Магия цвета ртути - [42]

Шрифт
Интервал

— Постой, — сказал Карр, приподнявшись на колени и взглянув на селение поверх головы Кэлдасона. — Прежде чем мы явимся туда, вам обоим не помешает кое-что узнать.

Рит натянул вожжи, и лошади остановились так резко, что у них взметнулись хвосты.

— Выкладывай, в чем дело?

— Это община бролиадцев, точнее то, что от нее осталось. Название она получила в честь основателя, организовавшего ее десять лет назад. Он тоже был из числа несогласных с существующими порядками и собрал вокруг себя разношерстную компанию сторонников, которых объединяло только одно — желание быть свободными от вмешательства государства. В народе эти люди более известны как «неповинующиеся».

— Слышал я о таких, — сказал Куч. — Они ведь пацифисты или что-то в этом роде?

— По большей части. Они пытаются противиться имперскому господству ненасильственными методами, а в повседневной жизни стараются ограничить общение с властями, что, конечно, весьма непросто.

— Само собой, — буркнул Кэлдасон, глядя на деревню, — предпочитают сидеть в этом жабьем болоте, а не бороться за свои права.

— Понимаю, — вздохнул Карр. — Тебе, воину, трудно будет понять их требования.

— Почему? Я готов с уважением отнестись к миролюбивым людям, особенно если они действительно придерживаются своих убеждений.

Весьма похвально. Но я не это имел в виду.

— А что ты имел в виду?

— То, что это община пацифистов. Иными словами, на ее территории не допускается ношение какого-либо оружия. Посетителям предписывается сдать его при входе. Исключений не делается.

Выражение лица Кэлдасона напугало Куча — паренек решил, что сейчас патрицию как следует достанется. Рит, однако, ограничился тем, что проворчал:

— Выкинь эту чушь из головы. Просить квалочианца отказаться от оружия, это все равно что... — Он замолчал, пытаясь найти подходящее сравнение.

— А ты обмани их, — предложил Карр.

— Я смотрю, в тебе опять заговорил политик.

— Во мне говорит здравый смысл. Тебе твои обычаи не позволяют расстаться с оружием, им — допустить в селение вооруженного человека. Сдай то оружие, которое на виду, остальное — спрячь, и все будут довольны. Хотя тащить туда оружие столь же бессмысленно, как брать с собой топор, чтобы защититься от новорожденных котят.

— А они не потребуют дать слово, что у меня нет припрятанного оружия?

— С тебя нет. Они возьмут слово с меня, мы ведь знакомы.

— А тебе не кажется, что ты злоупотребляешь их доверием?

— О злоупотреблении можно будет говорить, лишь если оружие будет пущено в ход, но ведь этого не случится, не так ли?

Прежде чем квалочианец успел ответить, Карр повернулся к Кучу.

— А ты, молодой человек, можешь стереть с физиономии свою самодовольную ухмылку. Магия там тоже под запретом.

— Что? — изумился Куч, которого этот запрет потряс больше, чем неприятие жителями оружия. — Без магии? Совсем? Да как же они вообще живут?

— Вижу, эти люди не совсем лишены здравого смысла, — пробормотал Кэлдасон.

— Так или иначе, то, что вы оба считаете главным в своей жизни, у них не в ходу. На то время, пока будете там, постарайтесь с этим свыкнуться.

— А зачем нам вообще туда надо? — осведомился Рит.

— Я поддерживаю отношения с общиной и, так или иначе, собирался к ним заглянуть на обратном пути от Грентона. Мне надо обсудить с ними пару вопросов. Кроме того, нам нужны припасы, а здешние жители охотно снабдят нас ими в обмен на часть содержимого моего кошелька. Ну и наконец, Рит, я хотел, чтобы ты познакомился с одним из способов сопротивления властям.

— Я знал множество способов, по большей части безрезультатных.

— Не стану утверждать, будто способ, избранный бролиадской общиной, намного лучше других. Но для меня встреча с этими людьми является долгом чести, и я был бы благодарен вам обоим, согласись вы посетить их вместе со мной.

— Я не прочь посмотреть, как они там живут, — заявил Куч.

— А мне, патриций, ты не оставил особого выбора, — добавил Рит.

— Ты мог бы уйти. Или даже уехать, забрав с собой фургон и упряжку. В конце концов, Рит Кэлдасон, от человека, объявленного вне закона, можно ожидать чего угодно.

Квалочианец напрягся, его шея и мускулы рук заметно взбугрились.

— Готовы? — буркнул он и, не дожидаясь ответа, ловко щелкнул вожжами.

Повозка с дребезжанием покатилась вниз по склону. Все молчали.

Возле селения им навстречу вышли люди, одетые в непритязательные серые и коричневые рубахи и такие же штаны. Было их чуть больше двух десятков, мужчин и женщин примерно поровну, да около дюжины детишек. Последние высыпали на околицу вместе с собаками, козами и домашней птицей. Похоже, держать животных в загонах здесь никому не приходило в голову.

Заявление Карра о близком знакомстве с общинниками подтвердил оказанный ими патрицию теплый прием: многие из них сочли своим долгом крепко пожать ему руку, похлопать по плечу или заключить в объятия. Рит и Куч были представлены поселянам как его друзья: имен он называть не стал. Обоих спутников политика местные жители приветствовали пусть и не с такой радостью, как его самого, но вполне радушно. И хотя оливковый оттенок кожи и угловатые черты лица выдавали в Рите квалочианца, его происхождение, похоже, никого не заинтересовало.


Еще от автора Стэн Николс
Магия цвета крови

Место для основания независимого государства найдено — это остров Дайамонд, владелец которого, бывший пират Захадиан Даррок, готов уступить участникам Сопротивления свою островную собственность. Начинается подготовка к переселению, но имперская власть не дремлет — делая ставку на предательство в рядах членов Сопротивления, она разрабатывает план расправы с мятежниками. Тем временем Рит Кэлдасон вместе с Кучем, учеником погибшего чародея, активно занимаются поиском легендарного источника знаний давно исчезнувшей цивилизации Основателей, а также клепсидры, таинственного устройства, отмеряющего время, оставшееся до всемирного катаклизма.


Хранители Молнии

Хранители Молнии — вам это ничего не напоминает? Да, конечно же! Тень великого Толкина витает над страницами этой книги. Тень — потому что там, где в трилогии Толкина белое, в романе Николса — черное. Не все эльфы здесь благородны и справедливы, не все орки — коварны и мстительны, И священный артефакт, добыть который посылает орков эльфийская королева, кроме новой страшной опасности, ничего хорошего не сулит…Капитан Страйк, командир Росомах, оркской дружины наемников, нарушает приказ королевы Дженнесты о доставке в столицу древнего артефакта, захваченного при разгроме человеческого поселка Домополье.


Воины Бури

В поисках последней «звезды» орки покидают гостеприимных кентавров и отправляются в Рафетвью. Город осаждают Уни, сторонники Единого Бога. Туда же приходит многочисленная армия под командованием Дженнесты. Грядет самая великая битва в истории Марас-Дантии. Третья книга Стэна Николса из серии «Орки. Первая кровь». Трилогия великолепная и не оставит в стороне любителей фэнтези. Подход автора весьма оригинален: нет, это не взгляд с «той, тёмной стороны» как считают некоторые, несмотря на то, что главными героями являются орки, а главными антигероями — люди, ибо кто бы ни был «герой», но честь — всегда честь, а подлость и жестокость — это всегда подлость и жестокость.


Легион Грома

Схватки с охотниками за оркскими головами, посещение вольного порта Хеклоу, встреча с гоблином Разат Кигом, работорговцем и таинственным сказителем, человеком по имени Серафим. Росомахи, боевая дружина орков под предводительством капитана Страйка, продолжают поход за Звездами, старинными артефактами, способными по слухам вернуть миру стабильность.Вторая книга Стэна Николса из серии «Орки. Первая кровь». На самом деле она не совсем вторая, скорее — вторая часть одной большой книги, ведь никто не печатает «Властелина Колец» Толкиена тремя разными книгами.


Рекомендуем почитать
Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Яд и Меч

3-я книга цикла. Прошло тридцать лет после суда в Йефасе. Отец, сын и дочь, наделенные даром или проклятием бессмертия, следуют разными жизненными путями. Тем временем мир ждут перемены. Из глубин морских вод является всепожирающий Спящий, над севером полыхает зарево войны, в кулуарах юга плетутся интриги, а по еловым лесам Офурта бродит дикая и голодная Бестия. Сангомар — это мир, в котором воцарились демоны, мир без добрых богов и справедливости, поэтому даже в руке помощи, поданной преданным другом, может затаиться клинок или яд.


Малютка Эдгар

Трудно выжить, если тебе шесть с половиной лет и ты потерялся — сначала в супермаркете, затем в Доме Тысячи Дверей, за каждой из которых начинается путь в лабиринте миров, чужих, враждебных, кошмарных. Единственная надежда — на «дядю Эдгара», поселившегося в твоем сознании авантюриста и преступника. Его незримое присутствие когда-то едва не свело тебя с ума, но зато ты научился кое-чему полезному. Ты хочешь вернуться домой, к маме, папе, своим игрушкам, теплой постели и приятным снам? Ну, это вряд ли. Дядя попал в ловушку, пытаясь обмануть далеко не слепую судьбу, и жестоко расплачивается за это.


Лекарство от любви

Впервые за столетия появился маг, всерьез претендующий на единоличную власть над Империей и, соответственно, над всем цивилизованным миром. Маги Империи уже много месяцев тщетно пытаются остановить наступление его армии. Кто и как одолеет врага, кто будет неподвластен чарам, если этот маг — прекрасная женщина, завораживающая любовью?


Санитар

Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


Львы Аль-Рассана

Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.


Золотой шут

Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.


Миссия Шута

В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.


Судьба Шута

Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.