Максимиллиан Столпник - [8]

Шрифт
Интервал

М. \подхватывает, тоже цитируя, но уже её\ Но я возлюбленный мой - женщина, а женщине дороже всего то, что ей не принадлежит.

Л. \соглашаясь\ Почти слово в слово. Расскажи хоть, как тебя умудрило на будку влезть? В прошлый раз из за милиции, журналистов и врачей поговорить толком не удалось.

М. Рассказывать нечего: Когда мы с Ипполитом из дома вышли, напала на меня тоска лютая, да еще мне участковый твое сообщение о смерти Сенкевича передал. В голове ураган. - Всё ведь могу - подумалось: Что не скажу - все правда, а захочу - так эту же правду могу с ног на голову перевернуть и это будет также правдой, и все поверят, потому что я и есть критерий истины! - тут меня и осенило: Уж не тот ли я предсказанный Иоанном Богословом и масоном Фаперным - Антихрист. Жутко милая! Не хочу быть Антихристом. Хочу быть простым обывателем -отцом семейства и максимум - мелкобуржуазным писателем. У меня есть чудесная тема - любовь в подростковом возрасте. От этих мыслей меня еще больше страх обуял. Я взял и, не долго думая, сюда, на будку и залез.

Л. \вздыхает\ Доучился ты на свою голову!

М. \кивает\ По самые "помидоры" доучился!

Л. Как выкрутишься?

М. Чего выкручиваться? Ты же меня знаешь. Я трудоголик запойный. Пока до конца дело не доведу спать не смогу. Придется стоять. \резко меняя тон и присаживаясь на корточки, чтобы максимально приблизиться к жене. Говорит шепотом.\ Есть одна серьезная неувязочка.

Л. Какая?

М. Я хочу тебя! Ночами, во сне вижу твою крепкую попку! Помнишь, как мы на свалке, еще до свадьбы, голенькие прыгали?

Л. \смущенно\ Дура была влюбленная. Другому бы ни в жизнь не дала в такой грязи.

М. А мне понравилось. Я даже новую помойку присмотрел, в районе Новослободской и назвал её - Малая Ойкумена. Вот только истина снизойдет, как тут же...

Л. \смешливо отмахиваясь\ Сиди! Стой точнее! Куда тебе.....святому угоднику.

М. \мрачнее\ Это верно. Но мечты! Как от мечты убережешься?

Л. \ласково\ Единственный!

М. Единственная!

Л. \резко меняя тон\ Завтракал уже?

М. На прошлой неделе.

Л. Ошалел что ли?!

М. Нельзя, результата не будет.

Л. \достает из сумки бутерброд с сёмгой и сует его Максу наверх\ Ешь я тебе говорю.

М. Ну не могу я!

Л. \твердо\ Вот что шизофреник - стой хоть до посинения, но здоровье береги, у тебя ребенок! Подохнешь от голода - я сама тебе на гроб плюну, ребенка заберу и к маме уйду!

М. \оглядывась по сторонам, берет бутерброд и засовывает его в рот\ Ну что тут будешь делать. Ням, ням.

Л. Остальное я Ипполиту отдам. Он мужик толковый, авось от рахита убережёт.

М. Он не Ипполит.

Л. Какая разница! Главное, чтобы ты был в сохранности. Ладненько, я поеду, надо ещё человек семь уволить. Воруют сволочи! А ты смотри мне.\ шутливо грозит ему кулаком\

М. Умоляю сделай, как я люблю!

Лена хихикает и вертит задом, лукаво поглядывая из подлобья.

М. \сладострастно облизываясь\ Славно, славно!

Л. \проделывая разные волнующие телодвижения\ Желанный мой! Мне хотелось бы остановить машину посреди шоссе и снять с себя нижнее бельё, что бы ты смог прикоснуться пальцами к моей шее, к моей груди, к моему животу....

М. \завороженно, перебивает её\ Продолжай, я знаю к чему ещё можно прикоснуться.

Л. \продолжая телодвижения\ Люди из соседних машин, смеялись и заглядывали бы к нам в окна, но я не обращая на них внимания, расстегнула бы на тебе рубашку и брюки. Я стала бы целовать твои губы, твою шею, твои руки, твою грудь, твой живот....

М. \раскачиваясь в ритм её голоса, перебивает\ Не останавливайся, я знаю, что ещё можно поцеловать.

Л. \поглаживая себя ладонями\ Я шептала бы тебе на ухо разные глупости, потом откинула сидение и ты возлег бы на меня и наше дыхание стало бы одним, наши руки сплелись бы в единое кружево, наши животы коснулись бы осторожно, как поцелуй подростка, наши..

М. \мотает головой, отгоняя навязчивое видение\ Тормози! Я примерно подозреваю, что будет дальше. \усмехается\ Научил на свою голову! Ишь как складно. До яичной боли заговорила! \сомнительно интересуется\ Надеюсь о твоем даровании знаю только я?

Л. \раздраженно, оправляя одежду\ Нет, ещё наш сантехник. Дурак ты бессовестный! Скажи спасибо природе, что у тебя такая жена прелестница, другие до старости лет пиписки на заборах рисуют. \сердито топает ногой\ Слазь я тебе говорю!

М. \хватаясь за голову, закрывая ладонями глаза\ Милая моя! Нельзя, нельзя!

Л. \успокаиваясь\ Ладно, не мучайся так! Пошутила! Стой пожалуйста сколько хочешь, только на девок не смотри, много небось "праведниц" сладкоглазых шастает! \ещё мягче\ Любимый!?

М. \отнимая ладони от лица\ Ась!?

Л. Поеду, уволю человек семь, нет, восемь, или девять. Чего одной мучаться!? Не шали! \уходит, не оглядываясь\

Появляется Кутергин, на ходу считает деньги и прячет их в партмоне.

К. Скандалила?

М. Мелко берёшь! Соблазняла! \вслед ушедшей\ Любимая!

К. \показывая рукой на забор\ Там баптисты, задери их черт! Все мозги проели. Ты поговорил бы.

М. Ещё кто нибудь есть, кроме елейных?

К. Да как всегда: бандиты, старые девы и какие то партийцы.

М. Бабенок не надо, ворам место в тюрьме, партийцев - упаси Господи. Веди волооких. Но это последние. Почудим по стариковски.


Еще от автора Иван Иванович Охлобыстин
Мусорщик

Он — мусорщик в маленьком провинциальном городке неподалеку от столицы России.Она — эффектная, молодая москвичка, которая приехала кого-то разыскать в этой глуши.История случайной встречи и короткого романа странного Мусорщика-философа с манерами миллионера и Девушки с замашками столичной стервы, меняющей свое имя как платье.«Потерянная» повесть Ивана Охлобыстина легшая в основу сценария фильма «Мусорщик».Была опубликована в сборнике Юрия Короткова «Ярое Око» в 1996 году.«И.Охлобыстин… Я что-то тоже, дурак, посерчал на Юру, в общении с каким-то журналистом сказал: „Меня едва ли не плагиатором назвали, да вы прочтите в книге Юры Короткова его повесть „Мусорщик“!“Н.


Улисс

Если вы подумали, что перед вами роман Джойса, то это не так. На сцену выходит актер и писатель Иван Охлобыстин со своей сверхновой книгой, в которой «Uliss» это… старинные часы с особыми свойствами. Что, если мы сумеем починить их и, прослушав дивную музыку механизма, окажемся в параллельной реальности, где у всех совершенно другие биографии? Если мы, как герои этой захватывающей прозы, сможем вновь встретиться с теми, кого любили когда-то, но не успели им об этом сказать в нашей быстро текущей жизни? Автор дает нам прекрасную возможность подумать об этом.


Дом восходящего солнца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Магнификус II

Роман Ивана Охлобыстина – великолепный образец эпического фэнтези. Его отличает не только созданный для читателя полный эффект присутствия внутри текста-игры, но и фирменный юмор автора, грубоватый, но очень обаятельный. Молодой менеджер мебельной компании отправлен за границу подбирать обстановку для богатого дома, но оказывается… в виртуальной реальности, где все – сражения, подвиги, дружба с эльфами, крысами и даже вампирами, а также любовь и смерть – абсолютно подлинно. И если смерть, пусть и не для всех, в этом мире может быть обратима, то все остальное – нет.


Мотылёк

Трепетная история, как само название, про маленькую девочку, которая отстала от родителей.



Рекомендуем почитать
Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Странная пара (женская версия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.