Любовный маскарад - [10]
— Как ты сюда попала? — строго спросил портье.
В свое время мать Мелани следила за тем, чтобы дочь правильно, без акцента, говорила по-английски, но австралийский выговор простолюдинов молодая актриса умела копировать прекрасно.
— Да я поднялась на лифте, парнишка, не бойся, — затараторила она. — А что, нельзя?
— Запрещено проходить сюда. Что тебе нужно?
— А вот, хотела поговорить с Мелани Бьюмонт.
— Многие хотят. Но просто зайти сюда с улицы и стучать к ней в дверь нельзя.
— Разве это запрещено? — воскликнула Мелани удивленно и подумала, что лучше в следующий раз говорить со жвачкой во рту. — А кто мне не позволит?
— Я! Попробуй не послушаться!
Мелани сделала вид, что ужасно испугалась. Она отошла от двери подальше, развела руками и сказала разочарованно:
— Нельзя так нельзя! Да ее все равно дома нет…
— Если ты оставишь свою карточку, я передам ее мисс Бьюмонт обязательно, — смягчился портье, провожая незадачливую «посетительницу» по лестнице на первый этаж, а потом к выходу.
Только там Мелани повернулась к нему и одарила портье своей самой очаровательной улыбкой, а заодно и сказала на великолепном английском:
— Ты прекрасно работаешь, Джордж! Продолжай в том же духе.
Она еще никогда не видела, чтобы у человека от удивления так отвисла челюсть. Но Джордж быстро очнулся и проговорил, запинаясь:
— Так это вы, мисс Бьюмонт? Это действительно вы?
— Да, это я! Ты ведь меня впустишь обратно, когда я вернусь домой?
— Ни за что не узнал бы вас, если бы вы не признались! — Он даже придвинулся к Мелани поближе, чтобы рассмотреть ее. — Вот теперь я вижу, что это вы! Хотите разыграть кого-нибудь?
— Что-то в этом роде. Только никому не говори, ладно?
— Конечно! Я не проболтаюсь.
Ура! Получилось! — торжествовала Мелани. А ведь она совсем немного изменила внешность — надела пепельно-серый парик с короткой стрижкой, слегка загримировала лицо светлыми тонами, глаза не стала подводить совсем, оттенив только нижние веки. Больше всего Мел веселилась, подбирая одежду. Она оделась а-ля Хизер: большая мешковатая футболка, из-под которой едва виднеется короткая юбка, толстые черные колготки и в довершение всего — грубые ботинки «Доктор Мартинс». Немудрено, что верный Джордж не узнал ее!
Все еще посмеиваясь, Мелани направилась к метро. Раз уж она решилась стать неуклюжей девицей из низов, то и должна вести себя соответственно статусу. Такие, как она, в такси не разъезжают. В поезде Мелани представила себе встречу с Ричардом… Интересно, обманется ли он так же легко? Он не Джордж, может легко распознать все ее уловки. Надо по возможности держаться от него подальше, чтобы не увидел грима…
Ричард показывал свое обычное представление на площади, и Мелани, изменив походку, медленно пошла к нему. Он время от времени оглядывался по сторонам, словно ожидая кого-то. Один раз посмотрел в ее сторону, но не остановил взгляда на неуклюжей угловатой девчонке.
Мел не выдержала и расплылась в улыбке. Слишком рано вышла из образа! Ричард уже снова смотрел на нее, и, хотя до него было футов двадцать, она заметила на его лице усмешку, а в исполняемом им трюке небольшой сбой. Значит, все-таки узнал? Но, когда Мелани подошла ближе, он успел принять невозмутимый вид и, как обычно, обратился к ней жестом — мол, присоединяйся к пантомиме! Она презрительно фыркнула и, гордо задрав голову, прошла мимо по направлению к бару.
Здесь, как предсказывал Ричард, ее не узнали. Марко бросил на нее такой взгляд, каким обычно смотрел на чужих, незнакомых посетителей. Мелани едва сдержалась, чтобы не улыбнуться ему, и немножко подождала, пока Марко не указал ей на самый неуютный столик в темном углу. Вскоре к ней присоединился Ричард.
— Молодец, Мел, — похвалил он подружку.
— Но ты же все-таки догадался!
— Ты слишком рано стала улыбаться, дорогая. Если хочешь разыграть знакомых, не демонстрируй свои ямочки на щечках.
— Знаешь, мой портье чуть не выбросил меня на улицу, когда застал у дверей квартиры мисс Бьюмонт! — заметила Мелани и рассказала об утреннем происшествии. — Марко ни разу мне не улыбнулся и, видишь, куда усадил? А ты, кстати, не бросился ко мне через всю площадь со своей ромашкой!
— Точно, — согласился Ричард и заказал им по чашечке кофе. — Итак, означает ли весь этот маскарад, решение начать новую жизнь или ты просто валяешь дурака?
— Валяю дурака?
― Ну, прикалываешься, хочешь пошутить над друзьями или решила действительно вкусить все прелести жизни простой девчонки? Наняться на работу и все такое…
― На работу? Какую еще работу?
— Ну, что-нибудь вроде моей.
— Но… — неуверенно начала Мелани, — ты же не считаешь, что я…
— Слушай, Мел, кажется, у тебя есть какие-то жизненные проблемы. Мы говорили об этом.
― Нет у меня проблем.
— Конечно, дорогая, конечно! Ты просто не знаешь, что значит иметь проблемы! И зачем тебе, скажи на милость, узнать, что это такое? — Ричард встал из-за стола. — Слушай, мне надо идти работать, но, если ты подождешь меня, мы можем сходить вместе в одну местную театральную студию, где я иногда бываю. Они собираются начать постановку новой пьесы. Может, ты подойдешь им. Хочешь попробовать?
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Им необходимо, чтобы их наконец оставили в покое: Вероника устала от попыток матери подыскать ей жениха, Фергюса извели сестры, подсовывающие ему бесконечных невест. Вот они и заключили соглашение, не слишком задумываясь о последствиях…
Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.
В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Двадцатипятилетняя Физз Бьюмонт, пережив в юности личную драму, стоившую ей помимо душевной травмы карьеры актрисы, с головой уходит в работу – она руководит местной радиостанцией в небольшом городке неподалеку от Лондона.Неожиданно в ее жизнь врывается серия неприятностей. Начинается все с того, что компания, спонсирующая радиостанцию, переходит в руки вновь прибывшего из Австралии бизнесмена. При одном взгляде на него Физз забывает обо всем на свете. Но она инстинктивно не доверяет ему. Его пристальный интерес к радиостанции, к ее семье пугает и настораживает ее.