Любви подвластно все - [77]

Шрифт
Интервал

Глава 21

А потом они долго смотрели друг на друга в крайнем удивлении. Оба были ошеломлены произошедшим, и теперь им окончательно стало ясно: это желание значительно сильнее их. И оно бесконечно возрастало, становилось все более яростным и неистовым.

– А знаешь, Лайон… – пробормотала Оливия, уткнувшись лицом ему в плечо.

Он приподнял голову, уловив неуверенность в ее голосе. И сразу насторожился.

– Лайон, скажи честно: ты и есть Кот, тот самый Le Chat?

Он замер на мгновение. Потом отстранился и улегся на бок, глядя на нее с восхищением. «Как ты догадалась?» – читалось в его глазах.

– Почему ты спрашиваешь? – спросил он почти шепотом.

– Проще было бы ответить «да». Или «нет». Не так ли, Лайон?

Он внимательно посмотрел на нее, пытаясь прочесть ее мысли. Но она, наверное, была сейчас пресыщена плотскими удовольствиями, и только это отражалось на ее лице.

С облегчением вздохнув, Лайон перекатился на спину и уставился в небо.

Оливия же задумалась… Конечно, она могла бы сказать сейчас, что пошутила, что она вовсе не считает Лайона тем ужасным пиратом. Она могла бы освободить его от необходимости отвечать на ее вопрос, и тогда бы ей не пришлось нести тяжкий груз осведомленности. Но Лайон, судя по всему, не намерен отмалчиваться – просто собирается с мыслями. А ей не хотелось отступать – хотелось узнать правду. И она терпеливо ждала ответа.

Наконец, сделав глубокий вдох и раздумывая, с чего начать, Лайон заговорил:

– Года четыре назад… совершенно случайно… в общем, мне удалось раздобыть очень важные секретные сведения. Я разговорился с пьяным матросом в портовой таверне и узнал кое-что о незаконной торговле рабами. У людей, занимавшихся ею, имелся флот из пяти кораблей.

Услышав о невольничьих судах, Оливия невольно вздрогнула. Почувствовав это, Лайон сжал ее руку, как бы пытаясь успокоить. И вновь заговорил:

– Они совершили уже множество рейдов, успешно нарушая закон, подкупая людей, облеченных властью, и постоянно богатея. Мое собственное состояние – в качестве торговца я взял себе другое имя – быстро увеличивалось, а моя репутация крепла. Как-то раз ко мне даже обратились с просьбой финансировать эту отвратительную деятельность. Разумеется, я отверг подобное предложение, но крайне дипломатично… А потом…

Он еще крепче сжал руку Оливии.

– Я всегда считал работорговлю совершенно недопустимой, поэтому потихоньку собрал команду – преданных мне людей. Под покровом ночи мы захватывали корабли работорговцев, забирали груз, а матросов сажали в шлюпки и отпускали в море. Сами же корабли…

– Вы разбивали в щепки, – прошептала Оливия.

Лайон утвердительно кивнул.

– Да, верно. Это лишало работорговцев не только прибыли, но и всякой возможности возобновить свою преступную деятельность. Кроме того, мы таким образом отпугивали тех, кто, возможно, желал бы торговать рабами в европейских водах.

– Но вы же… – в ужасе произнесла Оливия. – Захватывая корабли, пользовались саблями, пистолетами и ружьями. А забирая груз, вы просто крали его. Наверное, и в шлюпки загоняли людей, угрожая оружием…

– Совершенно верно, – ответил Лайон. – Кроме того, мы были в масках. И в случае необходимости пускали в ход сабли, ружья и пистолеты. – Он помолчал и тихо добавил: – Обычно это было необходимо.

И тут Лайон, как ни странно, улыбнулся. Улыбнулся едва заметно, одним лишь уголком рта. Но эта его улыбка почему-то взволновала Оливию – взволновала настолько, что у нее даже дыхание перехватило.

– Я знаю, это было безумие, – в задумчивости продолжал Лайон. – Но именно этого я тогда хотел. Я был в бешенстве и искал выход своему гневу. И таким вот способом использовал его, чтобы вершить правосудие. Поверь, это принесло мне огромное удовлетворение.

Оливия молчала, не зная, что сказать. Было ясно: Лайон стал на опасный путь и рисковал своей жизнью – снова и снова. Но, с другой стороны… Он ведь завоевывал почетный приз Суссекса за меткую стрельбу три года подряд. А тот факт, что он все еще жив, свидетельствовал о его здравомыслии и ловкости. Кроме того, он всегда был прекрасным стратегом и все планировал заблаговременно. Но странное дело: хоть раньше Лайон и придерживался всевозможных правил; ей всегда казалось, что он рожден для того, чтобы устанавливать свои собственные. Впервые он сделал это на балу, когда украл вальс у Камберсмита. И выходит, что именно она толкнула его на этот путь. При мысли об этом губы ее тронула улыбка.

Но как же относиться к его откровениям? Впрочем, в глубине души Оливия прекрасно это знала.

Радостно просияв, она спросила:

– И до сих пор никто про это не узнал?

– Торговцам в Европе я известен под другим именем. Известен как коммерсант, всегда заключающий выгодные сделки. Но при этом человек честный и надежный, помогающий другим добиться процветания. Кроме того, я известен как приятный собеседник и искусный танцор с изысканными манерами, пользующийся успехом у женщин. И еще – желанный гость на званых обедах по всему континенту. – Лайон улыбнулся и снова сжал руку Оливии. – Только двое мужчин и одна женщина все же заподозрили правду и едва не приперли меня к стенке. Теперь двое из тех, кто знает мое настоящее имя, поженились. Это граф Ардмей и моя сестра Вайолет. А третий обязан мне жизнью.


Еще от автора Джулия Энн Лонг
Ловушка страсти

У Александра Монкриффа, герцога Фоконбриджа крутой нрав. Он готов беспощадно мстить каждому, кто оскорбит его. Поэтому когда молодой Йен Эверси становится на его пути, герцог решает в наказание соблазнить его юную сестру Женевьеву.Разве может невинная девушка противостоять опытному обольстителю?Конечно, нет.Однако Александр не принял в расчет одного: он всего лишь мужчина, способный отдаться безумной страсти.


Грешная и желанная

Богатая американская наследница Тэнзи Дэнфорт стала сенсацией лондонского света. Заокеанская красавица не знала отбоя от титулованных поклонников… но любовь ее предназначена лишь одному – неисправимому холостяку Йэну Эверси, безнадежно далекому от мыслей о браке и хладнокровно соблазнившему не одну светскую львицу.Однако Тэнзи не из тех, кто легко сдается. Она затевает рискованную игру, цель которой – заставить несокрушимого героя Наполеоновских войн поднять белый флаг, принять условия безоговорочной капитуляции и на коленях поднести ей ключ от своего сердца…


Очаровательная скромница

Джулиан Спенсер, маркиз Драйден, – циничный аристократ, для которого даже невеста – красавица Лизбет Редмонд – всего лишь богатая наследница, чье приданое позволит ему восстановить растраченное фамильное состояние.Однако то, чего не удалось сделать знатной леди, оказалось вполне под силу бедной гувернантке Фебе Вейл. Каждый взгляд этой совершенно обычной девушки буквально ниспровергает Джулиана в пучину страсти – безумной, неистовой и неодолимой страсти, способной погубить их обоих…


Граф-пират

Дикарем и безумцем считали светские дамы графа Эрдмея — слишком уж широко гремела его слава пиратского капитана, считавшегося грозой Южных морей.Знатные женщины любят опасных мужчин — и недостатка в любовницах, ищущих развлечения от скуки, у графа не было.Но устраивало ли его такое существование? Не вполне. И когда в его жизнь ворвалась юная и отважная Вайолет Редмонд, Эрдмей понял — нет человека, ожесточенного настолько, чтобы устоять перед чарами любви.


Греховная невинность

Недавно овдовевшая красавица Ева Дагган – куртизанка, сумевшая выйти замуж за своего покровителя-графа, – наивно полагала, что бомонд забудет о ее прошлом. Однако бывшей даме полусвета не нашлось места в обществе, и Ева, униженная и отвергнутая, была вынуждена поселиться в провинции, в унаследованном от мужа доме. Именно там, в сельской глуши, она впервые в жизни страстно полюбила. Но, увы, предметом ее страсти стал не кто иной, как молодой священник Адам Сильвейн, которого все в округе считают образцом добродетели.


Любовь в награду

Элайза Фонтейн молода и прекрасна, но жизнь ее кончена: все двери мира, включая родной дом, закрыты перед брошенной матерью незаконнорожденного ребенка. Единственное приличное место, которое ей удается найти, – это место домоправительницы в роскошном особняке, который снял принц Филипп, один из многочисленных представителей династии Бурбонов. А принц известен своим отвратительным характером…Однако то, что начинается трагически, очень скоро превращается в прекрасную историю непростой, но страстной любви…


Рекомендуем почитать
Зло знает мое имя

Увы, прекрасные принцы приходят на помощь только в сказках. И Эльза поняла это довольно быстро. Приходится все делать самой — спасать королевство, свою семью, жизнь, и согласиться выйти замуж за тирана, убившего ее отца, и захватившего дом. Однако она не так глупа, чтобы сразу опустить руки. И самоуверенный жених поймет, что принцессы могут не только вышивать крестиком. А особенно разозленные принцессы.


Алмазы для Бульварного кольца

СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…


Алина, или Частная хроника 1836 года

Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.


Обрученные Венецией

В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Тайна Северного креста

После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…