Любовный поединок - [17]
– Пойдем, дорогая. Я покажу тебе башню. Отделка еще не закончена, но тебе очень понравится.
Разговор об Изабелле Филиппа больше не заводила.
Уже позже, покинув покои королевы, Сесилия поняла, что ее тревоги не были пустыми. Она обязана не только удержать Изабеллу от необдуманных поступков и оградить от внимания французского заложника, но и успокоить королеву, слишком переживавшую из-за дочери.
И еще сделать так, чтобы де Куси не получил контроль даже над пядью английской земли.
Не может же Марк де Марсель не быть в курсе амбициозных планов друга? Действительно ли он готов помочь ей разлучить принцессу и де Куси, или он, напротив, задался целью ей помешать?
Она отправилась на его поиски, обошла весь замок и наконец нашла шевалье у псарни, беседовавшим с главным королевским псарем. Сесилия перевела дыхание и подошла ближе. Все, что было связано с охотой, вызывало в ней отвращение, прежде всего потому, что напоминало о смерти мамы. Кабан испугал лошадь матери, и та ее сбросила. Все произошло слишком быстро, никто не мог ее спасти.
Де Марсель поклонился, а псарь отступил на несколько шагов.
– Нам надо поговорить, – произнесла Сесилия, покосившись на вольер с гончей. – Ваш товарищ, де Куси, хочет получить английские земли.
Лицо шевалье помрачнело.
– Они принадлежали его семье. У него есть все права.
– Итак, вы знали!
– Разве он совершил преступление?
– Вы тоже хотите что-то получить, нечто, чего не добились на поле битвы?
– Я все делаю ради своей страны и своего короля. И мне не нужно ничего английского.
– Но вы забрали жизнь моего отца!
Вместо растерянного или виноватого выражения она увидела удивление.
От внезапных громких звуков голоса залаяли собаки. Так же, вероятно, они лаяли, когда нашли ее мать.
Прибежал псарь и успокоил их несколькими окриками, недовольно косясь на присутствующих.
Сесилия жестом попросила де Марселя следовать за ней.
– Что вы такое говорите? – бросил он ей в спину.
Сесилия сглотнула ком, откашлялась, пытаясь настроиться на верный тон разговора.
– Я сказала, что война шла так долго, что убила моего отца.
– Графа?
Она резко вскинула голову:
– Его цветами были красный и золотой. На щите три ромба.
Марк нахмурился, словно пытался вернуться в прошлое и вспомнить.
– Нет, – покачал он головой. – Я никогда не встречался с ним на поле боя.
Он действительно не понимает?
– Его убил француз. – А кто еще, если он погиб на войне?
– Откуда он был? Я из Валь-д'Уаз.
– Какое это имеет значение?
– Люди в Бургундии отличаются от жителей Пикардии или Нормандии.
– Не для меня. Он был убит одним из них.
– Но не мною.
«Какая разница?»
– Вы тоже француз.
– Как и ваш король. Который, между прочим, хотел отобрать страну у законного правителя! – Марк не заметил, как перешел на крик. – Если ищете виновного в гибели отца, посмотрите на него! Причина в его жадности до власти и денег!
– Я не желаю слушать. Это клевета. Вы совсем не знаете короля Эдуарда.
Де Марсель взял себя в руки и резко выдохнул:
– Зачем мне его знать? Таковы все люди, короли и крестьяне. Даже доблестные рыцари. Каждый ищет выгоду только для себя.
– Значит, и вы такой же?
По лицу его пробежала тень, в глазах появилась необъяснимая печаль, будто, едва получив, он потерял что-то очень ценное.
– Даже не сомневайтесь, леди Сесилия.
Она и не сомневалась.
Всю жизнь Сесилия слышала речи о чести и долге. Стоящий перед ней человек нарушил все писаные и неписаные законы. Пусть он не убивал ее отца, но он убил немало других. Он не лучше дикого зверя.
– Итак, вы знали, что де Куси ищет содействия принцессы, чтобы вернуть английские земли?
– Этот грех столь же тяжкий, как тот, в котором вы обвиняете меня?
– Поступивший против правил чести в мелочах не будет колебаться и в большем.
– Значит, мы расторгаем наш договор?
Сесилия была готова согласиться, уйти и больше никогда не видеть это ничтожество.
Однако королева просила ее помочь, а этот человек, каким бы он ни был, ее единственный возможный союзник.
– Нет, – решительно заявила она. – Не расторгаем. Я не могу позволить…
Марк молчал, он не задал ни одного вопроса, но глаза его при этом были полны боли, причина которой была ей не ясна. Сесилия откашлялась, прогоняя остатки гнева. Ведь он так и не признался, что знал о целях де Куси, впрочем, это не имеет значения. Королеву Филиппу беспокоили желания Изабеллы.
– Неужели вас так огорчают отношения де Куси и принцессы?
– Да, – ответила Сесилия с легкой неуверенностью.
– Тогда цель у нас по-прежнему одна, – сказал он таким тоном, будто давал клятву.
– Нас связывает только это.
Собаки опять залаяли, но Сесилия не ощутила страха. Сегодня они не гнали кабана. Их выпустили из вольеров, чтобы дать возможность размяться. Она нашла взглядом псаря, и с удовлетворением отметила, что тот даже не взглянул в их сторону. Ей не стоит так долго оставаться в обществе де Марселя.
– Встретимся вечером. – Она кивнула и пошла в сторону Круглой башни, ни разу не обернувшись.
Марк смотрел ей вслед, стараясь заглушить ярость в душе.
К нему подбежала гончая с палкой в пасти и уперлась мокрыми от снега лапами в грудь. Марк улыбнулся, взял палку и бросил ее подальше. Помахав псарю, он поспешно зашагал прочь.
В погоне за свободой и независимой жизнью юная Джейн де Вестон переодевается в мужское платье и бежит из дома, чтобы под видом юноши поступить в колледж и изучать латынь. Познакомившись по дороге с кембриджским наставником Дунканом, она не подозревает, что вместо тяги к знаниям он пробудит в ней совсем другие желания и заставит ее захотеть быть женщиной…
Сирота Доминика, выросшая в монастыре, собирается в паломничество, чтобы помолиться о выздоровлении своего умирающего господина, графа Редингтона. По возвращении она планирует принять постриг. Настоятельница монастыря и Ричард, брат графа, замыслили погубить Доминику. Они тайно подкупили наемного рыцаря Гаррена, присоединившегося к группе паломников, чтобы тот соблазнил девушку. Потеряв невинность, Доминика не сможет стать монахиней, а Ричарду ничто не помешает сделать ее своей любовницей. Спасти ее может перемена в сердце Гаррена, но того волнует только судьба графа, которому он многим обязан.
Придворную жизнь всегда сопровождали тайны, интриги, слухи. А иногда и парадоксы, как в судьбе герцога Ланкастера, получившего право на кастильский престол, который только предстоит отвоевать. Планы его сподвижника, храброго рыцаря сэра Гилберта Волфолда, тоже связаны с далекой жаркой Кастилией, а пока в родной Англии ему приказано жениться. Будущая супруга, леди Валери, не была счастлива в первом браке и считает, что так происходит у всех. Муж был с ней груб и жесток, тем не менее Валери жалеет, что у нее нет детей.
Шотландия, 1661 год. Александр. После смерти матери, умершей от наведения порчи, Александр Кинкейд посвятил свою жизнь борьбе со злом, пока в маленькой приграничной деревушке не столкнулся с женщиной, которая заставила его усомниться во всем, во что он до сих пор верил. Маргрет. Ее мать называли ведьмой, тогда как ее лишили рассудка пытки дознавателей. Среди приграничных холмов Маргрет Рейд нашла убежище, но когда туда явился охотник на ведьм, в опасности оказалась не только ее жизнь, но и ее сердце.
Джон, сын вождя приграничного клана Брансонов, спустя много лет вернулся домой, чтобы заставить свою семью подчиниться приказу короля и остановить кровную месть. Чтобы добиться цели, он должен склонить на свою сторону Кейт Гилнок, женщину из союзного клана, за которую его семья поклялась отомстить. Однако красавица, за воинственностью которой скрывается боль, отказывается ему уступать…
Впервые на русском языке! Невероятно смешная книга от автора бестселлера «Учебный роман»! Блайт Маккена учится в престижной школе, мечтает стать одной из лучших студенток и поступить в литературный колледж. Но ее планы меняются, когда она узнает, что отец получил должность директора в другой школе, а семья вынуждена переехать в соседний город. В первый день в новой школе Блайт становится объектом насмешек. Все потому, что Люк, главный редактор школьной газеты, разместил фотографию Блайт, на которой она… ковыряет в носу.
Эта книга — о любви. О любви, которая и есть сама жизнь. О ее мгновениях — счастливых, печальных, трагических. Две женщины, творческие натуры (одна — фотограф, другая — художник; одна — молодая, другая — доживающая свой век), рассказывают историю своей любви и своей жизни. Их судьбы странным образом связаны картиной неизвестного художника, которую одна из них получает в подарок от человека спустя два года после его смерти…
Тесс около сорока. У нее любящий и привлекательный муж, трое детей, уютный дом и интересная работа. Кажется, есть все…Учеба, новые увлечения и перспективы удачной карьеры — не поставят ли они под угрозу тихое семейное счастье?Эмоциональная и искренняя история.
Сонни Ардмор – суперлгунья. Она лжет всем, обо всем и по любому поводу. Но у нее есть одна настоящая подруга – Эми Раш. Эми и Сонни делятся всем – секретами, одеждой, и даже враг у них общий. Это Райдер, который недавно переехал в их городок из Вашингтона. Он смотрит на окружающих свысока и всех в классе раздражает своим снобизмом. А еще Райдеру очень нравится Эми…Подруги решают разыграть его и проучить. Сонни, как опытная обманщица, берет дело в свои руки. И попадает в свою собственную ловушку. Неужели Райдер ей нравится? И она нравится Райдеру?! Но ведь он думает, что она – Эми!..Как не потерять первую любовь, как сохранить дружбу, как обрести себя? То, что было задумано как шутка, стало началом серьезной истории…
Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.
В жарком воздухе московского лета, словно тополиный пух, витает терпкий аромат страсти. Безумной любовной лихорадкой охвачены герои романа Николая Новикова. Что же сильнее — любовь или деньги, самопожертвование или страх смерти, риск или холодный расчет? Все это предстоит выяснить им, пройдя через самые разные — порой смешные, а порой трагические — испытания, сменяющие друг друга, словно яркие и пестрые узоры калейдоскопа.
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.