Любовный огонь - [13]
– Бренна, повернись, пожалуйста. Дай хорошенько взглянуть на платье. Мне показалось, что на последней примерке модистка безжалостно его сузила.
Девушка послушно повернулась в тихом шелесте атласных юбок.
– Нет, все в порядке. Цвет очень идет тебе, хотя мне не нравится, что вырез так обнажает грудь. Однако ничего не поделаешь, приходится следовать моде, – вздохнула, тетя Ровена. – Ты так похожа на мать, хотя волосы гораздо ярче. – На мгновение лицо тети омрачилось, но она тут же взяла себя в руки. – Как бы там ни было, тебе придется поспешить вниз. Гости собираются.
– Да, тетя.
– И прежде чем выйти, накусай губы, чтобы покраснели. Самые завидные женихи сегодня будут здесь.
– Хорошо, тетя.
– Тоби Ринн тобой особенно интересуется.
– Разве? Я не заметила.
Тоби Ринн был богатым торговцем, высоким, безобразно толстым и похожим, по мнению Бренны, на гигантскую жабу. Он действительно почти не отходил от нее па балах и вечеринках.
– Возможно, тебе следует быть повнимательнее, – процедила тетя Ровена. – Тебе скоро девятнадцать. И я уверена, что твой отец, посылая тебя в Америку, имел в виду кого-то вроде Тоби Ринна, не так ли?
– Хотите сказать, кого-нибудь побогаче и противного, как зеленая лягушка? – парировала Бренна. – Уверена, отец вовсе не пожелал бы мне подобного жениха!
На щеках тетки загорелись ярко-красные пятна.
– Неужто ты вздумала грубить, Бренна Лохлан? И это после всего, что я сделала для тебя, дала крышу над головой, ввела в лучшее общество… Я чрезвычайно удивлена твоим поведением.
– Нет, тетя Ровена, я не собиралась грубить. Простите, если обидела вас, но… просто Тоби Ринн мне не нравится. Он напоминает… – Бренна осеклась, боясь еще больше оскорбить тетку.
Та недовольно поджала губы.
– Мне почему-то не очень хочется узнать, кого он тебе напоминает. Ну а теперь идем, Бренна. И помни: выпрямись, спускайся медленно, с легкой улыбкой. Не опускай голову, не тереби складки платья, не сбегай по ступенькам, как… как жокей, который спешит на скачки.
– Да, тетя, – в третий раз послушно повторила Бренна, чуть поморщившись.
В последующие месяцы она так живо помнила все подробности этого памятного вечера – от элегантных дамских туалетов до тускло-коричневого фрака в обтяжку, который надел дядя Эймос. Девушка приостановилась на верхней площадке широкой винтовой лестницы и медленно, с гордо поднятой головой, как велела тетя, начала спускаться.
Сегодня все окна были открыты, и по комнатам гулял легкий ветерок. Свечи ярко горели в люстрах и канделябрах. С красных гардин стряхнули пыль, обитые Дамаском диваны выбивали, пока в них не осталось ни пылинки. Пол пахнул пчелиным воском. Повсюду были расставлены цветы, аромат которых смешивался с благоуханием духов.
Бренна украдкой огляделась. Слева на стуле для фортепьяно сидела кузина Джессика в алом атласе и о чем-то беседовала со старшим, уже немолодым братом Тоби Ульриком. Тот, наклонившись к ней, внимательно слушал, поигрывая золотой цепочкой от часов.
«Боже, если бы только отец смог приехать сюда, – подумала Бренна. – Его последние письма были такими грустными!»
Она заметила идущего навстречу Тоби Ринна, широкоплечего и представительного, в зеленом фраке с широким воротом и длинных панталонах, облегавших мощные мускулистые бедра. Несмотря на сравнительную молодость, он пользовался большим уважением семьи, и Ульрик часто прислушивался к мнению брата.
– Бренна! Вы сегодня неотразимы!
Тоби взял девушку за руку и устремил пылающий вожделением взгляд на ее грудь. Бренна удачно пошутила, с трудом подавляя необъяснимую дрожь. Тоби Ринна отнюдь нельзя было назвать уродом: немало девушек мечтали выйти за него замуж. Но Бренне казались омерзительными его жирное тело и грубовато-привлекательное лицо с бачками чуть длиннее, чем диктовала мода. Мохнатые брови нависали над маленькими голубыми глазками, а губы были неприятно красными, словно он постоянно кусал их или облизывал. В свои тридцать лет Тоби уже был одним из самых влиятельных жителей города. Как утверждал Эймос, чем больше появлялось на Миссисипи пароходов и плоскодонок, тем больше возникало возможностей у молодого энергичного человека приобрести немалое состояние. Правда, о Риннах было известно только то, что они приехали из Нью-Йорка, невероятно богаты и крайне вспыльчивы.
Тоби проводил Бренну в столовую, кивнув по пути Джессике и Ульрику, не столь громоздкому, как младший брат, но с такими же ярко-красными губами. Ульрик был в черном, но так и сверкал золотом и бриллиантами. Вот уже несколько месяцев он ухаживал за Джессикой, и тетя Ровена таяла при одном намеке на романтические отношения между этой парой. Со слов Абьютес Бренна заключила, что дела в семействе Батлеров не слишком хороши – в последнее время Эймос сделал несколько неудачных вложений, в противном случае вряд ли тетя Ровена проявляла бы такое радушие по отношению к Риннам.
– Хотите пунша, Бренна? – осведомился Тоби с таким видом, будто беседует о чем-то интимном, и повел девушку к огромному столу, уставленному блюдами с холодной индейкой, креветками, говяжьими ножками в уксусе, салатом с омарами и жареным филе.
Именно такой человек, как Мэйс Бриджмен, свободный и сильный, способный глубоко переживать и чувствовать красоту, был нужен восемнадцатилетней Эмеральде. Но он не хочет связывать себя семейными обязательствами. Через боль и ревность, предательство и страсть пришлось пройти героям романа, прежде чем они поняли, что созданы друг для друга.
На бескрайних просторах Аляски, под суровым юконским небом пересекаются пути героев: восемнадцатилетней аристократки, отказавшейся от богатства ради любви, и чикагского журналиста. Их судьба оказывается во власти таинственного призрака прошлого и неожиданного страшного предсказания…
Юная Элиза Эмсел – жертва трагических обстоятельств, пережившая гибель отца, потерявшая родной дом. Сердцем девушки владеет жажда мести, и вскоре случай отомстить представляется: жизнь сводит Элизу с человеком, повинным во всех ее несчастьях. Но неожиданно девушка осознает, что тот, кого она должна бы ненавидеть, – мужчина, предназначенный ей самой судьбой…
Красавицу и гордячку Селию Гриффин родители отослали чуть ли не на край света – на Гавайи, в наказание за то, что она отвергла самых заманчивых бостонских женихов.Но, попав на Гавайи, она очутилась в сказочном мире, будто созданном для романтической любви. Здесь она встречает Романа Бернсайда, открывшего ей мир пылких и нежных чувств…
Именно такой человек, как Мэйс Бриджмен, свободный и сильный, способный глубоко переживать и чувствовать красоту, был нужен восемнадцатилетней Эмеральде. Но он не хочет связывать себя семейными обязательствами. Через боль и ревность, предательство и страсть пришлось пройти героям романа, прежде чем они поняли, что созданы друг для друга.
Не слишком веселая жизнь Сисси Дэвис круто изменилась после встречи с привлекательным и преуспевающим Брайаном Уайтом. Он воплощал в себе все, чего могла требовать Сисси от настоящего мужчины — интеллигентный, заботливый, тактичный... И она мечтает о женитьбе... Сегодняшний день дарил ей глоточек маленького теплого счастья, а дальше — дальше надеялась она, все само собой образуется... И вдруг все рухнуло.Брайан зачастил в загадочные и необъяснимые «командировки», заставляя невесту гадать, увидит ли она его по возвращении.Самое же чудовищное в том, что Сисси вдруг осознает — «график» отлучек Брайана полностью совпадает по времени с будоражившими округу случаями зверских нападений на женщин.
Они еще не знали, что предназначены друг другу самим небом… Белинда, красавица с локонами цвета пламени и столь же пламенной душой, страдала от одиночества в холодной и унылой Новой Англии. Джастин, лихой пиратский капитан, которого страшились и которым восхищались, бороздил моря и океаны… Однажды они встретились – встретились, чтобы познать в объятиях друг друга любовь, безграничную, как океан, и страсть, неукротимую, словно шторм…
Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…