Макбет - [52]
– Спасибо, Ленокс, – ответил Макбет, – но мы должны заботиться о наших делах, а не о том, как завтра с утра будут продаваться газеты.
– Я хотел сказать, что это глупо, – отозвался Ленокс. – Глупо, едва заступив на должность, вот так выставляться перед журналистами.
– Я принял к сведению твои замечания, – сказал Макбет. – Если Малькольм не объявится и не отдаст другой приказ, то мы соберемся здесь в девять и обсудим, что нужно сказать на пресс-конференции.
– А кто будет ее вести? – спросил Дуфф.
Макбет уже собирался ответить, как дверь опять открылась и появилась Присцилла, секретарша Ленокса.
– Прошу прощения, – извинилась она. – Во время обхода в грузовом порту патруль сообщил, что они нашли машину Малькольма. Машина пуста, а его нигде нет.
Макбет почувствовал, как тихо стало в кабинете. Насколько прекрасно было знать то, чего никто из них не знал. И какую власть дает ему это знание.
– Где именно в порту? – спросил он.
– На причале, рядом с каналом.
Макбет медленно кивнул.
– Отправьте туда водолазов.
– Водолазов? – удивился Ленокс. – Не рановато ли?..
– Мне кажется, Макбет прав, – перебила Присцилла, а другие изумленно уставились на нее. Она сглотнула. – На сиденье в машине нашли записку.
Глава 12
Пресс-конференция началась ровно в десять. Когда Макбет зашел в зал и направился к стулу, его ослепили вспышки камер, так что тень заметалась по стене. Он положил перед собой бумаги, посмотрел на них пару секунд, а потом откашлялся и окинул взглядом собравшихся. Перед публикой Макбету было неуютно. Раньше он охотнее пошел бы на самое нелепое задание, чем выступил перед публикой. Но потом стало получше. А теперь он даже с радостью предвкушал, как заговорит перед аудиторией. Он полностью владел собой и знал то, чего не знали другие, и это доставляло ему удовольствие. И к тому же до этого он смастерил из порошка небольшую дорожку и вынюхал ее. А больше ему ничего и не нужно.
– Добрый вечер. Я старший инспектор Макбет, начальник Отдела по борьбе с организованной преступностью. Как вы уже знаете, сегодня утром, в шесть часов срок две минуты, в казино «Инвернесс» комиссар полиции Дункан был найден убитым. Сразу после этого двое предварительно подозреваемых в деле, находившиеся в соседнем номере телохранители Дункана – полицейский Андрианов и полицейский Хеннесси, – были застрелены полицией при оказании сопротивления при задержании. Час назад вам должны были раздать пресс-релизы, в которых детально излагается, как развивались события, а также сообщается о предварительных результатах следствия и гипотезах. Я бы хотел добавить несколько подробностей белее технического характера. – Макбет перевел дыхание, и в это время один из журналистов спросил:
– Что вам известно о Малькольме?
– Он мертв? – послышалось из другого конца зала.
Макбет посмотрел вниз, на записи. И отложил их в сторону.
– Если по мнению прессы это означает, что в отношении убийства комиссара полиции мы уже достаточно сообщили, то можем перейти к делу об исчезновении заместителя комиссара.
– Ладно, давайте сначала первое, – крикнул кто-то из старших журналистов, – а то у нас все сроки поджимают.
– Ладно, – согласился Макбет. – Заместитель комиссара полиции Малькольм не явился, как вы, наверное, знаете, на совещание, назначенное на шесть вечера. Сегодня убили комиссара полиции, поэтому естественно, что исчезновение его заместителя вызвало тревогу. Поэтому мы объявили его в розыск, а позднее, вечером, машину Малькольма обнаружили в грузовом порту. После этого мы тщательно обследовали территорию, подключив к работе в том числе и водолазов. И они нашли…
– Тело?
– Вот это, – Макбет поднял вверх круглую металлическую бляшку, блеснувшую в свете вспышек. – Это полицейский жетон Малькольма, который нашли на дне прямо возле пристани.
– Вы думаете, Малькольма кто-то убил?
– Именно, – подтвердил Макбет, которого не смутила даже воцарившаяся в зале тишина. – Причем этим кем-то может быть и сам Малькольм. – Он оглядел зал, а затем добавил: – На сиденье его машины мы нашли записку.
Макбет взглянул на листок бумаги перед собой. Откашлялся:
– «Рыцари севера угрожали убить мою дочь Юлию, если я откажусь содействовать им в убийстве комиссара полиции Дункана. Теперь, взявшись за меня, они не отступят, и я понимаю, что, пока я жив, моя дочь в опасности. И поэтому – а также стыдясь содеянного – я решил утопиться». – Он поднял глаза. – Первый вопрос, который напрашивается – возможно, и вам тоже, – это вопрос о подлинности письма. Заручившись свидетельством наших криминалистов, можем сказать, что письмо напечатали на пишущей машинке Малькольма здесь, в Главном управлении, что на бумаге присутствуют его отпечатки пальцев и подпись тоже принадлежит ему.
Собравшиеся несколько секунд переваривали сказанное. Потом раздались взволнованные голоса:
– Что известно о возможном соучастии Малькольма в убийстве Дункана?
– Каким образом Малькольм содействовал Рыцарям севера?
– Как Малькольм связан с телохранителями Дункана?
– Возможно ли, что в полиции есть и другие причастные к убийству?
Словно пытаясь остановить поток вопросов, Макбет поднял руки:
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.
В Осло совершено жестокое убийство. В этом деле Харри Холе играет не совсем обычную роль – он возглавляет не расследование, а список подозреваемых. Сам он ничего не может сказать по данному поводу, поскольку переживает не лучшие времена и некоторые события последних дней напрочь выпали из его памяти. Правда, на момент убийства у него имеется алиби, но случайная находка, сделанная в своей квартире, заставляет Харри усомниться в нем. Он почти убежден в том, что виновен, и ведет собственное расследование – в первую очередь, это расследование темных глубин собственного «я»… Долгожданный 12-й роман из захватывающей серии о Харри Холе.
Этому заключенному, в общем-то, нечего терять. Проведя почти полжизни в тюрьме, Сонни Лофтхус даже согласен взять на себя чужое преступление. Какая разница, где влачить жалкое существование осужденному за убийство наркоману! Однако все мгновенно меняется, когда Сонни узнает правду о смерти своего отца, которого он долгие годы считал коррумпированным полицейским, покончившим с собой из-за угрызений совести. Теперь его жизнью управляет одно желание – отомстить всем тем, кто погубил его семью. Совершив блестящий побег из тюрьмы, Сонни начинает действовать, все ближе подбираясь к главному виновнику всех его несчастий – загадочному криминальному авторитету по прозвищу Близнец…Впервые на русском языке! Новый главный герой в новом детективе Ю Несбё!
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Книга посвящена работникам ленинградской милиции, которые расследуют опасные уголовные преступления. Авторы книги — журналист и полковник милиции — взяли за основу подлинные криминальные истории, происшедшие в Ленинграде несколько лет тому назад, и увлекательно рассказали о том, как была вскрыта организованная преступная группа в одной из промышленных отраслей города, как вычислили кустарей, занимавшихся преступным промыслом, каким образом был уличен бывший юрист в ложной доносе, как были раскрыты два убийства, как удалось изобличить шантажистов.
Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.
Подозрение в убийстве еврейского священника на заднем дворе синагоги падает на ярого местного антисемита, который не раз угрожал ребе. Но после убийства главного подозреваемого установление истинных мотивов и личности преступника становятся делом случая.
Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?
Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.
Кейт как будто попала в клетку. Дома ей приходится убирать и готовить для своего эксцентричного отца-ученого, доктора Баттиста, и младшей сестры Белочки. На работе в детском саду родители и начальство недовольны Кейт и ее слишком резкими методами воспитания, хотя дети ее обожают. Несмотря на строптивый нрав, Кейт уже готова смириться со своим положением, но тут ее отец, работающий в научной лаборатории, неожиданно решает свести ее с Петром, своим лаборантом, которого вот-вот вышлют из страны. Взбунтуется ли Кейт хотя бы на этот раз? И что на самом деле задумал ее отец?
Когда в школе появляется новый мальчик, сын дипломата, учителя и ученики принимают его настороженно. Новенький, Осей, – единственный чернокожий в «белой» школе. К настороженности добавляются зависть и удивление после того, как в первый же день учебы новенький составляет необычную пару с Ди, самой популярной девочкой школы. И тогда другой мальчик, привыкший держать все под контролем, решил разрушить новый союз. Шекспировские страсти: любовь, ревность и предательство – на школьной площадке Вашингтона.
Феликс на пике своей карьеры. Он успешный режиссер, куратор театрального фестиваля. Когда из-за козней врагов, своих бывших коллег, Феликс лишается своего места, он вынужден уехать в канадское захолустье, чтобы там зализывать раны, разговаривать с призраком своей умершей дочери Миранды и – вынашивать план мести. Местная тюрьма предлагает Феликсу преподавать заключенным, и Феликс возвращается к когда-то не реализованному плану: поставить радикально новую версию «Бури» Шекспира. А заодно и отомстить врагам.«Ведьмино отродье» – пересказ «Бури» эпохи YouTube, рэп-лирики и новой драмы в исполнении Маргарет Этвуд.
Где можно встретить шекспировского героя, чтобы поговорить с ним и пригласить к себе домой? Герой романа Саймон Струлович встречает Шейлока из «Венецианского купца» на кладбище. У двух персонажей много общего: оба богаты, у обоих умерли жены, а дочери выказывают излишнюю независимость. Это только начало сложной дружбы.Обладатель Букеровской премии Говард Джейкобсон издевательски передает букву и дух Шекспира – с иронией и остроумием.