Любовный огонь - [15]
– Надеюсь, я не смутил вас своим поздним прибытием?
Его глаза смеялись: казалось, он прекрасно понимал, что с ней творится и почему она запинается на каждом слове.
– Знай я, что вы так чудесно поете, уверяю, постарался бы приехать как можно раньше.
– Благодарю за комплимент, – сухо ответила Бренна. – Нет, вы не смутили меня. И, кстати, кто вы? Не помню, чтобы вы представлялись.
– Кейн Фэрфилд, недавно вернувшийся после созерцания всех чудес Востока.
– Кейн Фэрфилд! Тот самый, кто… – Вспыхнув, она поспешно прикусила язык.
– Тот самый, о ком сплетничает весь город? Вижу, вы уже кое-что слышали обо мне, – расхохотался он. – Похоже, люди вроде меня вечно шокируют порядочных дам, восседающих в чистеньких гостиных и считающих, что мужья должны иметь лилейно-белые руки и бездельничать с утра до вечера. И все же… – Он улыбнулся ей, и Бренна сочла его слишком самоуверенным. – И все же эти самые леди обожают, когда в их жизни случаются небольшие приключения, и с наслаждением ожидают, что каждую минуту может произойти нечто невероятное… хотя и признают подобные фантазии крайне неприличными.
Он словно прочитал ее мысли. Девушка вырвала руку и отступила.
– Вы, кажется, большой знаток женщин, не правда ли? Возможно, некоторые и ведут себя именно так, но далеко не все!
– Возможно, – пожал плечами Кейн. – А может быть, и нет, дорогая Бренна. Мы ведь почти не знакомы, не правда ли?
– Совершенно верно, и я сомневаюсь, что нам доведется познакомиться поближе!
– О; на это не надейтесь, Бренна Лохлан. Нам с нами суждено весьма близко узнать друг друга.
Их взгляды скрестились, и глаза Кейна полыхнули синим пламенем. Бренна почувствовала себя кроликом, сжавшимся в ожидании неминуемой гибели от зубов лисицы. Спасительный гнев отрезвил ее. Как смеет Кейн смотреть на нее с таким видом, словно она – одна из тех женщин, которых оп может «заставить плясать под свою дудку», как утверждала Абьютес? Ну так вот, она, Бренна, не то что остальные! И ни один мужчина не возьмет над ней верх и не сумеет укротить взглядом!
Они не отводили глаз до тех пор, пока колени Бренны не подогнулись.
– В один прекрасный день, леди… – начал он так тихо, чтобы не расслышали окружающие, но в этот миг кто-то встал рядом, и чары развеялись. Бренна услышала нежный голосок Мелиссы:
– Ну вот наконец и вы, Кейн! Я повсюду вас искала! Почему вы опоздали? Пропустили почти весь концерт, и я уже гадала… – приторно улыбаясь, пропела она, скрывая недовольство.
Девушка прошла мимо Бренны, полностью игнорируя ее, и коснулась плеча Кейна странно-интимным жестом. Кейн, не обращая больше внимания на Бренну, наклонился и шепнул Мелиссе нечто такое, от чего она покраснела и схватила его за руку. Бренна не могла не признать, что они – прекрасная пара: он с его чисто звериной грацией и она – миниатюрная и совершенная, как итальянская камея.
– Прошу простить нас, Бренна, – сказал Кейн, слегка кланяясь. – Хочу воздать должное вашему пению. Надеюсь, мне повезет услышать его еще раз.
Бренна с застывшей на губах улыбкой смотрела, как они с надменным видом направляются к чаше с пуншем. В этот момент она не знала, кого ненавидит больше.
Вечер тянулся бесконечно. В довершение всего к ней подошел Квентин с почти пустым бокалом пунша в руках. Его лоб блестел от пота.
– Прекрасно поешь, сестрица, прекрасно. Я словно опять очутился в милой старой Ирландии. У тебя голос, как у лесной птички.
– Квентин, что с тобой? – охнула Бренна. – Ты как-то странно выговариваешь слова.
– Разве? Я прекрасно себя чувствую, сестра, – промямлил Квентин. Черты его красивого лица словно расплывались, уголки рта были безвольно опущены. – Я видел тебя с Тоби Ринном. По-моему, он весьма к тебе расположен. Отец был бы счастлив, узнай он об этом. Богатый человек, известный во всех порядочных домах. Правда, и в некоторых непорядочных тоже.
– О, кому нужен Тоби? Лучше поговорим о тебе, Квентин. Мы почти не видим тебя последнее время, и ты всегда являешься поздно или обещаешь и не держишь слова. Тетя Ровена очень сердита.
– Черт с ней, с тетей Ровеной. Она занята лишь тем, что подыскивает своим дочерям женихов побогаче. – У Квентина определенно заплетался язык. – Деньги, деньги, деньги, больше она ни о чем не думает!
– А ты, Квентин, кажется, изрядно выпил.
Бренна не могла видеть брата таким – едва державшимся на ногах, пьяным и злым. В Лохлане он тоже частенько бывал нетрезв, особенно после вечеринок с приятелями, однако всегда оставался добродушным и веселым. Несколько его сонетов было опубликовано, и Квентина, несомненно, ждали слава и успех. Но Бренне не хотелось, чтобы брат чересчур увлекался развеселой ночной жизнью Нового Орлеана.
– Неужели я действительно немного перебрал? – преувеличенно мрачно нахмурился Квентин. – Ну что ж, возможно, ты права. При такой погоде вечно мучает жажда. Мы вместе с… другом раздавили бутылочку вина и забыли о времени.
– О Квентин! Может, в таком случае тебе лучше отправиться домой? Увидев тебя, тетя Ровена скажет, что ты испортил ей вечер.
– Не я один. В этом доме немало других джентльменов, которые успели основательно приложиться к пуншу! Даже твой Тоби Ринн нагрузился! Удивительно, что ты этого не замечаешь!
Именно такой человек, как Мэйс Бриджмен, свободный и сильный, способный глубоко переживать и чувствовать красоту, был нужен восемнадцатилетней Эмеральде. Но он не хочет связывать себя семейными обязательствами. Через боль и ревность, предательство и страсть пришлось пройти героям романа, прежде чем они поняли, что созданы друг для друга.
На бескрайних просторах Аляски, под суровым юконским небом пересекаются пути героев: восемнадцатилетней аристократки, отказавшейся от богатства ради любви, и чикагского журналиста. Их судьба оказывается во власти таинственного призрака прошлого и неожиданного страшного предсказания…
Юная Элиза Эмсел – жертва трагических обстоятельств, пережившая гибель отца, потерявшая родной дом. Сердцем девушки владеет жажда мести, и вскоре случай отомстить представляется: жизнь сводит Элизу с человеком, повинным во всех ее несчастьях. Но неожиданно девушка осознает, что тот, кого она должна бы ненавидеть, – мужчина, предназначенный ей самой судьбой…
Красавицу и гордячку Селию Гриффин родители отослали чуть ли не на край света – на Гавайи, в наказание за то, что она отвергла самых заманчивых бостонских женихов.Но, попав на Гавайи, она очутилась в сказочном мире, будто созданном для романтической любви. Здесь она встречает Романа Бернсайда, открывшего ей мир пылких и нежных чувств…
Именно такой человек, как Мэйс Бриджмен, свободный и сильный, способный глубоко переживать и чувствовать красоту, был нужен восемнадцатилетней Эмеральде. Но он не хочет связывать себя семейными обязательствами. Через боль и ревность, предательство и страсть пришлось пройти героям романа, прежде чем они поняли, что созданы друг для друга.
Не слишком веселая жизнь Сисси Дэвис круто изменилась после встречи с привлекательным и преуспевающим Брайаном Уайтом. Он воплощал в себе все, чего могла требовать Сисси от настоящего мужчины — интеллигентный, заботливый, тактичный... И она мечтает о женитьбе... Сегодняшний день дарил ей глоточек маленького теплого счастья, а дальше — дальше надеялась она, все само собой образуется... И вдруг все рухнуло.Брайан зачастил в загадочные и необъяснимые «командировки», заставляя невесту гадать, увидит ли она его по возвращении.Самое же чудовищное в том, что Сисси вдруг осознает — «график» отлучек Брайана полностью совпадает по времени с будоражившими округу случаями зверских нападений на женщин.
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…
Эта женщина прекрасна и опасна.Доверять ей ни в коем случае нельзя!Она прячет лицо под маской и скрывает свое прошлое…Красавица выдает себя за цыганку, но это ложь! Она – высокородная леди.Граф Фолкем, вернувшийся в Англию после нескольких лет изгнания и нищеты, в каждом видит врага. Он никому не верит!А особенно ей – пленительной Мине, которая нуждается в его защите и навсегда завладела его сердцем.
Они еще не знали, что предназначены друг другу самим небом… Белинда, красавица с локонами цвета пламени и столь же пламенной душой, страдала от одиночества в холодной и унылой Новой Англии. Джастин, лихой пиратский капитан, которого страшились и которым восхищались, бороздил моря и океаны… Однажды они встретились – встретились, чтобы познать в объятиях друг друга любовь, безграничную, как океан, и страсть, неукротимую, словно шторм…
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…