Магическая нить - [28]
— Пожалуйста, Ратан, посмотри, что там произошло.
— Надеюсь, ничего серьезного. — Ратан направился в сторону ванны. Было заметно, что он хорошо знаком с планировкой квартиры миссис Симпсон. И пока он был занят в ванной, он слышал голоса женщин, о чем-то беседующих, хотя не мог разобрать слов.
Минут через десять он вошел в комнату, вытирая руки полотенцем. Миссис Симпсон разливала чай.
— Все в порядке. В сливное отверстие попала мочалка. Я вынул ее оттуда и все прочистил.
— Как странно, — сказала миссис Симпсон, слегка покраснев. — И как она могла туда попасть, не понимаю.
Она подвинула стул и жестом пригласила Ратана сесть рядом с Фрэнсис.
— Угощайтесь. Это твои любимые пирожные с шоколадным кремом, Ратан. Я уже упаковала несколько штук, чтобы вы взяли с собой.
— Вам не стоит так беспокоиться, миссис Симпсон, — сказал Ратан, когда она встала и пошла к холодильнику. Он заметил, что Фрэнсис пристально смотрит на него.
— А ты подхалим!
Ратан нагнулся, чтобы только Фрэнсис могла слышать:
— И это я слышу от женщины, которая водит к ветеринару собаку соседки.
— Это одно из условий контракта, — возразила Фрэнсис.
— О чем вы шепчетесь? — Миссис Симпсон положила перед Ратаном коробочку с пирожными.
— Я только что попросила Ратана не целовать меня в вашем присутствии. — Голос Фрэнсис звучал игриво, а глаза возбужденно блестели.
— О, целуйтесь, молодые люди Я тоже когда-то была влюблена. — Миссис Симпсон, лукаво улыбаясь, прикрыла глаза рукой. — Я не смотрю.
Ратан в ожидании посмотрел на Фрэнсис.
А может, и правда, взять и поцеловать ее, подумал он.
— Ну чего же вы ждете? — Миссис Симпсон посмотрела на них сквозь расставленные веером пальцы.
Фрэнсис кокетливо повернулась к нему щекой. Но Ратан подвинулся поближе к Фрэнсис, обнял и поцеловал ее в губы. Она от неожиданности охнула, явно не ожидая такого оборота. Ратан ощущал вкус сладкого пирожного и губ Фрэнсис. Наконец он заставил себя прекратить поцелуй.
Фрэнсис смотрела на него, широко раскрыв глаза, не в состоянии говорить. Поцелуй был легким, нежным, искусным, успокаивающим.
— Браво! — воскликнула миссис Симпсон и обратилась к Фрэнсис: — Вам лучше держать Ратана как можно крепче в своих руках, моя дорогая. У него много достоинств. — Миссис Симпсон стала загибать пальцы, перечисляя положительные стороны Ратана. — Он помогает по хозяйству, умеет ценить женщину и держит в спальне фотографию своей бабушки. Что еще может желать девушка?
Ратан глубоко вздохнул. Он не сдержал обещания. Он только что поцеловал ее. Снова. Это нужно прекратить. С этого момента он не будет думать о том, чтобы поцеловать ее или просто прикоснуться. Он же профессиональный полицейский. Все, пора приступать к работе. Было очень глупо с моей стороны пригласить Фрэнсис сюда, с сожалением подумал Ратан.
— Я же вам говорил, миссис Симпсон, что я не стремлюсь к созданию семьи. — Ратан старался выглядеть как можно безразличнее.
— Они все так говорят. — Миссис Симпсон подмигнула Фрэнсис. — До тех пор, пока не встретят девушку своей мечты.
Фрэнсис улыбнулась ей в ответ, но промолчала и украдкой взглянула на Ратана.
На какое-то мгновение Ратану показалось, что он уже нашел такую девушку. Но он тут же подумал о том, что Фрэнсис является одной из подозреваемых в деле Блюма. В том самом деле, для распутывания которого он не предпринял еще ни шагу.
Пришло время действовать. Ради Элисон. Ради собственного спокойствия, решительно сказал сам себе Ратан. С этого момента весь мой интерес к Фрэнсис должен определяться только ее отношением к делу Блюма или ее непричастностью к нему. Все остальное потом.
11
Незаметно прошла неделя. Они виделись каждый день, иногда вместе обедали.
Фрэнсис собирала материал для своей работы, Ратан — для своего расследования.
Ему казалось, что нескольких часов в день, которые они проводили вместе, было недостаточно. И хотя он был загружен работой в баре, Ратан решил пригласить Фрэнсис на прогулку по Лондону. Это был его родной город, он хорошо его знал и гордился им.
Фрэнсис уже успела посетить многие популярные среди туристов места, а с Белиндой побывала во всех известных галереях и выставочных залах. Но когда Ратан предложил ей покататься по Темзе на прогулочном пароходике, Фрэнсис была просто счастлива.
Специально для такого случая она купила новый брючный костюм и туфли на каблуке. Мысль о том, чтобы надеть магическое платье, она отбросила сразу. Я не хочу обманывать этого парня, решила она твердо.
После разговора с Белиндой Фрэнсис решила оставить все как есть и не ускорять события. И все-таки ей хотелось быть с Ратаном как можно чаще, украдкой любоваться его фигурой, чувствовать себя защищенной в любой ситуации.
День, на который они запланировали прогулку по Лондону, выдался на удивление теплым. С утра Фрэнсис успела вывести на прогулку Пикки, выслушать сетования Карлоса Родригеса по поводу неудачного похода к зубному врачу, который вместо того, чтобы полечить больной зуб, удалил его. И еще взял за это кучу денег. Фрэнсис, как могла, успокоила Карлоса и даже поцеловала его в больную щеку.
Когда Фрэнсис пришла к месту встречи, Ратана еще не было. Это очень удивило ее, так как обычно бывало наоборот.
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…
Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…