Любви подвластно все - [55]
– Да, есть.
Оливия невольно поморщилась. Этот высокомерный мерзавец, черт бы его побрал, даже не потрудился объяснить, откуда у него корабль.
– Значит… миссис Мор вообще здесь нет?
– Совершенно верно.
– Выходит, ты солгал, обманул меня!
– И это верно. – Лайон снова кивнул, и было ясно, что он нисколько не раскаивается.
И тут Оливия наконец-то поняла: Лайон, несмотря на внешнее спокойствие, был охвачен яростью, жуткой холодной яростью, но, как ни странно, это обстоятельство приободрило ее – уж лучше так, чем полное безразличие.
Оливия внимательно вглядывалась в его лицо, пытаясь понять, что за человек этот новый Лайон Редмонд. Теперь было ясно, что он совершенно не походил на того юношу, которого она в последний раз видела в ночном саду под дождем. Тогда он стоял перед ней с побелевшим лицом и в мокрой насквозь рубашке, облепившей его широкую грудь, потому что сюртук свой он отдал ей…
– Каждый должен иметь собственный свод правил, Оливия, как ты однажды сказала мне. И хотя я предпочитаю не лгать… В данном случае пришлось – я также предпочитаю получать то, что хочу. А я хотел поговорить с тобой наедине – так чтобы никто об этом не знал. И я точно знал, как этого добиться, – добавил Лайон тоном судьи, который зачитывал приговор.
И тут Оливия вдруг подумала: «А ведь у него, пожалуй, есть некоторые основания для гнева…» – но тотчас же отбросила эту мысль и с язвительной усмешкой спросила:
– Поэтому ты решил заманить меня на свой корабль?
– Да, на свой корабль.
– Разве ты не мог… – Оливия умолкла, потому что уже знала его ответ.
– Не мог что? Обратиться к твоему отцу с нижайшей просьбой? А перед этим послать цветы, да? Или, может быть, выкрикнуть свои возражения в церкви перед прихожанами, когда там в ближайшее воскресенье объявят о твоем скором венчании? Нет, Оливия, я не стану этого делать. Но я хочу поговорить с тобой. И если ты согласна – побеседуем у меня на корабле. Наша беседа состоится сейчас – или никогда.
Сейчас или никогда… Вот так-то. Совсем как в тот раз, пять лет назад, когда он требовал, чтобы она определила свое будущее за одну минуту под проливным дождем в темноте. Похоже, он уже тогда начал превращаться в нынешнего Лайона Редмонда – жестокого и холодного, невозмутимого и самоуверенного…
Но ведь сначала, как только увидел ее в этой комнате, он был совершенно другим. Ей вспомнился его порыв утешить ее, его волнение… Она узнала все это. Неужели то были всего лишь отголоски прежних воспоминаний?
«Любовь моя» и «душа моя» – так называл он ее когда-то.
Да, она была его душой, а он – ее.
А потом он, бессердечный, покинул ее, неожиданно исчез.
Но что же будет сейчас? Что ее ждет?
– Корабль пришвартован совсем рядом. Тебя доставят туда в полной безопасности. Это будет совсем короткая прогулка. Тебе ничто не угрожает ни с моей стороны, ни со стороны каких-либо головорезов или других малоприятных субъектов. Но нужно отправляться прямо сейчас, – добавил он тоном, не терпящим возражений.
И только сейчас Оливия разглядела саблю у его бедра. Нынешний Лайон Редмонд носил с собой оружие… как другие мужчины носят при себе часы.
Оливия в растерянности заморгала и подумала, глядя на Лайона с удивлением, «Кто же он теперь такой? Чем занимается?» И вдруг поняла, что ей ужасно хотелось это узнать.
– Хорошо. Я пойду.
Глава 15
Он ее не поблагодарил. Просто коротко кивнул и с насмешливой любезностью изящным взмахом руки указал на дверь.
– Прошу вас…
Оливия резко развернулась и, выскочив из комнаты, стремительно спустилась по лестнице. Мадемуазель Лилетт, о которой она только сейчас вспомнила, ждала внизу, у ступенек.
– Благодарю вас, Дигби, – бросил ей Лайон с таким видом, будто она его служанка, выполнившая поручение.
Дигби?.. Оливия пристально взглянула на девушку, но та смотрела прямо перед собой и сейчас очень походила на солдата, стоявшего навытяжку перед своим командиром. Что же касается хозяина гостиницы, то его нигде не было видно.
Оливия вздрогнула от неожиданности, когда несколько мужчин бесшумно вынырнули из темноты и пошли рядом с ними. Мадемуазель Лилетт присоединилась к ним. Причем все эти люди были вооружены – в тусклом свете утренней зари поблескивали их сабли.
«Наверное, это не единственное их оружие», – промелькнуло у Оливии. С первого взгляда было ясно, что эти мужчины настоящие воины, но не солдаты, скорее наемники.
Вскоре Оливию усадили в лодку, мужчины тотчас же взялись за весла, и суденышко, чуть покачиваясь на волнах, устремилось в чернильно-черное море.
Лайон же сидел на носу впереди нее – как и в церкви много лет назад – и за все время пути ни разу не оглянулся.
Оливия впервые оказалась на борту корабля, и ее все здесь очаровывало. Запрокинув голову, она посмотрела на паруса, но тут же вздрогнула и отвернулась, встретив устремленный на нее взгляд матроса в «вороньем гнезде»[19].
– Пойдем, Оливия, – сказал Лайон. – Ты подождешь меня в каюте, а я пока отдам кое-какие распоряжения.
Только совершенно безрассудная женщина могла бы согласиться на такое, но раз уж решилась ступить на борт корабля…
Молча кивнув, Оливия спустилась следом за Лайоном по крутым ступенькам и прошла по узкому коридору к двери одной из кают, которую он широко распахнул перед ней.
У Александра Монкриффа, герцога Фоконбриджа крутой нрав. Он готов беспощадно мстить каждому, кто оскорбит его. Поэтому когда молодой Йен Эверси становится на его пути, герцог решает в наказание соблазнить его юную сестру Женевьеву.Разве может невинная девушка противостоять опытному обольстителю?Конечно, нет.Однако Александр не принял в расчет одного: он всего лишь мужчина, способный отдаться безумной страсти.
Богатая американская наследница Тэнзи Дэнфорт стала сенсацией лондонского света. Заокеанская красавица не знала отбоя от титулованных поклонников… но любовь ее предназначена лишь одному – неисправимому холостяку Йэну Эверси, безнадежно далекому от мыслей о браке и хладнокровно соблазнившему не одну светскую львицу.Однако Тэнзи не из тех, кто легко сдается. Она затевает рискованную игру, цель которой – заставить несокрушимого героя Наполеоновских войн поднять белый флаг, принять условия безоговорочной капитуляции и на коленях поднести ей ключ от своего сердца…
Джулиан Спенсер, маркиз Драйден, – циничный аристократ, для которого даже невеста – красавица Лизбет Редмонд – всего лишь богатая наследница, чье приданое позволит ему восстановить растраченное фамильное состояние.Однако то, чего не удалось сделать знатной леди, оказалось вполне под силу бедной гувернантке Фебе Вейл. Каждый взгляд этой совершенно обычной девушки буквально ниспровергает Джулиана в пучину страсти – безумной, неистовой и неодолимой страсти, способной погубить их обоих…
Дикарем и безумцем считали светские дамы графа Эрдмея — слишком уж широко гремела его слава пиратского капитана, считавшегося грозой Южных морей.Знатные женщины любят опасных мужчин — и недостатка в любовницах, ищущих развлечения от скуки, у графа не было.Но устраивало ли его такое существование? Не вполне. И когда в его жизнь ворвалась юная и отважная Вайолет Редмонд, Эрдмей понял — нет человека, ожесточенного настолько, чтобы устоять перед чарами любви.
Недавно овдовевшая красавица Ева Дагган – куртизанка, сумевшая выйти замуж за своего покровителя-графа, – наивно полагала, что бомонд забудет о ее прошлом. Однако бывшей даме полусвета не нашлось места в обществе, и Ева, униженная и отвергнутая, была вынуждена поселиться в провинции, в унаследованном от мужа доме. Именно там, в сельской глуши, она впервые в жизни страстно полюбила. Но, увы, предметом ее страсти стал не кто иной, как молодой священник Адам Сильвейн, которого все в округе считают образцом добродетели.
Элайза Фонтейн молода и прекрасна, но жизнь ее кончена: все двери мира, включая родной дом, закрыты перед брошенной матерью незаконнорожденного ребенка. Единственное приличное место, которое ей удается найти, – это место домоправительницы в роскошном особняке, который снял принц Филипп, один из многочисленных представителей династии Бурбонов. А принц известен своим отвратительным характером…Однако то, что начинается трагически, очень скоро превращается в прекрасную историю непростой, но страстной любви…
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…