Магия может все? - [6]
Вдруг в спальне Роузи раздался страшный грохот.
– Ой! - Кволио подскочил и в мгновение ока растворился в воздухе.
Дверь, ведущая в спальню, медленно открылась, и оттуда повалили странные существа. Ростом они были с кошку, но у каждого были длиннющие когти и острые зубы, выглядывающие из-под тонких губ. Длинные волосы существ, почему-то синего цвета, взметнулись, когда они бросились к Роузи.
– Мамочка! - закричала она и, схватив со стола странный фрукт, напоминавший по форме грушу фиолетового цвета, кинула в нападавших.
Бросок оказался удачным: троих уродцев ударило о стенку, и они больше не шевелились. Зато остальные напора не уменьшили.
– Помогите! - заорала Роузи, вскакивая на диван и хватая подушку.
Один самый настырный полез за ней. Она ударила ногой, и он отлетел в дальний угол. Еще двое удостоились сокрушительного удара подушкой. Но они все прибывали и прибывали, уже через пару мгновений свалили ее с дивана и облепили со всех сторон, впиваясь острыми зубами в тело сквозь одежду. Роузи показалось, что она слышит смех вчерашнего незнакомца.
Вдруг со стороны ванной донесся властный окрик:
– Джионто валиотто!
Странные существа на мгновение замерли, но, обернувшись к источнику звука, ощерились и еще крепче вцепились в Роузи, не давая ей не то что сесть, а даже повернуть голову.
– Ну, как хотите, - произнес все тот же приятный голос.
Раздался звон. Мелодичный, переливающийся, приятный звук. Но странным существам он не понравился страшно. Они запрыгали, пытаясь дотянуться короткими лапами до ушей или что там у них было. И кричали. Верещали так, что, казалось, стекла в окнах вылетят. Они бросились врассыпную и исчезли.
Шаги. Направляются к ней. А она даже повернуться не может. Какой-то яд в слюне этих существ… Даже малейшее движение причиняло невыносимую боль. Даже дышать было больно.
Незнакомец остановился возле Роузи.
– Не напрягайтесь, - произнес он. - Я сейчас положу вас на диван. Если вы будете пытаться двигаться, действие яда усилится.
Роузи кивнула и тут же пожалела об этом. В шею будто впились тысячи иголок. Не выдержав, она вскрикнула.
– Потерпите немного, Розелин, - произнес незнакомец. - Я сейчас подниму вас. Будет больно, но постарайтесь не кричать. Это тоже усиливает действие яда.
Он поднял ее, словно пушинку, и перенес на диван. Когда ее голова коснулась подушки, Роузи стиснула зубы, чтобы не закричать.
– Вот умница, - прошептал незнакомец. - А сейчас не двигайтесь.
Лицо Роузи было обращено к спинке дивана, поэтому она не видела, как незнакомец простер над ней руки. Но она услышала что-то, похожее на заклинание на незнакомом языке.
– Варио мекрил отис, - шептал незнакомец, и Роузи снова показалось, что звенят маленькие колокольчики. - Дориа крион Вассар.
С его последним словом боль во всем теле начала стихать, пока не превратилась лишь в слабенький отголосок на границе сознания. В голове, затянутой болью, прояснилось. Роузи осторожно повернула голову, чтобы взглянуть на своего спасителя.
Рядом с диваном на коленях стоял красивый молодой человек с темными волосами, смуглой кожей. Руки он скрестил на груди, на белой блузе с распахнутым воротом.
Он улыбнулся, слегка изогнув чуть полные губы. Затем открыл глаза. Карие с зелеными искрами.
– Ой, - прошептала Роузи. - Так вы… тот полицейский… Кто вы?
Парень встал с колен, помог ей сесть и церемонно поцеловал руку.
– Должно быть, вы обо мне слышали, Розелин, - произнес он. - Меня зовут Айоз. Кволио рассказал вам начало истории, но не ее финал.
– Айоз? - растерялась Роузи. - Но что вы делаете здесь? Я думала… Это же не ваш мир, - наконец нашла она нужные слова.
– Когда это было для меня препятствием? - улыбнулся Айоз. - Вчера к вам приходил сам Вассар. Очень плохо, что он решил лично взяться за дело. Эти синеволосые - его слуги.
– А что здесь забыл этот…
– Вассар, - внезапно улыбка исчезла. - Понятия не имею, но думаю, что меня. Надеюсь, что меня.
Айоз подал ей руку, и Роузи попыталась встать. Против ожидания, это у нее получилось легко.
– Можно вас спросить?
– Конечно, - улыбнулся Айоз.
– Почему вы называете меня Розелин? Ведь меня зовут…
– Роуз, я знаю, - Айоз не сводил с нее внимательного взгляда. - Просто мне кажется, что мы уже встречались. И имя Розелин у меня ассоциируется с вами. Хотя, - поспешно произнес он, - если вам не нравится, я могу называть вас Роуз.
– Нет-нет, все нормально. Мне нравится, - заверила его Роузи. - А где Питер… то есть Кволио? - исправилась она, оглядываясь по сторонам, но маленького эльфа не было видно.
Внезапно лицо Айоза осветила улыбка. Если бы не его высокий рост и мускулистое телосложение, можно было подумать, что это ребенок, затевающий какую-нибудь проказу.
– Кволио! - крикнул Айоз. - Выходи, а не то я сам тебя найду! И уж тогда пощады не жди!
Где-то послышалось тоненькое хихиканье.
– Вот проказник, - притворно рассердился Айоз. - Сейчас я тебе задам!
Он резко хлопнул в ладоши. С потолка посыпались листья: треугольные зеленые, круглые красные, похожие на звезды желтые, овальные оранжевые. Все они были необыкновенной красоты, но Роузи не смогла узнать ни одного.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.
Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.
Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.
Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".
Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.