Любой ценой - [70]

Шрифт
Интервал

Он привязал лодку и покосился на хмурую жену:

— Что случилось?

Услышав о визите Рамиреса, он тоже нахмурился. Еще больше Фернандо помрачнел, когда узнал о просьбе Чейза.

Первой подала голос жена:

— Нет.

— Я заплачу пятьсот долларов, — сказал Чейз.

— Нет!

— Семьсот.

— Нет! — Женщина ухватилась за руку Фернандо и потащила его к фургону.

— Тысячу.

Для Фернандо это была запредельная сумма. Прежде чем жена затащила его внутрь фургона, он успел что-то пробормотать.

— Он сказал, что попробует ее уговорить, — перевел Чейз.

— У нас очень мало времени. — Сиена вгляделась в сторону города. Сумерки стремительно сгущались. — Если Фернандо не согласится, мы все равно угоним эту чертову лодку. Ночевать я здесь не собираюсь.

— Пойду поговорю с ними обоими, — сказал Малоун и направился к фургону Фернандо.

— А я пока подтащу к лодке рюкзаки.

Из-за низкой облачности было уже совсем темно. Она вошла в фургон и направилась к рюкзакам у двери кухни.

И тут ее плечо неожиданно сдавила метнувшаяся из тени крепкая рука.

Глава 17

— Добрый вечер, миссис Перри.

Рамирес увлек ее во мрак кухни. Ошеломленная, Сиена не могла произнести ни звука. Только прерывисто дышала.

— Или мне следует называть вас миссис Белласар?

— Не понимаю, что происходит, — ухитрилась она выдавить из себя хриплым шепотом и поморщилась от боли: Рамирес вывернул ей руку за спину.

— Тебе не нужно ничего опасаться. Потому что я никому ничего не сказал. — Он рывком притянул ее к себе. — Пусть это будет нашей маленькой тайной. Хорошо? — В его железных объятиях Сиене стало трудно дышать. — Видишь ли, я проделал компьютерный поиск и узнал ваши настоящие фамилии. Я также узнал, что вас разыскивает ЦРУ. Но не беспокойся, мне удалось вовремя отключиться. Просто твой секрет теперь также стал и моим секретом. — Рамирес обнял ее второй рукой. — Но в чем суть этого секрета, я так и не понял. Почему вас ищет ЦРУ? Впрочем, наверное, это не так уж важно. Конечно, если ты найдешь способ вознаградить меня за молчание.

Рамирес впился губами в ее губы. Сиена, отчаянно вертя головой, стала вырываться. Он не унимался, только стиснул ее еще крепче. Сиена ударила его коленом в промежность.

И получила жестокий удар по лицу.

Несколько секунд Сиена не понимала, то ли в фургоне так темно, то ли это темно в ее глазах. От второго удара она рухнула на пол, и Рамирес уже занес ногу. Почти как тогда, в Стамбуле, мелькнуло у нее в голове.

Входная дверь хлопнула, и через секунду Чейз уже прижимал Рамиреса к кухонному столу.

Еще через секунду стол сломался, и они покатились по полу. Сиена отползла в сторону, с трудом поднялась. Во мраке было трудно отличить Чейза от Рамиреса. Нанося удары и тяжело дыша, они перекатывались то на одну сторону, то на другую. Один из них застонал, но кто Сиена понять не могла. Вот они поднялись на ноги почти одновременно, но тут же рухнули на кухонный прилавок. Чайник полетел в раковину. Блюдо — на пол.

Один — кто именно, Сиена по-прежнему определить не могла — уклонился вправо и сильно ударил противника в живот. Тот отшатнулся назад и выпрямился. Только сейчас на фоне окна ей удалось разглядеть, что это Рамирес. Он поднял правую руку. С пистолетом.

— Чейз! — громко вскрикнула Сиена, но поздно — негодяй успел выстрелить. В ушах так зазвенело, что она едва смогла расслышать свой голос.

Пуля попала в окно и вдребезги разнесла стекло. Чейз схватил руку Рамиреса с пистолетом и начал выкручивать. Следующая пуля просвистела в нескольких сантиметрах от ее уха. Сиена упала на пол и поползла к обломкам стола где ей удалось нащупать одну из ножек, широкий конец которой расщепился и приобрел форму гарпуна. Она изловчилась и изо всех сил вонзила его в спину Рамиреса. Он с криком повалился на пол, увлекая за собой Малоуна. В этот момент пистолет выстрелил в третий раз.

Она схватила другую ножку, подняла и застыла, выжидая. В темноте опять невозможно было определить, кто из них Рамирес. Между тем возня на полу продолжалась.

Наконец Сиена не выдержала:

— Чейз, где ты?

— Я здесь!

Она обрушила массивную дубовую ножку на голову Рамиреса так, что ее оружие сломалось пополам.

Тогда Сиена схватила другую ножку и ударила снова. Но это уже было лишнее. Рамирес лежал, не подавая признаков жизни.

Глава 18

В течение долгих нескольких секунд они не двигались. Было слышно только напряженное дыхание Малоуна.

— Он мертв? — с трудом проговорила Сиена.

— Похоже, да, — отозвался Малоун, сплевывая кровь. — Как ты?

— Со мной, кажется... — она вытерла с лица кровь, — все в порядке.

В отдалении прозвучали раскаты грома. В заливе начинался шторм.

Малоун прислонился спиной к стене.

— Почему мы не слышали, как он подъехал?

— Наверное, оставил джип на берегу.

Раздался еще один раскат грома. Уже ближе.

Они обнялись.

— Он назвал меня миссис Белласар.

— Вот это уже интересно.

— Сказал, что провел компьютерный поиск. — Плечи Сиены поникли, и она еще сильнее прижалась к нему. — Чейз, он знал, что нас ищет ЦРУ.

— Неудивительно. Если он ввел в компьютер Дейла Перри, можно представить, какая суматоха поднялась в Управлении. Теперь информатор твоего мужа, который сообщил о базе в Вирджинии, передаст ему и эту новость. Могу поспорить, что Белласар не заставит себя ждать. — Вновь прогремел гром. Малоун посмотрел в окно. — У нас очень мало времени.


Еще от автора Дэвид Моррелл
Изящное искусство смерти

В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.


Рэмбо. Первая кровь

Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.


Властелин ночи

Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.


Искатель, 1992 № 01

Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.


Братство Камня

В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.


Инспектор мертвых

Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.


Рекомендуем почитать
Мистер Х. Стань моей куклой

Тайный поклонник…  Друг по переписке…  Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.


Поцелуй ведьм

Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?


Чудес никто не отменял

В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.


Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


В погоне за мечтой

Три женщины – и один мужчина… Талантливая авантюристка, готовая на все, ради осуществления своей мечты, бизнес-леди, скрывающая под маской респектабельности боль и одиночество, таинственная красавица с загадочным прошлым – и сильный, решительный мужчина, в совершенстве познавший блеск и нищету театрального мира Лондона – но не темные, извилистые лабиринты женской души… Преступление должно случиться. Не может не случиться. Преступление случается. И тогда три женщины и один мужчина запутываются в лабиринте опасностей и интриг.


Блондинка в черном парике

Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…


Грехи отцов

Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…


Грязные игры

Что правит миром «второй древнейшей профессии» – журналистики? Конечно, грязные игры! Что поможет амбициозной, решительной, талантливой журналистке стать лучшей из лучших «акул пера»? Конечно, большой скандал! Но грязные игры – это обоюдоострое оружие. Самое блестящее, самое острое, самое безжалостное оружие в войне двух женщин. Двух журналисток и заклятых врагов. В войне, где противницы используют все – любовь, секс, ум, решительность, интригу и предательство. В новой грязной игре может не быть победительниц!