Магия цвета ртути - [40]

Шрифт
Интервал

Мелиобар потянул за плетеную золотистую веревку, и сложная система тросов и противовесов подняла вверх бархатную драпировку, открыв взорам внушительных размеров затейливо изукрашенную клетку. Талгориан решил, что материалом для нее послужило железо, покрытое сверху позолотой. Дверца, укрепленная на мощных пружинных петлях, была призывно распахнута.

— Ну, что скажете? — спросил принц.

— Это... невероятно! — прошептал посол. Басторран лишь кивнул, не заметив даже, что стоит с открытым ртом.

— Она крепкая! — с восторгом в голосе сообщил Мелиобар, постучав кулаком по затейливому плетению. — Сработана лучшими ремесленниками из самых качественных материалов и, разумеется, усилена чарами. Вам, конечно же, понятно ее назначение.

На мгновение в аудиенц-зале воцарилось молчание. Наконец Талгориан осмелился заговорить.

— Мои поздравления, ваше высочество. Исключительно надежный способ укрытия.

— Да, — подхватил Басторран, — редкостное изобретение. Уж в ней-то до вас никто не доберется.

— Что? — Мелиобар бросил на них сердитый взгляд.

Языки у обоих налились свинцом, лица окаменели.

— Для двоих мужей, считающих себя чуть ли не светочами мудрости, это... неимоверная глупость! — выпалил принц, переводя взгляд с одного остолбеневшего собеседника на другого, а потом залился почти добродушным смехом. — Неужели вы решили, что это укрытие! Ха-ха! Для меня! Нет, это не укрытие, а ловушка. И не для меня, а для моего недруга. Для смерти! Если смерть, несмотря на все мои старания, настигнет меня, то угодит в западню. Смотрите!

Он швырнул в клетку увесистый фолиант, и дверца закрылась с металлическим лязгом.

— Хитро, а?

— Весьма, — с трудом выдавил из себя Тал-гориан.

— Осталось решить только одну проблему.

— Какую, ваше высочество?

— Как вы думаете, что следует использовать в качестве приманки?

11

— Я расскажу вам, что произошло в действительности, — сказал Далиан Карр. Рит, Куч и патриций ехали на мягко подпрыгивавшей крытой повозке Домекса, в которую была запряжена пара гнедых тяжеловозов. Кэлдасон правил, Куч сидел на козлах рядом с ним, а Карр пристроился под навесом, привалившись к груде мешков. Держа путь на юг, к Валдарру, они ехали всю ночь, избегая главных дорог и беседуя на разные темы. Сейчас, когда уже взошло солнце, разговор у них шел о правителях Беальфы.

— Давай, — воодушевился жадный до слухов Куч.

— Вы, наверное, слышали множество самых разных историй о смерти короля Нарбеттона, — не без удовольствия начал свой рассказ Карр. — Официально считается, будто он погиб во время хаоса, воцарившегося лет двадцать назад, когда Гэт Тампур вытеснил Ринтарах с острова и установил здесь свое владычество. Ходили слухи, что король стал жертвой пожара, уничтожившего старый дворец. По другой версии, он пал в бою, возглавив отряд, героически отражавший нападение захватчиков, или принял яд в отчаянии от того, что его государство переходит от одного оккупанта к другому. Но все это ложь. Даже устроенные королю похороны были ненастоящими. Кэлдасон оглянулся.

— Ты хочешь сказать, он еще жив?

— И да... и нет. Перед вынужденным отступлением чародеи Ринтараха подвергли Нарбеттона своеобразному магическому воздействию. Можно сказать, то был их прощальный выстрел, поступки, сравнимые с отравлением колодцев и засеванием полей солью. Может быть, именно это сказалось на умственных способностях королевского сына, Мелиобара. Но так или иначе, захватчикам король достался в бессознательном состоянии: он не жив и не мертв и, насколько можно судить за прошедшие с той поры годы, не стареет. Было ли намерение ринтарахцев именно таково, или же у них что-то не получилось, никому неведомо.

— Куч, ты когда-нибудь слышал о подобных вещах? — спросил Кэлдасон.

— Вообще-то да, — отозвался паренек, удивившись и обрадовавшись тому, что кто-то заинтересовался его мнением. — Есть сомнамбулические чары и магические артефакты, способные привести человека в состояние транса. Но все, о чем мне известно, не отличается столь прочным и длительным эффектом, не говоря уж о том, что разрушить такие чары способен любой мало-мальски сведущий практик.

Вот с этими чарами все маги, состоящие на службе у Мелиобара, ничего поделать не могут, — сообщил Карр. — Правда, по слухам, принц не так уж и настаивает. В конце концов, возвращение отца к жизни лишило бы его власти, не говоря уж о том, что он, похоже, и раньше не питал к старику особой любви. Но тем не менее, именно по этой причине Мелиобар не принимает королевский титул. Возможно, он опасается, что его отец придет в себя. Кто знает?

— А где сейчас находится Нарбеттон?

— Точно этого не скажет никто, но можно поручиться, что его скрывают в недрах движущегося дворца Мелиобара.

— И откуда только ты все знаешь? — заметил Кэлдасон.

Карр улыбнулся.

— Осведомленность — это одно из преимуществ принадлежности к верхам. В политических кругах эта история ни для кого не является секретом.

— Но мне кажется, нынешним правителям было бы выгоднее сообщить народу о судьбе короля. Такой рассказ явно не способствовал бы популярности Ринтараха в глазах жителей Беальфы. Разве это не выгодно Гэт Тампуру?


Еще от автора Стэн Николс
Магия цвета крови

Место для основания независимого государства найдено — это остров Дайамонд, владелец которого, бывший пират Захадиан Даррок, готов уступить участникам Сопротивления свою островную собственность. Начинается подготовка к переселению, но имперская власть не дремлет — делая ставку на предательство в рядах членов Сопротивления, она разрабатывает план расправы с мятежниками. Тем временем Рит Кэлдасон вместе с Кучем, учеником погибшего чародея, активно занимаются поиском легендарного источника знаний давно исчезнувшей цивилизации Основателей, а также клепсидры, таинственного устройства, отмеряющего время, оставшееся до всемирного катаклизма.


Хранители Молнии

Хранители Молнии — вам это ничего не напоминает? Да, конечно же! Тень великого Толкина витает над страницами этой книги. Тень — потому что там, где в трилогии Толкина белое, в романе Николса — черное. Не все эльфы здесь благородны и справедливы, не все орки — коварны и мстительны, И священный артефакт, добыть который посылает орков эльфийская королева, кроме новой страшной опасности, ничего хорошего не сулит…Капитан Страйк, командир Росомах, оркской дружины наемников, нарушает приказ королевы Дженнесты о доставке в столицу древнего артефакта, захваченного при разгроме человеческого поселка Домополье.


Воины Бури

В поисках последней «звезды» орки покидают гостеприимных кентавров и отправляются в Рафетвью. Город осаждают Уни, сторонники Единого Бога. Туда же приходит многочисленная армия под командованием Дженнесты. Грядет самая великая битва в истории Марас-Дантии. Третья книга Стэна Николса из серии «Орки. Первая кровь». Трилогия великолепная и не оставит в стороне любителей фэнтези. Подход автора весьма оригинален: нет, это не взгляд с «той, тёмной стороны» как считают некоторые, несмотря на то, что главными героями являются орки, а главными антигероями — люди, ибо кто бы ни был «герой», но честь — всегда честь, а подлость и жестокость — это всегда подлость и жестокость.


Легион Грома

Схватки с охотниками за оркскими головами, посещение вольного порта Хеклоу, встреча с гоблином Разат Кигом, работорговцем и таинственным сказителем, человеком по имени Серафим. Росомахи, боевая дружина орков под предводительством капитана Страйка, продолжают поход за Звездами, старинными артефактами, способными по слухам вернуть миру стабильность.Вторая книга Стэна Николса из серии «Орки. Первая кровь». На самом деле она не совсем вторая, скорее — вторая часть одной большой книги, ведь никто не печатает «Властелина Колец» Толкиена тремя разными книгами.


Рекомендуем почитать
Глава Клана

Вот наконец-то случилось то, о чем я мечтал — я основал свой клан и стал без пяти минут аристократом. Признание сделано, и девушка в которую я давно был влюблен станет моей женой. Однако не все так просто — всегда найдутся любители считать чужую…


Санитар

Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.


Квартальный Поручик

Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.


Яблоневый цвет

Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Львы Аль-Рассана

Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.


Золотой шут

Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.


Миссия Шута

В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.


Судьба Шута

Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.