Людо и его звездный конь - [6]

Шрифт
Интервал

Так, хотя Людо любил Ренти и часто говаривал, что старый конь понимает каждое слово, на самом деле он знал, что животные не слушают разговоры людей, хотя бы потому, что они не кажутся им слишком интересными, но насмешки мальчиков настолько приближались к истине, что больно задевали. А старому Ренти пришлось нелегко, он очень устал, по нему было видно. Он стоял, опустив голову, уши у него повисли, поэтому Людо забыл, что он всего лишь — сын простого крестьянина, а перед ним, по всей видимости, — молодая знать, отдыхающая после охоты или чего-то в таком духе. Он покраснел до корней волос и запальчиво ответил:

— Это — прекрасная лошадь, и в Баварии нет породы лучше хафлингеров, и если бы вы сделались такими же старыми и оказались бы под лавиной снега семи метров глубиной, вы бы тоже выглядели жалкими, осмелюсь сказать.

На это Людо получил ответ, которого совсем не ожидал. Высокий юноша по имени Ясон вдруг нахмурился и уставился на него сверху вниз.

— Снега? Да ты знаешь о том, что этой зимой здесь еще не выпадал снег? Что это за история?

И все остальные, словно эхом, откликнулись:

— Что за истории он нам рассказывает? Да он просто лжец. Кто он такой?

Все они поднялись со своих мест вокруг огня и сгрудились перед Людо. Вид у них был отнюдь недружелюбный. Теперь Людо увидел, что некоторые мальчики вооружены: за поясом у них торчали кинжалы и кое-кто держал в руках стрелы. Вдруг раздался приятный голос:

— Ну-ну, потише, ребята, дайте ему шанс.

Людо увидел: это сказал мальчик лет четырнадцати с квадратным коричневым лицом и сильными на вид плечами. Всю его одежду составляла лишь шотландская юбка из золотого меха, заляпанного чем-то черным и стянутого позолоченным ремнем, а за ним воткнут длинный нож. Он вышел вперед, и другие уступили ему дорогу, даже старшие мальчики. Он встал прямо перед Людо и заткнул за пояс большие пальцы рук.

— Так, ну давай начнем сначала. Вообще-то Он нам сообщает обо всех новичках, но о тебе не сказал ни слова. Говоришь, ты из Бавариии. Никто из нас о ней не слышал, но это ничего не значит. Здесь в горах — масса мелких королевств. Но послушай, я дам тебе возможность высказаться. Ты говоришь о снеге, хотя мы уверены, что с прошлой весны не упало и снежинки, но думаю, ты не врешь. Когда ты вошел, на шкуре твоей лошади действительно был снег.

Он помедлил. Огонь трещал, как шелестящая бумага. Кто-то громко поддержал:

— Это — правда, я сам видел.

И кто-то другой сказал:

— Тише! Пусть Пелей решает.

— Итак, где же находится твое королевство? — продолжал мальчик, которого звали Пелей? — И какой дорогой ты пришел?

— Пожалуйста, сэр, — ответил Людо, воспитанный в духе уважения к людям, изъясняющимся в такой манере, как этот мальчик, как бы молоды они ни были. — Пожалуйста, сэр, — она лежит вон там, за Jagersalp, и простирается дальше, но сам я никогда там не был. А вошел я через эту дверь.

И он показал рукой туда, откуда тянулся снежный тоннель. Но тоннеля не оказалось. В отсветах огня Людо увидел лишь возвышающиеся над ним стены пещеры — сплошную толщу скал, и никаких признаков двери, через которую он вошел.

— Но она там была! — в испуге крикнул он. — Ренти попал в лавину. Я побежал за ним и тоже провалился. И мы нашли тоннель под снегом и увидели открытую дверь, и мы вошли и…

Его голос растворился в гулкости пещеры. Лицо Пелея ожесточилось, словно окаменело, а Ясон медленно потянулся к луку, стоявшему прислоненным к стене. Другие мальчики полукругом сомкнулись пред ним и угрожающее выражение их лиц не вызывало сомнений.

— Шпион, вот кто это. Кто-нибудь слышал о месте с таким варварским названием? И еще он сказал, что это — большая страна и простирается через все горы. Но мы-то знаем, что нет даже долины с таким названием — скачи хоть целую неделю, не найдешь. Да, но, может быть, он пришел издалека. Посмотрите на его лошадь, она хромает. Не глупи! Ты что, не видишь: он не такой, как мы. Это что, сын короля? И мы прекрасно знаем — он не мог войти через ту дверь. Но если Стрелец послал за ним…

— Да вы посмотрите на его лицо, — сказал Ясон. — Он и не слыхивал о Стрельце. Наемный шпион. Так с ним и нужно обращаться. Вот вам мое слово, а Стрельца нужно избавить от этих хлопот.

Они начали надвигаться на него, и Людо отступил на шаг назад. Потом сделал еще шаг назад. Они cтояли перед ним сплошной стеной: враждебные взгляды и угрюмые лица. Там и сям поблескивал нож. Он еще попятился, понял, что дальше уже ступать некуда, и остановился. От отчаяния он обратился к Пелею, который, как ему казалось, был лидером:

— Простите, но ведь я никогда не говорил, что я сын — короля, но я и не шпион, совсем нет. Я сказал правду: я пошел искать своего коня, и мы оба погибли бы, если бы не открылся этот путь в пещеру. Я не знаю, кто вы и кто этот Стрелец, и что это за место, я только хочу выйти отсюда и снова попасть домой.

Удивительное впечатление произвели его слова. Когда он закончил, воцарилась полная тишина. И тогда он увидел, что больше никто из мальчиков на него не смотрит. Они обернулись и смотрели на того, кто только что вышел из глубины пещеры и теперь стоял у огня.


Еще от автора Мэри Стюарт
Терновая обитель

Роман Мэри Стюарт (1916―2014) «Терновая обитель» («Thornyhold», 1988):Изысканная романтическая история с незабываемой атмосферой. Таинственное наследство ― зачарованный домик в лесной глуши ― изменяет всю жизнь молодой героини. Против своей воли она убеждается в истинности местных легенд и суеверий…МЭРИ СТЮАРТ ― блистательная и величественная королева авантюрного романа.Мировая критика, исследуя феномен сумасшедшего успеха Стюарт, сравнивала ее то с Агатой Кристи, то с Рут Рэнделл, то с Сидни Шелдоном.


Мэри и ведьмин цветок

Непоседе Мэри кажется, что каникулы у двоюродной бабушки в деревне тянутся целую вечность. Но скуке приходит конец, когда девочка встречает черного кота и он приводит ее в лес – на то место, где растет красивый, но очень странный цветок. Старый садовник рассказывает Мэри, что этот цветок с незапамятных времен считается волшебным – он цветет лишь раз в семь лет, и тому, кто найдет его, дарует необыкновенную силу и власть. С помощью чудесного цветка Мэри на маленькой метле взмывает за облака и приземляется в сказочной стране.


Грозные чары

Приехав погостить к сестре на уединенный остров и килом южном море, молодая актриса Люси Уоринг узнает, что но соседству живет ее театральный кумир, великолепный Джулиан Гейл, внезапно покинувший сцену два года назад. Его пребывание на острове окутано какой-то тайной, проникнуть в которую Люси не удается. Неожиданно спокойствие мирного острова взрывается чередой ужасных событий: кто-то открывает стрельбу на пляже, крестный сын Гейла тонет в море, а затем Люси находит труп человека, которого только накануне видела возле дома Гейла.


День гнева

Это — самая прославленная «артуриана»XX века!Не просто фэнтези, но — ЛИТЕРАТУРНАЯ ЛЕГЕНДА, озаряющая тьму давно прошедших времен светом безграничного воображения.Не просто увлекательные приключения, но — истинная Высокая магия и истинный, высокий дух первоначального, полузабытого артуровского мифа.Это — чудо, созданное великолепным пером Мэри Стюарт.Сказание о деяниях Мерлина, величайшего из магов Британии, и Артура, благороднейшего из британских королей. Сага о любви женщины, которую когда-нибудь назовут Гвиневерой, и славного рыцаря, которого еще не назвали Ланселотом.


Розовый коттедж

Мэри Стюарт — на сегодняшний день одна из самых читаемых писательниц в Великобритании. На ее счету — более 30 романов и повестей любовного, детективного и исторического жанров. Всем им присущи острота сюжета, неожиданность и сложность интриги, богатство характеристик персонажей и безукоризненность стиля.В романе «Розовый коттедж» рассказывается о том, как потерявшая в детстве родителей, а в первый же год замужества — супруга, Кэйти Хэррик неожиданно узнает нечто о своем прошлом и как это в корне меняет ее жизнь.


Сага о короле Артуре

У трона каждого легендарного властителя всегда найдется место для чародея. Это повествование о деяниях благородного короля Артура, о великих битвах, великой любви и великом предательстве. О том, что видел своими глазами величайший из магов Британии Мерлин, стоявший у колыбели Артура и приведший его к власти. Книги Мэри Стюарт о волшебнике Мерлине и короле Артуре по праву считаются шедеврами фантастической литературы. Впервые все пять романов знаменитого цикла - в одном томе! Содержание: 1. Хрустальный грот (перевод А.


Рекомендуем почитать
Сумеречные сказки

Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.


Любимые сказки и рассказы

В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.


Живые куклы

В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Включите ночь!

Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...


Приключения кузнечика Мена

Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.