Любовный пасьянс - [45]
Они стояли в прихожей лицом друг к другу, словно два боксера на ринге, обмениваясь подозрительными взглядами. Но Хейзл заметила на лице Барта и еще кое-что. Это был гнев.
Она холодно спросила:
— В чем дело?
— Похоже, у тебя проблемы с общением, — заметил он. — Возможно, твой первый брак распался именно из-за этого.
Хейзл в недоумении уставилась на него.
— Какие бы проблемы ни возникали в твоей жизни, ты предпочитаешь, как страус, прятать голову в песок, — продолжал Барт.
— Не понимаю, о чем ты…
— О твоем отъезде. Ты даже не подождала меня, потому что не хотела ничего со мной обсуждать. Так ты поступила и с Харли?
— Оставь в покое моего бывшего мужа! — возмущенно воскликнула Хейзл. — С ним все было по-другому!
— Ты уверена? — Синие глаза Барта казались узкими лезвиями клинков. — А по-моему, все прегрешения твоего бывшего мужа ты автоматически приписываешь каждому мужчине, которого встречаешь на своем пути.
Хейзл не стала говорить о том, что Барт — единственный, с кем она была близка после развода. Вместо этого она сказала:
— У тебя хватает своих прегрешений.
— Так почему бы тебе не рассказать мне о них? Как знать, может быть, это избавит меня от визита к психоаналитику?
Хейзл заставила себя говорить ровно и спокойно, хотя была близка к истерике.
— Ты разозлился на меня из-за Валентинова дня, так?
— В этом как раз нет ничего странного.
— Потом ты приехал ко мне с предложением устроить праздничный вечер в честь дня рождения твоей матери.
— Именно так.
— А заодно — чтобы доказать мне, насколько неверно я о тебе судила, тогда как на самом деле ты — милейшее создание.
— Милейшее? Хм… Ну что ж, может быть. — Барт с вызовом взглянул на нее. — Ты сама это сказала.
Хейзл покачала головой. Она не собиралась позволять ему снова начинать легкий флирт.
— Но правда оказалась гораздо более неприглядной. На самом деле ты разозлился настолько, что решил отплатить мне, причем самым отвратительным способом.
Барт приподнял брови.
— То есть заняться с тобой любовью?
Хейзл страдальчески поморщилась.
— Не называй это так! На самом деле ни о какой любви не было и речи! Мы просто переспали, вот и все. Именно это входило в твои планы. Брустер сказал мне об этом.
— Брустер не имел никакого права обсуждать это, с тобой в мое отсутствие.
— Может быть, — резко ответила Хейзл, — но я чертовски рада, что он это сделал!
— Он не должен был передавать тебе слова, которые я произнес в гневе. Это была всего лишь кратковременная вспышка, — медленно проговорил Барт, подчеркивая каждое слово. — Скажи честно, Хейзл, что ты сама думаешь о той ночи? Нам было хорошо вместе, правда?
Она отвернулась.
— Это было прекрасно! — Барт мягко дотронулся до ее руки, но Хейзл резко отпрянула. — Разве нет?
— Да, — наконец выговорила она.
— Неужели я был похож на человека, которым руководит гнев? Или месть?
На мгновение Хейзл пришла в замешательство.
— Может быть, ты просто хорошо умеешь притворяться, — наконец сказала она.
Барт преувеличенно тяжело вздохнул.
— Мне казалось, что такой упрек обычно адресуют женщинам.
— Я имею в виду чувства, а не оргазм! — резко ответила Хейзл, невольно подумав о том, что ни одной женщине не пришлось бы притворяться, окажись она в постели с Бартом. Но она тут же отбросила эти мысли — они были слишком опасны. — Ты был так нежен со мной… Соблазнял по всем правилам…
— Ты хотела этого так же сильно, как и я, — устало проговорил Барт.
— Не в этом дело.
— А в чем?
— Я просто хотела сказать, что ты можешь быть очень мил, когда хочешь добиться своего. Ты хотел Лили, и ты ее получил. А потом ты захотел меня. — Последовала долгая пауза. — Ты хладнокровно используешь свое обаяние, завлекая женщин в свои сети. Именно так, как говорила Лили.
Наступило еще более долгое молчание.
— Ты даже не пытаешься этого отрицать? — резко спросила Хейзл.
— Нет.
Этого она не ожидала. Ей казалось, что он будет возмущенно возражать и расскажет, что произошло между ним и Лили на самом деле. Но ничего подобного не произошло. Барт лишь посмотрел на нее иронично и слегка разочарованно, словно не видел смысла продолжать этот разговор.
— Ну что ж, если ты действительно так думаешь, нам не о чем больше говорить, не так ли? — наконец произнес он, и Хейзл захотелось обнять его и сказать: «Давай забудем прошлое и начнем все сначала!»
Но она знала, что это невозможно. Ее обвинения лежали между ними, словно огромная зияющая пропасть.
— Прощай, Хейзл, — спокойно сказал он.
— Всего хорошего, Барт.
Она дождалась, пока он скрылся за дверью, и наконец разрыдалась. Но слезы не принесли ей облегчения, — лишь осознание того, что она совершила непоправимую ошибку.
Хейзл подняла телефонную трубку, чтобы позвонить Лили в Бирмингем, но линия была занята.
Она стояла у окна, бессмысленно глядя на улицу, как вдруг телефон зазвенел. Хейзл схватила трубку.
— Хейзл, это ты?
Она испытала острый укол разочарования. Но, конечно, глупо было надеяться, что Барт позвонит ей.
— А, это ты, Лили. Что тебе нужно?
— Ничего себе приветствие!
Хейзл не знала, что сказать. Ей нужно было узнать, что на самом деле произошло между Лили и Бартом, но она не была уверена, что сможет выслушать это сейчас.
Неотразимого Герберта Хендерсона донимает своим вниманием юная Даньелл. И он решает исцелить девушку от безнадежной страсти. Но как это сделать? Ответ напрашивается сам собой: притвориться, что влюблен в другую. Роль этой другой неохотно соглашается сыграть секретарша Герберта — Бетани. Но удастся ли дерзкий спектакль? И сумеют ли актеры вовремя остановиться?
После краткого, но бурного романа с маститым писателем известная манекенщица неожиданно оставляет блестящую карьеру и уединяется в небольшом городке на берегу океана.Причина побега не только в рождении сына, но и в тщательно вынашиваемых планах мести его отцу. Однако этим планам не суждено сбыться…
Молодой преуспевающий бизнесмен Люк Ричмонд знал Мэгги еще девочкой, привык покровительствовать ей, опекать ее. Но вот его подружка стала прелестной девушкой, а он за последние полтора года, что они не виделись, успел жениться, стать отцом и овдоветь.Казалось бы, они созданы друг для друга. Но вдруг Люк отвергает Мэгги, навсегда уезжает от нее… Почему? Что ожидает их?..
Кэтрин Норман, уверенная в себе молодая женщина, становится президентом фирмы, которую основали ее предки, и вскоре сталкивается с непредвиденными трудностями. Под угрозой не только ее репутация, решается судьба фирмы, которой грозит разорение. На помощь приходит Оливер Уинстон. Когда-то, в далеком детстве, она называла его «мой принц» и была влюблена в него. Это был ее самый большой секрет…
Старшеклассница из простой английской семьи, мечтающая стать хирургом, на подготовительных курсах знакомится со студентом-медиком, отпрыском аристократической фамилии. Между молодыми людьми возникает взаимное чувство, но слишком многое их разделяет… Через девять лет судьба вновь сводит их: она проходит практику в отделении «скорой помощи», он в этой же больнице работает хирургом-ординатором. Любовь вспыхивает с новой силой, однако ей предстоит выдержать экзамен на прочность, а героям — сделать выбор между семьей и карьерой или найти компромисс.
Трагические случаи в жизни каждого из героев наложили отпечаток на их характеры и на стиль поведения. Скромная служащая и процветающий бизнесмен испытали счастливые мгновения в первую интимную встречу, но тяжелые воспоминания не позволяют им безоглядно броситься в омут всепоглощающих чувств. Обоим трудно выбраться из скорлупы болезненного прошлого, оба опасаются, что происходящее между ними — лишь легкая интрижка. И все-таки любовь побеждает все сомнения и отметает взаимные подозрения.
Героиня романа — молоденькая девушка, перенесшая в отрочестве тяжелое душевное потрясение. Казалось бы, все складывается замечательно — она знакомится с крупным предпринимателем, интересным, уверенным в себе мужчиной, который делает ей предложение. Уже назначена дата свадьбы, но, к всеобщему удивлению, невеста исчезает, пытаясь убежать от собственного прошлого. Запреты, которые посылает разум телу, подсказывают девушке не самые лучшие способы действия.Удастся ли молодым людям прийти к взаимопониманию, сможет ли прошлое отпустить девушку? Об этом читатель узнает, прочитав увлекательный роман «Бегство от свадьбы».
Они встретились через год после разрыва и сразу же почувствовали, что ничего не изменилось и их по-прежнему неудержимо тянет друг к другу. Но их союз невозможен. Он — настоящий ковбой, хоть и владелец ранчо, не представляющий себе жизни в душной атмосфере города; она — юрист, преуспевающий адвокат, которой нечего делать в деревне. Разные взгляды, разные возможности, разные миры! Можно ли соединить их, когда связующая героев нить так тонка, что вот-вот порвется?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их встреча произошла совсем как в старой сказке: юноша ловил в океане рыбу, а выловил… русалку. Вот только Рой, доставший Джилли из океанских волн, — не рыбак, а спасенная купальщица — не русалка. Он стремится в небеса, а она крепко стоит на земле своими стройными ножками, и они так же далеки друг от друга и почти несовместимы, как упомянутые сказочные персонажи. Но если в сказке любовь между русалкой и рыбаком оказалась невозможной, то в жизни… в жизни всегда есть место чуду…
Брайан Эллиот не только миллионер, но и секретный агент. В силу обстоятельств он берет очаровательную Люси Миллер под свою защиту. Девушка получает новое имя и новую внешность. Неужели после всех приключений, выпавших на их долю, им придется расстаться?..
Семь лет назад героиня романа вошла в церковь невестой одного человека, а вышла женой другого. С тех пор ее не покидает чувство вины и стыда перед тем, кого она отвергла. А он — любил ли ее, позвав к алтарю? Или был готов соединить с ней свою жизнь из обостренного чувства ответственности старшего перед младшей, попавшей в беду? Встретившись вновь с другом юности, молодая женщина пытается решить нелегкий, но, как оказалось, надуманный вопрос: можно ли любить в знак благодарности или достаточно быть благодарной в ответ на любовь близкого человека?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…