Магический Кристалл, или Невероятные приключения Насти и ее друзей - [23]
— Не зазнавайся, — Настя щелкнула Маркиза по носу. — Теперь мы должны держаться друг за друга, иначе нам не сдобровать.
Трое друзей переглянулись между собой, — хорошо, что они были вместе.
— Мы обязательно найдем Илью, — произнесла Настя, всматриваясь далеко в море. — Мы обязательно его найдем.
— Конечно, найдем, — поддержал ее Отелло.
— С чего начнем? — спросил Маркиз. — Не мешало бы для начала перекусить.
— Такой маленький, а такой прожорливый! — заметил Отелло.
— Собакам этого не понять, — парировал Маркиз. — Еда увеличивает умственный потенциал, мой любезный друг.
— Перестаньте сориться, — вмешалась Настя. — Нужно перебраться поближе к лесу, чтобы нас никто не заметил, и найти ночлег.
Все трое побрели в сторону леса. Маркиз забрался на плечо к Насте, а Отелло семенил сбоку, то и дело, принюхиваясь к посторонним запахам.
В лесу было теплей, чем на берегу, но ужасно пахло сыростью и дикими травами. Верхушки деревьев покачивались из стороны в сторону, но внизу ветра не было. Под ногами стелилась густая и сочная трава. Друзья решили не углубляться далеко в лес, а идти вдоль моря.
Начало смеркаться. Маркиз летел впереди, отыскивая наилучший путь, а Настя с Отелло следовали за ним.
На свежем воздухе захотелось есть не только Маркизу, к тому же он все время об этом напоминал, на что Отелло даже перестал огрызаться.
Наконец, впереди Маркиз что-то заметил.
— Пахнет рыбой и человеком, — сказал Отелло, вытягивая свой нос.
— Не стоит соваться, — промямлил Маркиз, — нужно искать населенный пункт. В большом скоплении народа легче затеряться, а здесь мы как в пустыне.
— Это потому, что ты не любишь рыбу, — срезал Отелло, весело виляя хвостом. Он-то рыбу любил. К тому же все изрядно устали.
Решили посмотреть, от кого исходил рыбный запах. Они подкрались к самому краю леса и стали внимательно наблюдать за берегом.
У самой кромки моря стояла двухмачтовая шхуна. С виду она казалась настолько старой, что было удивительно, как она еще не затонула.
Рядом с ней на берегу у костра сидел огромного роста человек, одетый в грязно-серый плащ. Он что-то варил в котелке, стоявшем на костре, и напевал какую-то песенку.
— Ну, что будем делать? — спросила Настя, предвидя ответ. Все они были голодны, замерзли и устали.
Однако Маркиз продолжал сопротивляться. Его мутило только от одного упоминания о рыбе. Он предлагал следовать дальше, надеясь выйти на более оживленное место, где наверняка найдется не только рыба.
Числом голосов, двое против одного, друзья решили рискнуть. На всякий случай Настя приготовила большую палку, которую нашла тут же между деревьев. А Отелло приготовился в случае недружелюбной встречи дать достойный бой. Впрочем, зубы у него лязгали не только от храбрости, но и от холода. Наконец, они набрались мужества и направились к костру.
Мужчина очень удивился столь неожиданному появлению трех незнакомцев. Сначала он даже вскочил, уцепившись за пояс, где у него висел длинный кривой кинжал для разделывания рыбы. Но внимательно присмотревшись, он посчитал это совершенно излишним, поскольку не чувствовал в маленькой девочке и ее окружении достойных соперников. Единственное, что он сделал, — это прекратил петь свою песню.
Когда друзья подошли поближе, Маркиз юркнул к Насте в карман.
— Добрый вечер, — сказала Настя как можно доброжелательней. — Мы заблудились и хотели попросить у вас помощи.
Честно говоря, слова дались ей с трудом. Потому что вид мужчины вблизи был еще более ужасен. Один его глаз скрывала повязка, как у старого пирата, роста он был еще более огромного, чем им показалось вначале, а ладони его были настолько велики, что могли схватить их всех троих как мячик.
Отелло даже поджал хвост, решив, что переоценил свои силы. А Маркиз, едва сдерживающий дыхание, выставил из кармана свой хохолок и вдруг мысленно представил, как он варится вместе с рыбами в котелке.
Но, к счастью, опасения их были напрасны.
Голос незнакомца был мягким и вполне добродушным.
— Добро пожаловать к огоньку, — сказал он.
И больше ни слова; уселся на прежнее место и вновь затянул свою песню.
Настя села с другой стороны костра. Отелло примостился у ее ног, а Маркиз, хоть и немного осмелев, так и не удосужился покинуть своего убежища. Но запах вареной рыбы там был ни сколько не меньше.
Стало теплей. Согревшись, Настя принялась внимательно разглядывать незнакомца, не зная как начать разговор. При свете костра он показался ей уже не таким страшным. Хотя ладони и были у него гигантских размеров, зато глаза смотрели радушно и по-доброму.
— Эта рыба когда-нибудь приготовится? — прошипел из кармана Маркиз. По всей видимости, его начинало тошнить.
— Что-что? — прервав песню, спросил незнакомец, как будто его толкнули среди сна. — А, рыба? Это все, что у меня есть. Скоро будет готово. А разве вы не любите рыбу?
— Наш друг не очень переносит запах вареной рыбы, но это всего лишь от усталости, — пролепетала Настя, стараясь не сказать ничего неприятного.
— Не любит запах вареной рыбы? — переспросил самого себя незнакомец. — Первый раз вижу существо, не переносящее запах вареной рыбы. По мне так это самый приятный из всех запахов.

Таинственный Магазин из Ниокуда может появиться в любое время и в любом, даже самом неожиданном, месте. В его недрах таятся чудеса, превосходящие все, что вы только могли бы себе вообразить! Но у каждого волшебства есть своя цена… «Магазин из Ниоткуда открыт для посетителей. Захватите с собой фантазию!» С чем же предстоит столкнуться юному сироте Дэниелу Холмсу, когда он по воле случая откроет дверь в загадочный мир, полный завораживающей магии и опасных приключений?

Эван и Ксавье – братья. И, похоже, на всю жизнь им предстоит остаться врагами. Ксавье – старший, и ему много чего позволяют. А он вечно смеется над Эваном. Несправедливо! А Эван? Хочешь помочь ему, научить – и где благодарность?! Только и знает что завидовать и злиться. День за днем братья ведут битву друг с другом, не догадываясь, что вот-вот окажутся в ином, магическом, мире, где их ждут куда более серьезные сражения и опасности. Им предстоит усвоить первый урок Агоратоса: твой самый страшный враг – вовсе не тот, кто кажется…

После того как Эко и его новые друзья смогли добыть Океанский камень, они отправляются на Луну! Им предстоит не только отыскать Лунный камень, но и разобраться, кто из местных обитателей друг, а кто недруг.

Межпланетный корабль разбился. От старых приятелей - черепашек-ниндзя не осталось даже горстки пепла. Словно все трое: Лео, Раф и Микки канули в небытие. Лишь один Донателло остался в живых на этой загадочной планете. Что это за Планета? Кто ее населяет? Удастся ли Донателло обрести друзей?

История о том, как шестилетний пассажир ракеты помог своему отцу справиться с проблемой в открытом космосе.

Барнаби Граймс – шустрый, любознательный паренёк – служит тик-такером. Это отчасти курьер, отчасти посыльный: только тик-такер должен быть гораздо быстрее первого и выносливее второго. Работа не для слабаков и недотёп! Город Барнаби знает как свои пять пальцев – каждую улицу, каждый закуток. Город этот – целый мир, полный тайн. Выполняя поручения, Барнаби то и дело попадает в переделки. Такие кошмары с ним приключались, что и злейшему врагу не пожелаешь. Об одном из этих кошмаров и пойдёт речь в нашем рассказе…