спросил кто-то из столичных полковников, еще не успевших хлебнуть походной жизни по-африкански.
— Ага! — весело ответил свидетель экзотической охоты. — Остаются только хобот, ноги и хвостик! Все это потом а-а-ат-лично запекается в глине! Пальчики оближешь!
— А что, — после некоторого раздумья сказал еще один приехавший из Луанды, — мы в Афганистане на горного козла с помощью автоматической пушки охотились!
— Это как? — опешил подошедший за очередной порцией худой, как журавль, Гоша.
— А в «БМП-2» стоит автомат с лазерным прицелом. Наводишь на балбеса рогатого — и бах, одиночным выстрелом!
— И что?
— Иногда рога находили! На память! А рядовой и сержантский состав, сопляки несознательные, так те любили прицелом афганцев пугать! Загорает себе крестьянин на крыше своего клоповника, а они шарах его лазером — тот аж до небес подскакивал!
Лейтенант с грустью подумал, что этот афганский товарищ, пообщавшись с заезжими интернационалистами, по крайней мере, с небес потом возвращался. Дожевав жесткую, как от дикого кабана, но вкусную отбивную, он угостил косточками уже обожравшегося Дика и пошел спать. По дороге наш герой навестил Гену, возле корыта которого топтался соскучившийся по интеллектуальному общению Вовочка, каким-то образом выбравшийся из спальни. Возможно, впрочем, что поросенок был просто напуган гибелью сородича и пришел поделиться своими страхами к молчаливой, но чуткой рептилии. Погладив Гену по шершавому страшному рылу, наш герой вставил ему в пасть воблу. Гена шумно хлопнул зубастыми челюстями и в припадке удовольствия выплеснул из корыта половину воды. Лейтенант вновь наполнил корыто водой из шланга и с сожалением сказал:
Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны.
«Mon Agent» Андрея М. Мелехова — третий роман об Аналитике.Как и предыдущие книги серии — «Malaria» и «Analyste» — «Mon Agent» представляет из себя необычную комбинацию приключенческого романа и мистического триллера. Он предлагает читателю не только получить удовольствие от весьма неожиданных поворотов нескольких сюжетных линий, но и задуматься над широким кругом философских, религиозных и мировоззренческих проблем, волнующих современного человека.Действие романа происходит в Лондоне и Москве, в Раю и в Преисподней.
НОВАЯ книга от автора бестселлеров «1941: Козырная карта Вождя» и «22 июня: Никакой «внезапности» не было»! Опровержение ключевых сталинских мифов о Второй Мировой! Развивая идеи Виктора Суворова, автор убедительно доказывает: вопреки лжи «антирезунистов», в начале войны Красная Армия не уступала противнику ни по надежности бронетехники, ни по уровню механизации и боевой подготовки войск, ни по качеству личного состава. Летом 1941 года наши танкисты были гораздо лучше обучены, чем в победном 45-м, и имели бы преимущество над Панцерваффе даже без Т-34 и КВ, поскольку «устаревшие» типы советских танков мало в чем проигрывали новейшим немецким панцерам, а по численности превосходили их многократно!Почему же тогда наши танковые войска потерпели столь сокрушительное поражение, потеряв более 20 тысяч единиц бронетехники, — по семь своих танков за один немецкий? Почему драпали и пятились до самой Москвы, едва не проиграв войну? Единственное разумное объяснение этому историческому парадоксу вы найдете в данной книге.
Послушать официальных историков, поведение Сталина накануне войны было полнейшим безумием, если не сказать суицидом. Разведка буквально кричит о скором нападении Гитлера, немецкие самолеты постоянно нарушают границу, выявлено сосредоточение вражеских войск у наших рубежей, генералы умоляют привести войска в боевую готовность – однако Сталин до последнего отказывается принять меры, обрекая Красную Армию на страшный разгром и поставив СССР на грань полного краха... Но ведь кремлевский тиран не был ни психом, ни самоубийцей! Почему же он так долго медлил? Почему не боялся нападения Гитлера? Да потому, что имел в рукаве высшую козырную карту и был абсолютно уверен, что сможет остановить немецкое нашествие, даже если фюрер решится нанести упреждающий удар! Что это был за козырь? На чем базировалась вера Сталина в собственную неуязвимость? Какой сюрприз он приготовил своему «бесноватому» союзнику? И почему, вопреки ожиданиям, эта «неубиваемая» карта была бита?Основываясь на открытиях Виктора Суворова и развивая его идеи, эта сенсационная книга разгадывает главную тайну Второй Мировой и дает убедительный ответ на «проклятые» вопросы, над которыми историки бьются уже более полувека!
«Внезапно», «вероломно», «без объявления войны» – вот уже 70 лет кремлевская пропаганда повторяет этот сталинский миф, призванный объяснить и оправдать чудовищный разгром Красной Армии летом 1941 года. Новая книга от автора бестселлера «Козырная карта Вождя» не оставляет от этой лжи камня на камне, раз и навсегда доказывая: НИКАКОЙ «ВНЕЗАПНОСТИ» НЕ БЫЛО! Сталин заранее знал о скором нападении Гитлера, который к тому же официально объявил войну СССР в полном соответствии с международным правом. А значит, трагедии 22 июня нет и не может быть никаких оправданий!Виктор Суворов не только рекомендовал издательству эту книгу, которая доказывает его открытия и развивает его идеи, но и написал к ней предисловие.
Пьеса «Черный Ящик, 9/11» — трагикомедия. «Чёрный ящик» — это и застрявший где-то в подвале по неизвестной пока причине тёмный лифт, и спрятанные в нём чувства, страдания, мысли пассажиров. Наконец, это ящик Пандоры, так как мы не знаем, кто в этом лифте и что они готовят себе и друг другу…
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.