Люси без умолку - [21]
Как же мне иногда хочется, чтобы Вы научились изъясняться по-английски. Зато Вы, кажется, довольны моей работой – уже хорошо. Смею ли я в этой связи рассчитывать на прибавку к жалованью? Хотя, пожалуй, не стоит отправлять Вам эту записку: ужасно тороплюсь домой – надо успеть принарядиться. Мы сегодня ужинаем с Грегом, который вернулся из Штутгарта.
Отдельская Блудница
Написано на обороте счета из прачечной гостиницы «Хилтон», г. Штутгарт:
Грег, милый,
Ты сейчас спишь – весь такой красивый, что мое сердце с трудом умещается в груди. Даже не знаю, почему я так на тебя злилась, пока ты был в отъезде. Ты все такой же и совсем не изменился.
Ты настоял, чтобы я приехала в твою квартиру, т. к. у тебя аллергия на кошек. На самом деле так даже лучше, поскольку я хотела спокойно поговорить с тобой о «нас». Но стоило мне поднять этот вопрос, как ты начал отчаянно чихать, в перерывах жалуясь, что это все из-за шерсти на моей одежде. Затем ты стал снимать ее – и тут я потеряла нить разговора. А фактически – все нити.
Чувствую себя сейчас просто восхитительно: я любима и желанна. Ты – идеал. Не могу дождаться дня, когда стану твоей женой.
Собираюсь пока спрятать это под подушку, а в унитаз смою завтра утром, а то в прошлый раз ты проснулся и спросил, не разыгрался ли опять мой цистит.
Записка на подушке Грега:
Л. Я ушел играть в футбол. Твоя одежда в стиральной машине вместе с моими рубашками. Когда соберешься гладить, погладь заодно и их, ладно? Мы с ребятами потом собираемся в паб, но ты тоже можешь потусоваться с нами, если хочешь. А станет скучно – квартирка не будет возражать против тряпочки с полиролем. Г.
Записка на серванте (пыльном) Грега:
Дорогой Г.
Когда ты положил мою одежду в стиральную машину, то нечаянно постирал с кипячением мой красный свитер из ангоры – бабушкин подарок на Рождество. К сожалению, все твои рубашки окрасились. Погладить не успеваю, т. к. только что звонила Джейн: произошло что-то критическое, что-то связанное с моей сестрой и охотой. Так что я помчалась домой.
Люблю тебя. Л.
P.S. Туалет, похоже, слегка засорился.
Вырезка из «Уэксбери газетт»:
Охотники попадают в беду на стоянке перед пабом
Прошлые выходные были отмечены скандалом, разразившимся, когда Охотничье общество Западного Беркса вступило в открытую конфронтацию с группой разгневанных демонстрантов на стоянке автомашин перед «Коровой в клевере», в Чизбурне. По утверждению местного инструктора верховой езды и помощника главного загонщика, Тима Томаса, он подвергся нападению со стороны трех «явно помешанных» противников охоты. Позже он дал показания в полиции в связи с тем, что его лошадь попятилась и травмировала одну из протестующих, которую с места происшествия доставили в городскую больницу Уэксбери с незначительными ушибами.
Участники протеста, Элис Гордон и Карл Раттер, который называет себя «Сидр», отказались признать свою неправоту. «Они все убийцы, – заявил Карл Раттер (29). – У лис тоже есть свои права».
Третья демонстрантка утверждает, что никак не связана с остальными и что на самом деле приехала к месту сбора поддержать охотников. В ходе интервью, взятого в травматологическом отделении больницы Уэксбери, Джейн Редвен (24), проживающая в Чизбурне, сказала: «Все это какая-то ужасная ошибка. Полиция думает, что я заодно с Элис и Сидром, лишь потому, что я их знаю. Я действительно учу Элис водить машину, но при этом я поддерживаю охоту. Это традиционный британский вид спорта. А Тим Томас является моим инструктором верховой езды вот уже восемь лет».
Полиция пока не предъявляет обвинений, хотя главный загонщик, Родни Теккери, намеревается подать на мисс Редвен в суд в связи с ущербом, нанесенным его «рендроверу» в результате ее падения на автомобиль.
От: Люси Гордон ([email protected])
Кому: Мо Лавендер ([email protected])
20.30
Тема: «Лошадиная» возня
На этой неделе прикупила себе сканер. В приложении пересылаю вырезку из газеты – думаю, тебе будет интересно. Фотография сделана каким-то любителем и потому слегка смазана: Джейн – это та, которая под лошадью, Элис держит транспарант, Сидр – с татуировками на лице, а у Тима видны только ноги (бедра у него ничего, правда?).
Джейн боится, что вся округа теперь будет показывать на нее пальцем как на демонстрантку; еще она боится, что Лошадник Тим перестанет с ней разговаривать. «Тебе не кажется, что твоя сестрица должна передо мной извиниться?» – обиженно спросила она у меня.
Я честно призналась, что нет, не кажется, потому что считаю охоту на лис жестокой. Тогда Джейн объявила, что отныне не только прекращает все уроки вождения с Элис, но и не будет больше кормить Платформу, пока я на работе.
Ну что ж, не больно-то и нужно. Платформа – этот потрясающий клубок пуха – за неделю выросла как минимум вдвое. Если она и дальше будет расти в таком мутантстком темпе, то застрянет в дырке, которую мы вырезали в двери. Каждый раз, когда я вывожу ее на улицу воспользоваться по назначению цветочной клумбой, я наталкиваюсь на Большого Майка с сигаретой в саду. Он все еще считает, что бросил курить. Мы часто подолгу болтаем о том о сем. Его, похоже, очень интересует Грег и наша помолвка. Я думаю, он закидывает удочку насчет того, чтобы мы взяли его шафером или кем-то в этом роде.
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Тэш Френч бросил возлюбленный, да вдобавок ее отчислили из университета. Чтобы хоть немного утешиться, девушка едет на отдых во Францию, в гости к матери, которая вышла замуж за богатого французского аристократа и теперь живет в собственном поместье…Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. Ее проницательность, яркий юмор и острый язык просто не могут не понравиться. В России Фиону Уокер знают, прежде всего, по бестселлеру "Правила счастья"."Французский поцелуй" — самый популярный роман на родине автора.Забавные приключения героев, способных посмеяться над собой.Sunday TimesЛучшее творение молодой и талантливой писательницы, где полно красавцев-мужчин, очаровательных девушек и счастливых недоразумений.Sun.
Эллен Джемисон, молодая спортсменка, не верящая в романтические чувства, приезжает в английскую провинцию, чтобы продать загородный дом своих родителей, и неожиданно для себя попадает в сказку: изумительная природа, волшебный замок, роковые тайны и красавец-злодей, похитивший ее, казалось бы, столь закаленное в жизненных невзгодах сердце…
Таш и Найлу хорошо вместе, но они вовсе не собираются связывать себя узами брака. Однако любопытная взбалмошная бабушка Таш, перепутав игрушечное обручальное кольцо с настоящим, оповещает всех о помолвке. Молодые люди чувствуют себя не вправе обмануть ожидания родных и друзей и начинают активно готовиться к свадьбе, о которой даже не помышляли. Что это: судьба, от которой не уйдешь, или роковая ошибка?
Одетта Филдинг решает бросить престижную работу и начать новое дело — открыть модный Клуб-ресторан. Но ее ждет разочарование: ее компаньон и любовник Калум Форрестер разоряет ее, продает ее клуб и покупает себе загородный ресторан в Суссексе. Страдающая от несчастной любви, полностью разоренная Одетта вынуждена наняться шофером к стареющей рок-звезде и волею судьбы тоже оказывается в Суссексе. Здесь она вновь попадает под пристальное внимание злодея Калума, более того, за ней начинает ухаживать ее приятель Джимми Сильвиан.
Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. «Поцелуй навылет» дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Софи Кинселла продолжает писать свою уже ставшую знаменитой сагу о женщинах и магазинах. Комедии о неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились они и в пашей стране.Ребекка никогда не скрывала, что больше всего на свете она обожает покупать, покупать и снова покупать. А когда путешествуешь по свету, покупать особенно приятно — все такое разное, необыкновенное, руки сами тянутся ко всяким симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен со свадебным путешествием.
Ребекка Блумвуд всегда была неравнодушна к магазинам, но теперь у ее страсти есть оправдание — она наконец-то обрела работу своей мечты. Ребекка теперь может покупать сколько угодно и что угодно — правда, не для себя, а для своих клиентов, богатых дамочек, у которых денег хватает, а вот со вкусом не очень. И все у Ребекки хорошо — и работа интересная, и с любимым она душа в душу живет, и даже злыдни-кредиторы больше ее не преследуют. Но беда явилась с неожиданной стороны: на Ребекку сваливается напасть в виде предложения руки и сердца.
Нью-Йорк, Нью-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», снова не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять Нью-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных душ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-нибудь дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней..
Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи.