Магия Зеро - [31]
– Подождем здесь до утра или попробуем уехать сейчас? – спросила я.
– Что произошло в автобусе? Что ты увидела? – спросил Ваня, когда Настя отошла к прилавкам с сувенирами.
– Просто приснилось, ерунда, не обращай внимания, – ответила я как можно непринужденнее, но мне это не удалось.
– Такая же ерунда, как тогда с толстяками? – спросил он. – У них же не было оружия, да?
– Нет, – призналась я, отводя глаза.
– Тут есть две уточки. Одна с флагом Италии, другая с надписью «Сицилия». Какую взять домой? – Настя ворвалась в наш разговор, показывая обеих уточек. Она улыбалась, но лицо было расстроенное – переживала из-за песчанок.
– Сколько сейчас времени? – спросил Ваня, отталкивая руку с уточкой от лица.
– Полвторого, – ответила я.
– В общем-то, с мышами все не так плохо. Наверное, у них есть отдел для потерянного багажа. Приедем в Палермо и попытаемся их найти.
Настя вздохнула и снова ушла.
– Не напоминай ей лишний раз, – попросила я.
– Если бы она меньше болтала, то не отдала бы клетку соседке и не забыла бы ее потом! – раздраженно бросил он, встал и ушел в противоположную часть бистро.
Я осталась за столиком, гадая, кто из них вернется первым. Обычно это бывала Настя, но иногда и наоборот. В бистро играла навязчивая современная песня, и все будто двигались ей в такт. Я осмотрелась: все ярко освещено, никаких теней вокруг, ни намека на щупальца. Несколько больших корзин с уточками, витрины с плюшевыми игрушками, целые полки сладостей. В кафе висят огромные фото с едой: паста с морепродуктами, блестящие плюшки, молочная пенка с корицей в чашке кофе. Люди с подносами отходили от витрин и присаживались за столики. Двор ресторана был тоже ярко освещен, я видела, как там припарковалась машина, из нее вышли четыре девушки и направились в туалет. Безопасное место.
Я думала и одновременно наблюдала за Настей. Она взяла с витрины плюшевую цикаду и нажала ей на живот, ожидая, что та затрещит. Прислушалась и нажала еще раз. Цикада молчала. Настя положила ее обратно на витрину, но зацепила других цикад, и целая куча упала на пол. Настя поднимала их и ставила на место, ей помогал молодой человек. Потом он показал Насте, как включать цикаду, и она затрещала. Они стали болтать. Настя то откидывала волосы назад, то заправляла прядки за уши.
– Опять с кем-то трещит, – сказал подошедший сзади Ваня.
– Пусть трещит. Иначе она будет трещать с нами.
– О да. Наши уши в безопасности.
Он сел за столик, и мы несколько минут молчали. Потом он взял мою руку и погладил меня по костяшкам пальцев. Я погладила его пальцы в ответ.
– Ты же понимаешь, что мы живем в разных странах, да?
– Ну и что?
– Наверное, скоро мы переедем куда-нибудь еще.
– Куда? В Рим? Или вернетесь домой?
Я покачала головой:
– Домой точно не вернемся. Расследование еще не закончили. И знаешь, мне кажется, им нравится жить вот так, как будто в походе.
– А тебе?
Я пожала плечами:
– Может быть. Я не знаю.
– И ты совсем не хочешь вернуться домой? – спросил он, и я видела, как он хотел добавить «ко мне», но сдержался.
– Все стало как-то сложно.
Впервые за все время мне захотелось рассказать кому-то, кроме психолога, свой самый главный ужас, но в этот момент, как всегда, ворвалась Настя:
– Слушайте, я тут познакомилась с Фабио. Он из города тут, за поворотом. Называется вроде Цилато.
– Шиллато.
– Какая разница. В общем, он говорит, тут не ходят никакие рейсовые автобусы ни ночью, ни днем. Но в городе есть гостиница. Мы можем переночевать и утром доехать на такси до любого города, а оттуда – на автобусе или на поезде до Палермо. И он может отвезти нас на своей машине, – Настя кивнула в сторону Фабио, он ответил ей ослепительной улыбкой, и она снова заложила прядку за ухо. Мы собрали вещи. Фабио подошел к нам.
– Are you ready?[56] – спросил он и приобнял Настю за плечи.
– Sure![57] – ответила она, откидывая волосы назад.
– Настя, – окликнула я ее.
Она обернулась:
– Что?
– Ты забыла. У тебя волосы короткие.
Она выпучила глаза, а мы с Ваней громко засмеялись.
Мы прибыли на место почти мгновенно: в кромешной темноте несколько раз повернули на развязке и вскоре резко затормозили у старого дома с единственным фонарем над дверью.
– This is our best hotel. Ring the bell[58], – с гордостью сказал Фабио и укатил, оставив нас на пустой улице.
Как только стих рев мотора, наступила пугающая тишина. Не лаяли собаки, не трещали сверчки и цикады, куда-то подевался горный ветер, только едва слышно щелкал фонарик, освещавший голубую деревянную дверь. Дом был старый, каменный.
Ваня зажег фонарик на телефоне и посветил вокруг.
– Он нас разыграл, наверное? Ни вывески, ничего. Не похоже на отель.
– Это, наверное, комнаты в аренду, а не отель, – сказала я и нажала на звонок. – Мы несколько раз жили в таких домах, арендовали через Airbnb[59]. В маленьких городках они дешевые.
Мы прислушались – за дверью не раздавалось ни звука. Я нажала на звонок еще раз.
– Почему он сказал «город»? Деревня какая-то. Сколько здесь домов? – спросила Настя, вглядываясь туда, где горело несколько фонарей и где был, очевидно, центр города.
От ближайших кустов к нам метнулись тени, я выхватила их краем глаза и резко повернулась, но ничего не увидела – показалось, или же они быстро спрятались. Нервно оглядываясь, я нажала на звонок в третий раз. Мы снова прислушались – тишина. На краю зрения заметались тени. Я забарабанила в дверь.
«Они её нашли». Всего три слова в шипящей телефонной трубке заставляют Александру бросить привычную жизнь и любимую семью и сорваться в затерянный в сопках городок своего детства. Ей предстоит вновь погрузиться в собственный ад, пройти сквозь огонь и удушливый дым воспоминаний, балансируя на тонкой грани между реальностью и безумием, чтобы наконец раскрыть страшную тайну девятнадцатилетней давности. Но что, если тайна окажется гораздо ужаснее, чем она могла представить? Отзывы критиков: – Евгения Овчинникова умеет создавать тексты повышенной тревожности, и пугает она читателя не подробным живописанием страшного и не скримерами из-за угла.
Казалось, что все позади: погони, слежка, испытания. Даже неуверенность в себе осталась в прошлом. Нина теперь — студентка колледжа искусств в Сан-Франциско, преуспевающая художница, гордость не менее успешных родителей. Вот-вот откроется ее персональная выставка под названием «Эволюция»: от совсем детских рисунков, где Нина изображала чудовищ, до последних работ — сильных, уверенных, взрослых. Хорошая жизнь обычных людей. Только вот двое неизвестных в разных частях света — в США и в России — не считают, что история закончена: тех, кто связан с Ниной одной тайной, похищают одного за другим.
«когда прочитаешь удали это сообщение». С маленькой буквы, без знаков препинания. Мама?! Но как это возможно? Мама три года назад исчезла без следа, и ни папа, ни полиция не нашли зацепок… И если это в самом деле она, то почему дает о себе знать только теперь, когда Нина уже приучилась жить с этой пустотой внутри? В каждом петербургском прохожем четырнадцатилетняя Нина видит его персонального монстра, доисторическое чудовище: басилозавра, прогнатодона, архелона. Видит – и рисует человека именно так. Загадочное сообщение побуждает ее начать собственное расследование, чтобы наконец выяснить, что скрывают от нее отец, следователь и бывшие коллеги мамы, и разгадать тайну маминого исчезновения. Евгения Овчинникова начинает трилогию «Иди и возвращайся» с захватывающего детектива.
Рукопись, найденная на антресоли, бросится Кириллу в глаза. «Мортал комбат» – это что, название? Неужели рассказы? «Читай, – чуть поразмыслив, вздохнет Евгения Овчинникова, – они о моем детстве в девяностые». И Кирилл тут же провалится в эти истории, как, надеемся, провалитесь и вы.Девочка Женя продает новогодние елки и пускается в погоню за вором, что прокрался на рынок. Ловит сбежавшую из деревни корову. Скрещивает пальцы, чтобы дома не выключили свет в тот самый миг, когда по телевизору начнется «Мортал комбат».
Всем известны уральские сказы Павла Бажова с их самобытной поэтичностью. И вот теперь читатель сможет познакомиться с сибирскими сказами Владимира Галкина, современного собирателя и обработчика фольклора. Прочтите сборник «Чудные зерна», и фантастические истории о Ямщицком деде, о Седом Медведе, о Горном Батюшке поведают вам о жизни наших далеких прадедов.
Случайно попавшая в руки школьницы Насти огромная сумма денег открыла дорогу для захватывающего приключения и зарождающейся любви.
Делия и Карина с детства были не только подругами, но и соперницами. Они боролись между собой за лучшие отметки, друзей и поклонников. И, конечно же, обе влюбились в одного парня…Карина настроена только на победу — неважно какой ценой она ей достанется. Если Карина не получит Винсента, значит — его не получит никто…
Вот не думали не гадали Витька, Ирка и Владик, что в научной экспедиции на берегу Байкала им придется заниматься разгадыванием головоломок. А как иначе скажешь, когда ни с того ни с сего бесследно исчезают и таинственным образом появляются из ниоткуда самые разные вещи, большие и поменьше, нужные и не очень. Кто же заварил эту кашу: барабашка? Снежный человек?! Или, может, это местные браконьеры проводят в жизнь свой неведомый, но явно преступный план? «Одни вопросы, и никаких ответов», — растерянно говорят себе ребята, и вот тут-то посреди разгромленной комнаты…
У членов знаменитого Детективного клуба снова появилось дело. На этот раз загадочным образом исчезла кузина Трейси — Джуди. А по почте от нее пришла посылка… с коробкой шоколадных конфет. «Что бы это значило?» — удивляются верные подруги Холли, Трейси и Белинда. Но их изумлению нет предела, когда среди конфет девочки обнаруживают невероятно красивое рубиновое ожерелье…
Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…