Любви награда - [14]

Шрифт
Интервал

В кухне царил погром, какой мог бы устроить разве что четырехлетний сорванец. Стол был залит молоком и соком из опрокинувшихся открытых пакетов. На плите лежал любимый венчик для взбивания яиц, и с него капал белок. Чарли вытащила все кастрюли и сковороды. Для чего они ей понадобились? И зачем она достала скороварку? В одной из сковородок на плите подгорало масло в ожидании картофеля, который она ухитрилась кое-как нарезать. Рядом валялась обертка от хлеба, которая вот-вот должна была загореться.

— Привет, — бодро поздоровался Джесс.

— О! — Чарли подпрыгнула от неожиданности и выронила яйцо, которое держала в руках. Она огорченно посмотрела на лужу на линолеуме и медленно подняла глаза на Джесса.

— Ничего смешного. Я хотела приготовить тебе завтрак.

По-прежнему улыбаясь, Джесс вошел в свою кухню, еще вчера вечером сверкавшую чистотой, отключил работавшую впустую кофеварку, выбросил сгоревший тост и наконец повернулся к Чарли. Вид у нее был виноватый, и Джессу стало ее жаль.

— Малышка, я не собирался смеяться над тобой, — сказал он мягко, хотя губы его подрагивали от сдерживаемого смеха. — Дело в том, что уже давно никто не пытался приготовить мне завтрак. Это очень… приятно. А теперь покинь мою кухню, пока ты ее не спалила дотла, — чтобы смягчить свои слова, Джесс нагнулся и легонько поцеловал Чарли в бровь.

— Если ты хочешь, чтобы я готовила тебе завтрак, придется запастись блюдами для микроволновой печи, — высокомерно заявила Чарли, стараясь не наступить на растекавшееся по линолеуму яйцо.

— Учту, — усмехаясь, сказал Джесс.

Чарли замерла на месте. Щеки ее заалели от смущения. Она говорила так, будто они и впредь собираются начинать день вместе, и Джесс отреагировал на это совершенно спокойно. Смущенная Чарли поспешила покинуть кухню и, войдя в столовую, примостилась на один из резных стульев.

Как он ловко управляется на кухне! Джесс уже успел ликвидировать следы погрома и начал накрывать на стол. Чарли не могла не восхищаться им, но одновременно ей не давала покоя другая проблема.

В первый раз в жизни она проснулась рядом с мужчиной. Джесс во сне был неотразим. Черты лица смягчились, серые глаза, временами становившиеся такими холодными, были закрыты, и длинные ресницы бросали мягкую тень на его щеки, покрытые колючей щетиной. Чарли в смятении бросилась на кухню, надеясь найти там забвение от обуревавших ее чувств. Но сейчас он вновь поцеловал ее, и кожа теперь пылала, как будто к ней прикоснулись раскаленным утюгом. Неужели он не понимает, до какого состояния ее доводит своим поведением? Чарли уставилась на свои перебинтованные руки, чтобы не поглядывать на стройные бедра Джесса, обтянутые спортивными брюками. В чем дело? Она изучала анатомию, и для нее нет секретов в мужском теле. Почему тогда фигура Джесса приковывает к себе взор и так возбуждает ее?

— Готово!

Чарли завистливо оглядела пышный омлет с картофелем, перцем, луком и тертым сыром. Джесс удивленно посмотрел на нее.

— Не голодна?

— Жаль прикасаться к этому произведению кулинарного искусства, — призналась Чарли. — Как ты научился так прекрасно готовить?

— Инстинкт самосохранения. Люблю хорошо поесть, вот и пришлось позаботиться о себе. Кроме того, пока режешь и смешиваешь продукты, успокаиваешься. Отличный способ снять стресс. А еще я сам выращиваю некоторые овощи, — Джесс сделал паузу, чувствовалось, что он гордится собой. — Люблю возиться в земле. Ты, наверное, думаешь, что это неподходящее занятие для взрослого мужчины.

Кто-то, наверное, высмеивал его за подобные увлечения. Это было очевидно по тому, с каким напряжением Джесс ждал ее ответа. Кто бы это ни был, Чарли не собиралась следовать его примеру.

— Нет, — мягко сказала она. — Я придерживаюсь другого мнения, хотя сама совсем не умею готовить.

— Еще бы, это видно по содержимому твоего холодильника.

— Смейся на здоровье, — она была готова позволить ему подшутить над собой, лишь бы он не замыкался в себе. Чарли попробовала омлет, и у нее вырвался возглас одобрения. — Замечательно! Мужчина прекрасно готовит и копается в огороде. Твоя жена была просто счастливицей.

Лицо Джесса омрачилось. Вот результат ее необдуманных слов. Теперь Чарли знала, кого винить в том, что сердце Джесса ожесточилось, и почувствовала острую неприязнь к незнакомой женщине.

— Нет. Сью не любила есть дома. У нее никогда не хватало терпения дождаться, пока закипит вода, — голос Джесса звучал глухо.

Несколько минут прошли в полном молчании. Джесс неторопливо ел, а Чарли судорожно пыталась найти тему для беседы. Господи, и почему она такая неловкая. Ей так хотелось поднять его настроение, но она не знала, как это сделать.

— Извини меня, Джесс, — наконец пробормотала Чарли.

Джесс поднял голову и натянуто улыбнулся. Чарли поразила горечь в его глазах.

— Ничего страшного.

— У вас есть дети? — вырвалось у Чарли против ее воли.

Джесс покачал головой.

— На это у Сью также не было времени. А я люблю детей. Наверное, здорово наблюдать, как на твоих глазах растет и развивается человек.

У Чарли не укладывалось в голове, что же это за женщина, которая смогла отказаться от такого человека? Если бы Джесс был ее… Она тут же оборвала нелепую мысль. Джесс не был ее мужем и не будет им, поэтому нечего грезить наяву.


Рекомендуем почитать
Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Долгожданная любовь

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь настоящего мужчины.


На крыльях любви

Кем только не пришлось быть смелой девушке — слугой богатого плантатора, юнгой на корабле, пленницей у пиратов, респектабельной хозяйкой гостиницы...Через невероятные приключения и тяжелые испытания проходит отважная дочь индейца и белой женщины, чтобы обрести долгожданные счастье и любовь.


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


У озера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слишком много сюрпризов

Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.