Мадам Шарли - [9]
Джордан сверкнул глазами на Шарли.
– Джейн, я думаю, ты можешь заканчивать с графом. – Строгий голос Шарли напомнил Джейн о ее обязанностях.
– Да, мадам Шарли. С удовольствием.
– Джейн? Попробуй нажать на ту точку, помнишь, которую мы обсуждали на вчерашней встрече. – Шарли сказала это таким же ровным тоном, как если бы заказывала вино к ужину.
– О-о. Хорошо, мадам. – Джейн опять хихикнула и рьяно взялась обрабатывать член Джордана.
На этот раз ей потребовалось всего несколько секунд, чтобы подвести его к кульминации, и Шарли заметила, как быстро вздымается и опускается его грудь. Его глаза были, почти полностью закрыты, но она не обманывалась насчет того, что его внимание рассеялось или ослабло. Этот мужчина опасен, как ее предупреждала Мэтти, и Шарли будет настороже.
Джейн в последний раз нежно провела языком по его плоти и отстранилась, заменив язык рукой. Другую руку она осторожно просунула под его яичками к крепко сжатым мускулам отверстия, спрятанного между ягодицами. Глаза Джордана широко раскрылись.
Ни один мускул на лице Шарли не дрогнул, хотя она прекрасно знала, что сейчас Джейн осторожно вводит палец в это самое потаенное отверстие его тела и нащупывает определенную точку. Она могла точно сказать, когда Джейн ее нашла.
Джордан зарычал, его ягодицы приподнялись, оторвавшись от дивана.
Джейн держалась за его пульсирующую плоть, отказываясь нарушить ритм своего поглаживания. Он резко откинул голову назад, жилы на его шее вздулись:
– Да, сейчас. Сейчас, Шарли!
Все мысли Шарли на секунду застыли, когда она услышала, как он выкрикнул ее имя. Не имя Джейн, женщины, которая доставляла ему огромное наслаждение. А ее имя. Шарли. Она вдруг поняла, что он фантазировал о ней.
Затаив дыхание, она следила за тем, как сосуды на его члене яростно запульсировали. Он снова зарычал, и струя семени высоко взлетела в воздух, вырываясь из кончика его члена, наверное, выплескиваясь в такт его сердцебиению. Шарли жутко захотелось проверить это смелое предположение.
Ей захотелось положить руку ему на грудь и почувствовать биение его сердца под своей ладонью. Положить голову на это место и слушать, как его сердечный ритм успокаивается.
Шарли подумала, а что, интересно, чувствует Джейн. Что это за ощущение – держать мужчину вот так, когда он кричит от удовольствия?
Впервые в жизни Шарли захотелось это узнать.
И интерес этот в ней пробудил самый опасный из всех возможных претендентов. Это был как раз тот случай, когда за любопытство можно было поплатиться не только носом.
– Спасибо, Джейн. Это был потрясающий опыт.
Джейн, которая в это время уже поправляла свое платье и завязывала ленточки, широко улыбнулась Джордану:
– Спасибо вам, сэр. Помогать человеку так хорошо сложенному, как вы, истинное удовольствие, сэр. – Она аккуратно вытерла его соки влажным куском мягкой материи. По-видимому, той самой, что Шарли клала ему на спину. – Надеюсь, вы еще нас посетите, сэр. Я буду рада позаботиться обо всех ваших нуждах и удовлетворить вас не только ртом. – Джейн бесстыдно ухмыльнулась, глядя на Джордана, и уважительно кивнула Шарли, а потом быстро выскользнула из комнаты.
Шарли поднялась на деревянных ногах, снова надев на себя спасительную маску холодного достоинства. Эта маска была ей привычна – отличная защита, – и ей удалось встретить взгляд Джордана, ничем не выдав своего состояния. Она очень собой гордилась, ведь это представление далось ей нелегко, учитывая то, что вся внутренняя поверхность ее бедер была влажной от возбуждения.
Джордан поднялся с дивана. Она и забыла, какой он высокий.
Он спокойно направился к ней, обнаженный и блестящий от пота, его обмякший член примостился у него между ног.
Он улыбнулся, поймав ее взгляд:
– Он будет более чем готов для тебя, Шарли, если ты пожелаешь. Только скажи.
Шарли устроила целое представление, опустив глаза и снова взглянув на его мужское достоинство. Да уж, он точно снова возвращался к жизни.
– Нет, спасибо, лорд Кальвертон. Однако если вы пожелаете снова прибегнуть к дополнительным услугам, я могу позвать еще одну из наших девушек.
Джордан вздохнул и подошел к ней еще ближе.
Шарли упрямо не двигалась с места. Что-то подсказывало ей, что отступить перед этим мужчиной значило проявить слабость. Никогда не показывать свою слабость. Этот урок дался ей нелегко. И получила она его от другого Кальвертона.
Джордан с ухмылкой прошел мимо нее за ширму и взял свою одежду. А потом, нисколько не стесняясь, медленно оделся прямо у нее на глазах.
– Примите мое восхищение, мадам Шарли.
– Спина вас больше не беспокоит?
– О нет. Спина, а также живот, член и яйца. – Джордан расплылся в улыбке. Если он надеялся шокировать ее грубыми выражениями, то ему это не удалось. – Всем частям моего тела стало лучше. Всем, кроме одной.
Шарли чуть наклонила голову и вопросительно приподняла бровь.
– Мой разум, Шарли. Мой разум не удовлетворен.
Шарли судорожно моргнула, когда он снова к ней приблизился. В обнаженном виде Джордан воплощал собой мечту любой женщины. В одетом виде он был невероятно красив, и вид его будоражил чувства Шарли.
– Мой разум полон тобой, – продолжал он. – Ты загадка. Тайна. А я очень люблю разгадывать тайны. Люблю докапываться до самой сути, до самых темных секретов, а потом выводить их на поверхность. Мне нравятся разного рода головоломки, Шарли.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».