Люксембургский сад - [42]

Шрифт
Интервал

Не дождавшись ответа на свой настойчивый стук, Мишель толкнул старую прогнившую дверь и вошел внутрь. По меньшей мере двадцать пар горящих глаз уставились на него из темноты. Хотя за окном было ещё светло, в доме царил мрак. Ставни на окнах были наглухо закрыты, шторы опущены, только щели в стенах пропускали слабые тонкие лучи света, которые не давали возможности разглядеть даже приблизительные очертания обстановки в комнате.

— Месье Дюстен, — громко позвал Мишель. — Барбюс!

Он неуверенно замер на пороге, придерживая рукой входную дверь, откуда постепенно начал просачиваться дневной свет.

— У меня проблемы с глазами, закрой дверь и не включай свет.

Старик сделал шаг из темноты, вытирая испачканные руки о старый халат.

На секунду, перед тем как дверь захлопнулась, перед Мишелем промелькнуло его морщинистое лицо с широко открытыми мутными глазами, подернутыми прозрачной пленкой.


* * *

Венеция. Сентябрь 2006 года. Ресторан «Сан-Джорджио»

— Рад, рад тебя видеть. — Гость мистера Райхеса быстрым шагом пересек ресторан и, радушно раскинув руки, вынудил его подняться с дивана и изобразить дружеские объятия. — Когда мы виделись последний раз? — спросил он, уверенно заняв место на противоположной стороне круглого стола.

— Почти год назад, в октябре, — мистер Райхес слегка улыбнулся.

— Надо же, год назад, — мужчина задумчиво пригладил аккуратные черные усы, украшающие его верхнюю губу.

Он был невысокого роста, щуплый, с ярко выраженной восточной внешностью, предпочитал костюмы классического итальянского кроя. Раньше между собой они с партнером называли его арабом.

— Да уж, — мистер Райхес с едва уловимым беспокойством посмотрел на собеседника. — Лето почти позади, все потихоньку возвращаются в Венецию.

Араб равнодушно пробежал глазами меню. Он знал его наизусть. Подошедший к столику официант поприветствовал его почтительным поклоном.

— Как всегда, бросил гость и снова повернулся к мистеру Райхесу: — Никогда не изменяешь Чиприани? А, Рон?

Мистер Райхес поежился: он так и не смог привыкнуть к тому, как араб коверкал его имя.

— Я верен всем своим старым привычкам, — он слегка кивнул и улыбнулся.

Привычкам да, а друзьям? — Тот невозмутимо взглянул на него сквозь прозрачный графин с водой.

— Что ты имеешь в виду? — уточнил мистер Райхес.

Началось. Неужели затронет эту тему? Осудит? Вряд ли. В их бизнесе смешно осуждать других. В этот момент официант поставил на стол свежее карпаччо и тактично удалился.

— Ты теперь один. Ты берешь большие дета? — его собеседник, как будто не заметив возникшего напряжения, легко продолжил беседу.

— Насколько большие? И что за дела? — Мистер Райхес ловко поймал кусочек сырого мяса на вилку и отправил себе в рот.

— Взгляни, — мужчина протянул ему несколько газетных вырезок.

Мистер Райхес вздохнул и отложил приборы в сторону. Он надеялся, что разговоры о делах смогут подождать до конца ужина, но, видно, его гостя что-то сильно волновало.


* * *

Добравшись до небольшой площади Сен-Мишель, Сима растерянно огляделась. Посреди площади возвышался огромный 26-метровой высоты фонтан, судя по табличке, 1860 года постройки, вокруг которого толпились подозрительные личности и темнокожая молодежь в неприлично спущенных до колен штанах. Серафима Михайловна снова по привычке поправила несуществующие очки.

Подойдя вплотную к фонтану, она изобразила напрочь отсутствующий интерес к святому Георгию, поражающему дракона. Вокруг площади обосновались старые книжные магазины с грязными витринами и не располагающие к еде закусочные.

Поймав любопытный взгляд юнца с двумя большими кольцами, весело торчащими из раздутых ноздрей, Серафима Михайловна съежилась и, чтобы как-то сгладить неловкость ситуации, обратилась к молодому человеку на правильном французском языке

— Вы не подскажете, как пройти на бульвар Сен-Мишель?

— Бульмиш? — радостно уточнил парень и ткнул пальцем в нужном направлении.

Сима заторопилась, нелепо махнув рукой в сторону нового знакомого. Тот громко прищелкнул языком и возбужденно пошевелил ноздрями.

На площади Сорбонны тоже оказался фонтан, с парапетом, буквально истертым студенческими попами. Столбы у фонтана были полностью обклеены листовками революционного содержания. Сорбонна издавна славилась своим бунтарским духом. Сима замерла, мгновенно почувствовав давно позабытую атмосферу беззаботного студенчества. Почти сразу же она заметила тот самый книжный магазин издательства «Пресс Университэр де Франс», о котором с таким восторгом отзывалась Оля.

Многие студенты уже успели разъехаться на каникулы, и Сима была удивлена безлюдностью, царящей на территории университета. В тот самый момент, когда она раздумывала, как ей отыскать кафедру русского языка, её мобильный телефон тревожно завибрировал во внутреннем кармане пальто.

«Женька, — подумала Сима, — сейчас самое время сказать, что «магазины — супер», а «ноги не натерты».

— Ты где? — спросил Мишель, даже забыв поздороваться.

— Около Сорбонны, — сказала Сима и ещё раз посмотрела на университет, раскинувшийся перед ней во всей красе.

— Я сейчас подъеду, не двигайся с места. Планы поменялись. Ты срочно нужна мне.


Еще от автора Мария Михайловна Павлович
Felix

Два профессиональных афериста, оказавшись гостями богатого коневладельца в поместье «Villa Amentia», решают похитить его любимца, бесценного жеребца по кличке Феликс. Но напарники явно недооценивают своих таинственных соперников, которые, скрываясь под масками любящих членов семьи, преследуют каждый свои собственные интересы.


Сафари для блондинки

Рита Литини, современная молодая женщина с веселым, авантюрным характером, оказавшись в стесненных финансовых обстоятельствах, предпринимает отчаянную попытку баснословно разбогатеть и заодно, если повезет, найти свою настоящую любовь. Она неотразима, она владеет конфиденциальной информацией, она знает, где искать, но… Все ли действительно так просто, как ей кажется? Какие испытания выпадут на долю охотницы за богатством? Книга держит читателя в напряжении до последней страницы. Развязка романа абсолютно непредсказуема.


Камбоджа. Сезон дождей

Популярный фотограф Александр Виноград разыскивает дневник своего деда, исчезнувшей после Второй мировой войны где-то на территории французских колоний в Азии. Получив наконец заветную тетрадь, он узнает, что дед, проживший последние годы в Камбодже, оставил тайник, который до сих пор не обнаружен.


Рекомендуем почитать
Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Второй шанс?

Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».


История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.